Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Menu
vendredi, 19 avril 2024
vendredi, 19 avril 2024

Конкурс

20:13, 16 octobre 2009Russie IciImprimer

Уважаемые дамы и господа!

В рамках Года России во Франции/ Франции в России (2010 г.) существует проект издания в Москве  двуязычного сборника переводов известных русских и французских поэтов.

zamyatin

В этой связи ассоциация «Глаголъ» приглашает всех желающих принять участие в конкурсе поэтических переводов с французского языка на русский и с русского на французский.

Лучшие переводы будут включены в готовящееся издание.

Желающих принять участие в конкурсе просим присылать свои переводы и краткие сведения о себе по  эл. адресу sergueev.v@gmail.com

до 15 февраля 2010 г.

Владимир Сергеев

Президент ассоциации «Глаголъ»

6 commentaires

  1. ЕКАТЕРИНА ЭТКИНД-ДОПЕРА dit :

    Мне нравится эта идея с конкурсом перевода хотя я знаю что это

    очень трудно. Тем более интересно.

  2. АлёнаГ dit :

    А переводить нужно будет «Пророка»?

  3. Галина dit :

    Соберутся графоманы и будут свое графоманство выдавать за высокое искусство.

  4. vlalimir shvayko dit :

    Из ваших объявлений я узнал, что участники «Глагола» прибывают в Россию 21-го июня. с творчесской миссией. Я поклонник обеих культур и хотел бы принять тоже участие или хотя бы познакомиться с группой в Москве. Смогу ли я это сделать и как? Осенью собираюсь в гости к вам. Можете зайти ко мне на страницу «стихи.ру.» Буду признателен за ответ.

  5. ГЛАГОЛЪ dit :

    Группа «Глагола» будет в России (без заезда в Москву) с 21 по 28 июня по маршруту Ярославль-Кострома-Плес-Палех-Гаврилов Ям. Встретиться, видимо, будет непросто. Проще связать через сайт www.glagol.jimdo.com

  6. ГЛАГОЛЪ dit :

    Группа «Глагола» с 21 по 28 июня будет в Поволжье без заезда в Москву. роще связаться через сайт ассоциации.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Envoyer un message
  1. (champ obligatoire)
  2. (e-mail correct)