Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
среда, 28 июня 2017
среда, 28 июня 2017

III международный конкурс им. Светланова |Concours international Evgueny Svetlanov

Елена ЯКУНИНА 0:17, 1 июля 2014Зарубежная РоссияРаспечатать

[lang_ru]Международный конкурс дирижеров прошел в Париже. Конкурс имени известного советского и российского дирижера Евгения Светланова.[/lang_ru]

[lang_fr]Le concours international des chefs d’orchestre a eu lieu à Paris. Ce concours porte le nom d’un grand chef d’orchestre de l’époque soviétique, Evgueny Svetlanov.[/lang_fr]

Победители и организаторы конкурса, члены жюри | Les lauréats et les organisateurs du concours, le jury Photo:http://www.svetlanov-evgeny.com

[lang_ru]Это событие одинаково поражает двумя моментами: во-первых, тем, что в 21 веке не просто существует конкурс молодых дирижеров симфонических оркестров, но чтобы на него попасть приходится выдерживать сильную конкуренцию. И второе: международный конкурс, проходящий в Париже, носит прославленное русское имя.[/lang_ru]

[lang_ru]Чтобы участвовать в состязании этого года, заявки подали 507 дирижеров со всех континентов. Это означает, что организаторы сначала просмотрели 507 видеосюжетов и сделали свои выводы. В результате в полуфинале оказалось 18 человек.[/lang_ru]

[lang_ru]В последних числах июня в течение трех дней в только что отремонтированной Студии 104 Радио Франс состоялись квалификационные туры. При закрытых дверях. Судило жюри под председательством Владимира Ашкенази, состоящее из дирижеров с мировыми именами из Англии, Испании, США, Кореи, Финляндии.[/lang_ru]

[lang_fr]Le fait est doublement marquant. Tout d'abord il est frappant d’apprendre qu’au 21 siècle il existe un concours de jeunes chefs d’orchestre et qu'il y a une grande concurrence pour y accéder. Et deuxièmement un concours international se tenant à Paris porte certes un nom illustre mais aussi russe.[/lang_fr]

[lang_fr]Pour participer à cette édition 507 participants de tous les continents se sont portés volontaires. Cela veut dire que les organisateurs ont du visionner 507 DVD et faire leur sélection. Et résultat, au final, il ne restait que 18 concurrents.[/lang_fr]

[lang_fr]Les derniers jours de ce mois de juin dans le Studio 104 de Radio France embelli pendant les travaux de rénovation ont eu lieu les épreuves de qualification. A huis clos. Le jury avec Vladimir Ashkenazy à sa tête comptait des chefs d’orchestre de renommée mondiale venus d’Angleterre, des USA, de l’Espagne, de la Corée et de la Finlande.[/lang_fr]

Судят Владимир Ашкенази и Александр Ведерников | Vladimir Ashkenazy et Alexandre Vedernikov dans le jury. Photo:http://www.svetlanov-evgeny.com

[lang_ru]«Третий конкурс особенный, — говорит В.Ашкенази, — потому что проходит в одной из величайших столиц мира с новым музыкальным партнером – Филармоническим оркестром Радио Франс, одним из лучших европейских оркестров».[/lang_ru]

[lang_ru]В финал прошли четыре кандидата, и их выступления в завершающем туре смогли наблюдать зрители, приглашенные в один из лучших парижских залов – Плейель. Прямую трансляцию вел канал France Musique.[/lang_ru]

[lang_ru]По условиям конкурса в финале каждый участник исполнял с оркестром Радио Франс три обязательных произведения: Поэму Евгения Светланова памяти Давида Ойстраха, выбранную самим конкурсантом музыку и неизвестное современное произведение, партитуру которого каждый соревнующийся дирижер получил всего за час до своего выступления.[/lang_ru]

[lang_fr]« Cette troisième édition est exceptionnelle », affirme Vladimir Ashkenazy, « car elle se déroule dans l’une des plus grandes capitales du monde avec un nouveau partenaire musical – l’Orchestre Philharmonique de Radio France, l’un des meilleurs orchestres européens »[/lang_fr]

[lang_fr]Quatre chefs d’orchestre concourraient au final, qui se déroulait devant le public invité dans la prestigieuse salle parisienne Pleyel. Le programme de la journée a été transmis en direct par France Musique.[/lang_fr]

[lang_fr]Suivant les conditions du concours chaque concurrent a du interpréter avec l’orchestre de Radio France le Poème pour violon de Svetlanov à la mémoire de David Oïsrakh, ainsi qu'un morceau choisi par le participant lui-même et une œuvre moderne inconnue dont la partition lui fut délivrée une heure seulement avant son passage sur la scène.[/lang_fr]

Конкурсанты | Les participants au concours. Photo:http://www.svetlanov-evgeny.com

[lang_ru]К сожалению, ни один из российских дирижеров (Алексей Кириллов, Станислав Кочановский, Василий Валитов и Ксения Жарко), ни выпускник Бакинской академии и Санкт-Петербургской консерватории Эйюб Кулиев, ни Иван Чередниченко из Украины в финал не попали. Утешением для них может служить лишь представившаяся на конкурсе возможность поработать с оркестром высочайшего уровня, с которым сотрудничают самые известные дирижеры мира и с которым маэстро Светланов сделал одну из своих последних записей — «Петрушку» Стравинского.[/lang_ru]

[lang_ru]Победителя выбирало жюри, специальную премию присудил оркестр, который все эти дни без устали работал с дирижерами, стараясь в исполнении передать индивидуальность и интерпретационные идеи каждого. Также был учрежден приз зрительских симпатий.[/lang_ru]

[lang_fr]Malheureusement ni les chefs d’orchestre venus de Russie (Alexey Kirillov, Stanislav Kochanovsky, Vassily Valitov, Ksenia Zharko), ni Ayyub Guliev, diplomé de l’Académie de musique à Baku et du Conservatoire de Saint-Petersbourg, ni Ivan Cherednichenko de l’Ukraine ne sont arrivés jusqu'au final. Pourtant, grâce à ce concours ils ont eu la chance de travailler avec cet orchestre de haut niveau avec lequel collaborent les meilleurs chefs d’orchestre. De plus, l’enregistrement de Petrouchka de Stravinsky auquel Svetlanov tenait beaucoup est son dernier enregistrement réalisé avec l’orchestre de Radio France.[/lang_fr]

Евгений Кисин, почетный член оргкомитета | Evgueni Kissine fait parti du comité d'honneur. Photo:http://www.svetlanov-evgeny.com

[lang_ru]Увы, первую премию жюри решило в этом году не присуждать. Второе место получил 33-летний дирижер из Макао Лио Куокман, ему же достался и приз зрительских симпатий. Третье место оказалось у Самюэля Берстина из Великобритании. А Михаил Герц из Эстонии и Кале Куусава из Финляндии стали дипломантами 3-го конкурса Светланова.[/lang_ru]

[lang_ru]Оркестр Радио Франс и его руководитель Мюнг Вун Чунг дали свою профессиональную оценку, отметив работу Лио Куокмана, и в качестве награды подарили ему возможность еще раз выступить в зале Плейель. Поэтому уже 26 сентября этого года Лио Куокман будет опять дирижировать оркестром Радио Франс. В программе концерта произведения Е.Светланова, Б.Юсупова и Д.Шостаковича, при участии Вадима Репина (скрипка).[/lang_ru]

[lang_ru]Генеральный директор конкурса Марина Бауэр очень надеется что «участники будут помнить, что этот проект, по идее Нины Светлановой (вдова маэстро и председатель административного совета конкурса – прим. ред.), призван дать шанс молодым дирижерам раскрыть свой талант, а, может быть, даже гениальность, вдохновляясь образом великого Евгения Светланова».[/lang_ru]

[lang_fr]Le premier prix de cette année n’a pas été attribué, telle est la décision du jury. Lio Kuokman, chef d’orchestre de 33 ans de Macao, a reçu le deuxième prix ainsi que le prix du public. Samuel Burstin de Grande Bretagne est à la troisième place. Mikhail Gerts de l’Estonie et le finlandais Kalle Kuusava ont reçu le diplôme du IIIème concours Svetlanov.[/lang_fr]

[lang_fr]L’Orchestre Radio France et son chef maestro Myung-Whun Chung à leur tour ont choisi parmi les finalistes le meilleur et lui ont offert une chance de se produire encore une fois à la salle Pleyel.[/lang_fr]

[lang_fr]Ainsi le même Lio Kuokman dirigera l’Orchestre Philharmonique de Radio France le 26 septembre. Au programme les œuvres de Svetlanov, Youssoupov et Chostakovich. Avec la participation de Vadim Repine (violon)... Au programme les œuvres de Svetlanov, Youssoupov et Chostakovich. Avec la participation de Vadim Repine (violon).[/lang_fr]

[lang_fr]La directrice générale du concours Marina Bower rapelle que « l’espoir de voir ces artistes triompher des difficultés techniques nous confirme dans la belle idée que fut le projet de Nina Svetlanova (veuve du maestro et présidente du conseil de l’administration du concours – ndlr) en confrontant l’image imposante du grand chef russe à ces futurs confrères dans le talent et peut être, le génie. »[/lang_fr]