Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
среда, 28 июня 2017
среда, 28 июня 2017

Сена прикрылась фотографией | La Seine se couvre de photographies

Елена ЯКУНИНА 0:37, 21 сентября 2013Зарубежная РоссияРаспечатать


На набережной Бранли развернули Фотобиеннале «PHQ4».

Современный комплекс, выстроенный на набережной Бранли званым ныне во все столицы мира архитектором Жаном Нувелем, — место, где суждено переплетаться разным культурам. Об этом мечтали отцы-основатели музея, и в нем теперь представлены искусство и цивилизация Африки, Азии, Океании и двух Америк.

La Biennale de photographie s'installe sur les quais de la Seine « PHQ4 ».

Un bâtiment contemporain peut être vu sur le quai Branly. Ce musée, conçu par l'architecte français Jean Nouvel, abrite un entrelacement des cultures d'Afrique, d'Asie, d'Océanie et des deux Amériques.



PRODDG03931

© musée du quai Branly, Photoquai 2013/Avec le soutien de Nexans. Photographe: Gautier Deblonde


Музей на Бранли, горячо любимое детище президента Жака Ширака, открыли в 2006-м и уже следующим летом провели первую бьеннале фотографий.

В этом году на набережной перед музеем стартовал ее четвертый выпуск PHQ4 (сокращение французского photoquai — «фотонабережная»).

Набережная Сены — широкая, по ней приятно прогуливаться почти в любую погоду, созерцая архитектурный ансамбль столицы. По пути можно приобщиться к жизни далеких, подчас неведомых народов. Продолжение выставки — через дорогу, в живописном саду музея. Все удовольствие совершенно бесплатное.

«Русский очевидец» отправился на Бранли.

Le Musée du Quai Branly, le projet de Jacques Chirac qui lui tenait très à cœur, a ouvert ses portes en 2006. La première Biennale ou « photoquai » a eu lieu l'été d'après. Cette année, on a la joie d'assister à la quatrième Biennale « PHQ4 ».

Les quais de Seine sont vastes, il est plaisant de s'y promener par tous les temps en admirant la belle architecture parisienne. Il est agréable de savoir qu'en passant, on peut y découvrir la culture des peuples lointains et parfois inconnus. La suite de l'exposition se trouve de l'autre côté de la rue dans les jardins pittoresques du musée. Toutes ces joies sont totalement gratuites.

« L'Observateur Russe » s'est promené le long du quai Branly.


PRODDG03940

© musée du quai Branly, Photoquai 2013/Avec le soutien de Nexans. Photographe: Gautier Deblonde


Признаться, в последнее время Россия как-то слабо ассоциировалась с далекой и туманной, чаще звучала фраза о том, что она — страна европейская. Это, впрочем, не помешало на фотовыставке поставить РФ в один ряд с Буркина Фасо, Израилем, Панамой, Китаем, Непалом, ну и Австралией.

Всего приглашенных стран 29, фотографий — 400, фотографов — 40.

Россию представляют 4 женщины, работающие в жанре документального фото, пятым посланцем можно было бы назвать Диму Гавриша, но он числится с Украины.

Гендерный вопрос возник если не первым, то вторым уж точно. Феминизация профессии наблюдается не только на родных просторах, многочисленный отряд женщин с фотоаппаратами наперевес демонстрировал свои работы, созданные на всех континентах.

«Профессия постепенно исчезает, — считают девушки, — документальным фото все труднее зарабатывать деньги. Прибыльными считаются фэшн-снимки, свадебные фотосессии, но не документалистика. Мужчине семью кормить надо, а женщина чаще может себе позволить любимое дело, такую вот роскошь».

Кто из европейцев имеет хоть какое-то представление о российском крайнем Севере? Да мало кто.

Якутия — республика Саха — по территории превосходит Аргентину и совсем чуть  меньше Индии (!).  На трех миллионах квадратных километров живет меньше миллиона человек.

Снимки оттуда, еще точнее из Тикси, Евгении Арбугаевой.

Pour être honnête, on avait du mal à imaginer que la culture du peuple russe pouvait paraître si méconnue et mystérieuse. L'idée que la Russie est un pays européen n'a pas empêché d'exposer ses photographies avec ceux du Burkina Faso, d'Israël, du Panama, de la Chine, du Népal et, allez, admettons, d'Australie.

29 pays y sont invités, pour 400 photos et 40 photographes.

La Russie est représentée par 4 femmes qui font des photos documentaires. On aurait pu y compter Dima Gavrysh, mais il représente l'Ukraine.

Quand on voit les photographes, on se pose très rapidement la question de la répartition des sexes dans la profession. Les jeunes femmes de tous les continents avec des appareils photos exposaient fièrement leurs travaux.

Selon les jeunes filles : « la profession est en train de disparaître, il est de plus en plus difficile de gagner sa vie en faisant des photos documentaires. Les photos de mode ou des mariages rapportent beaucoup plus. Contrairement à la femme, l'homme, chef de famille, peut rarement se permettre le luxe d'exercer le métier qu'il préfère ».


Y a-t-il beaucoup d'européens qui ont une idée de ce qu'est la région du Nord de Russie ? J'ai des doutes. La superficie du territoire de la Yakoutie — la République de Sakha — est légèrement supérieure de celle d'Argentine et légèrement inférieure à celle de l'Inde. Moins d'un million d'habitants habite sur ces quelques trois millions de mètres carré.

Ces photos par Evgenia Arbugaeva proviennent de Tiksi.

PHQ4_EVGUENIA ARBUGAEVA

© musée du quai Branly, Photoquai 2013 Photographe: Evgenia ARBUGAEVA


Дарья Туминас два года работала над серией «Иван и Луна». Тема родилась в северной деревне, что в 900-х километрах от столицы.

Daria Tuminas a exploité le thème « Ivan and the Moon » (« Ivan et la Lune ») pendant deux ans. Cette série de photos est née à 900 km de la capitale dans un village du nord.

PHQ4_DARIA TUMINAS 8

© musée du quai Branly, Photoquai 2013 Photographe: Daria TUMINAS



Анастасия Руденко живет в Вологде, может, не российская глубинка, но точно провинция.

Anastasia Rudenko habite Vologda, ce n'est peut être pas une ville perdue, mais une sacrée province tout de même.

PHQ4_RUDENKO_9

© musée du quai Branly, Photoquai 2013 Photographe: Anastasia RUDENKO


Ольга Иванова снимала в Кич-городке. Всезнающая Википедия сообщила, что Ки́чменгский городо́к — это село в Вологодской области. Но «в связи с трудностью произношения названия из-за его длины в разговорной форме чаще употребляется название Кич-городок, однако это является просторечием и не приветствуется».

Les photos d'Olga Ivanova ont étés prises dans le Kich Gorodok. Heureusement qu'il y a Wikipédia pour nous apprendre que c'est le raccourci péjoratif du nom d'un petit village imprononçable de la Région de Vologda (Oblast de Vologda).

PHQ4_IVANOVA_5

© musée du quai Branly, Photoquai 2013 Photographe: Olya IVANOVA


Кстати, вопрос о том, относить ли данные творения к жанру документального фото, не покидает меня. А вас?

PHQ4 до 17 ноября 2013 г.

Cela dit, une question ne quitte pas mon esprit, peut-on vraiment appeler ces photos « documentaires » ? Qu'en pensez-vous ?

PHQ4 : 17 octobre — 17 novembre 2013