Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
среда, 28 июня 2017
среда, 28 июня 2017

В Европейском доме фотографии. Тим Парщиков и другие | A la Maison Européenne de la Photographie. Tim Parchikov et les autres

Анастасия ЦАРЬКОВА 0:36, 27 сентября 2014КультураРаспечатать

[lang_ru]Европейский дом фотографии, расположившийся у подножия квартала Марэ, вот уже на протяжении почти двадцати лет является одним из крупнейших европейских центров, посвященных фотоискусству. Помимо масштабного выставочного пространства в здании равным образом располагаются обширная библиотека и медиатека, а также аудиториум, где регулярно проходят конференции с известными фотографами и кураторами.[/lang_ru]

[lang_fr]Installée au pied du quartier des Marais, la Maison européenne de la Photographie, se révèle être depuis près de vingt ans, l’un des plus grands centres européens dédicacés à la photographie. En dehors du grand espace d’exposition, on trouve une bibliothèque, une médiathèque ainsi qu’un amphithéâtre, où se déroulent des conférences menés par de célèbres photographes et ainsi que leurs agents.[/lang_fr]

Тим Парщиков | ©Tim Parchikov

[lang_ru]В середине сентября здесь состоялось открытие нового выставочного сезона. Отметим, что всякий раз экспозиции устроены таким образом, чтобы зрители могли узнать о разных жанрах и стилях фотографии (от изысканных студийных портретов до «суровой» военной хроники), восхититься работами признанных мастеров и в то же время открыть для себя новые имена. Именно этим желанием охватить всю многогранность фотоискусства объясняется на первый взгляд весьма противоречивый подбор авторов.[/lang_ru]

[lang_fr]L’ouverture de la nouvelle saison d’exposition s’est déroulée courant septembre. On notera, qu’à chaque fois, les expositions sont organisées de façon à ce que les visiteurs prennent connaissance des différents genres et styles de photographies (des portraits studios aux dures chroniques militaires), et puissent admirer les œuvres de maîtres reconnus et découvrir de nouveaux noms. C’est justement par cette volonté de saisir toutes les facettes de la photographie, que s’explique le choix des auteurs qui, à première vue, peut sembler paradoxal.[/lang_fr]

Тим Парщиков | ©Tim Parchikov

[lang_ru]На этот раз в стенах Европейского дома фотографии представлены работы «светового скульптора» Кеиши Тахара (Keiichi Tahara), "фотопутешественника "Паскаля Мэтра (Pascal Maitre), члена легендарного фотокооператива Magnum Рене Бурри (René Burri), «ока» европейской интеллигенции Франсуа Лагарда (François Lagarde), а также молодых русских фотографов Тима Парщикова (Tim Parchikov) и Анастасии Хорошиловой (Anastasia Khoroshilova).[/lang_ru]

[lang_fr]Cette fois sur les murs de la maison européenne, les photographies présentées sont les ouvrages du « lumineux sculpteur » Keiichi Tahara, « le photographe nomade » Pascal Maitre, membre de l’association Magnum Photos, René Burri, l’ « œil » de l’intelligentsia européenne François Lagarde, et aussi de jeunes photographes russes dont Tim Parchikov et Anastasia Khoroshilova.[/lang_fr]

Тим Парщиков | ©Tim Parchikov

[lang_ru]Работы Тима Парщикова объединены под названием «Саспенс» (Suspense). Войдя в вокабуляр с легкой руки мастера ужасов Хичкока, этот термин поистине отражает состояние тревожного беспокойства, в которое погружаются зрители, оказавшись в зале с работами Парщикова. Отметим, что произведения представлены довольно оригинальным способом: фотографии напечатаны на прозрачном носителе и подсвечены изнутри, тогда как общее освещение в зале отсутствует. Это ещё раз напоминает о таинственной атмосфере, царящей в темном кинозале. Тогда как кадры, запечатленные фотографом, походят на сцены из несуществующих кинофильмов, что, в свою очередь, апеллирует к первому фотопроекту Синди Шерман (Cindy Sherman) «Untitled Film Stills».[/lang_ru]

[lang_fr]Les ouvrages de Tim Parchikov sont regroupés sous le nom de « Suspense ». Celui-ci entre dans le vocabulaire du maitre de l’horreur Hitchcock. Ce terme reflète en vérité l’état d’inquiétude dans lequel se retrouve plongé les spectateurs, comme cela s’est vu dans la salle consacrée aux travaux de Parchikov. Notons que les œuvres sont présentées d’une façon assez originale : les photographies sont tirées sur un support transparent et éclairées en leur centre, tandis que la salle est plongée dans le noir complet. Encore une fois, cela renvoie à l’atmosphère sombre régnant dans les salles de cinéma. Tandis que les cadres immortalisés par le photographe, provenant de films imaginaires, font penser, de leur côté, au premier projet photo de Cindy Sherman intitulé «Untitled Film Stills ».[/lang_fr]

Анастасия Хорошилова | ©Anastasia Khoroshilova

[lang_ru]Другой русский автор, представленный в Европейском доме фотографииАнастасия Хорошилова, чья серия «Старые новости» (Starie Novosti) воскрешает в памяти катастрофу Беслана. В наполовину раскрытых грузовых ящиках инсталлированы портреты (практически в натуральную величину) матерей погибших детей и миниатюрные экраны, вещающие новости федеральных российских каналов.[/lang_ru]

[lang_fr]Anastasia Khoroshilova est l’autre artiste russe qui présente ses photographies à la maison européenne, à qui la série « Starie Novosti » remet en mémoire la catastrophe de Beslan. Les portraits (pratiquement de taille réelle) de mères d’enfants tués, sont installés dans des remorques à moitié découvertes, tandis que des écrans miniatures, diffusent des chaines d’information russes. L’idée d’opposer sèchement le monde mécanique de l’information de masse à des personnes réelles, subissant la douleur de la perte, a d’elle-même semblée significative et intéressante.[/lang_fr]

Анастасия Хорошилова | ©Anastasia Khoroshilova

[lang_ru]Сама по себе идея противопоставить сухой, механистический мир масс-медиа с лицами реальных людей, переживших боль утраты, кажется значимой и интересной. Однако, отметим, что среднеплановые фотографии матерей не слишком выразительны и оригинальны, что не позволяет зрителям, малознакомым с историей Беслана, ощутить полную грань трагедии.[/lang_ru]

[lang_fr]A l’inverse, on note que les photographies de plan moyen des mères ne sont pas trop suggestives ni originales, et qu’elles n’ont pas permis aux spectateurs peu informés sur l’histoire de Beslan, de ressentir toute l’ampleur de la tragédie.[/lang_fr]

Анастасия Хорошилова | ©Anastasia Khoroshilova

[lang_ru]Кроме русских авторов, также стоит обратить внимание на строгие световые композиции японца Кеиши Тахара, которые, в свою очередь, выгодно контрастируют с яркими цветами  «Африк» Паскаля Мэтра... В целом, Европейский музей фотографии успешно открыл новый сезон и ещё раз укрепил за собой звание важнейшего в Европе фотографического центра.[/lang_ru]

[lang_ru]Европейский дом фотографии. До 2 ноября 2014[/lang_ru]
[lang_ru]5-7 улица де Фурси 75004 Париж Вход: 8 € / 4,5 €[/lang_ru]

[lang_fr]Hormis des artistes russes, il faudra aussi fixer son attention sur les rigoureuses et lumineuses compositions du japonais Keiichi Tahara, qui, quant à elles, contrastent parfaitement de par ses couleurs chaudes avec l’œuvre « Afrique » de Pascal Maitre… Le musée européen de la photographie a, en somme, ouvert sa nouvelle saison avec succès et a encore une fois renforcé sa réputation de plus important centre de la photographie en Europe.[/lang_fr]

[lang_fr]Maison Européenne de la Photographie. Jusqu’au 2 novembre 2014[/lang_fr]
[lang_fr]5-7 rue de Fourcy, 75004 Paris, Entrée : 8 € / 4, 5 €[/lang_fr]