Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
среда, 28 июня 2017
среда, 28 июня 2017

Роман в стихах | Roman en vers

Елена ЯКУНИНА 9:20, 4 февраля 2014Наши встречиРаспечатать

Получается, что роман проще спеть или станцевать, чем прочесть со сцены. Потому что с оперой «Евгений Онегин» парижский зритель знакомился, и не раз. И одноименный балет уже шел и в эти дни опять идет в Опера Гарнье.

И вот премьера Вахтанговского театра. Впервые роман на драматической сцене. Не знаю, в какой столице больше ждут подобных событий. Рискну предположить, что степень предвкушения одинакова. Ибо Москва избалована, а Париж нет. Речь, конечно, о русском театре на родном языке. В Париже его куда меньше, чем черной икры, доходит он до нас по каплям. И каждый раз мы его очень ждем.

Il s'avère que le roman est plus facile à chanter ou danser qu'à lire sur scène. Ce n'est pas la première fois que le public parisien et l'opéra « Eugène Onéguine » se rencontrent. Et le ballet éponyme ayant déjà une histoire avec l'Opéra Garnier s'y retrouve de nouveau.

Pour la première fois, le roman est présenté sur une scène dramatique par le Théâtre Vakhtangov. Difficile à dire quelle capitale attend des évènements de cette envergure avec le plus d'impatience. Car tandis que Moscou en est gâté, Paris l'est beaucoup moins. Il s'agit ici évidemment du théâtre russe dans sa langue maternelle. A Paris, on en trouve moins que l'on ne trouve du caviar, il ne nous parvient que goutte à goutte. Et chacune est source de réjouissances.

photos-c2a9-valery-miasnikov

Сцена из спектакля. | Scène du spectacle. Photo: Valery Miasnikov

И потому громадный зал театра MC93 с названием, не требующим комментариев, «Олег Ефремов», забит до самых последних рядов. Театралы, специалисты в области культуры и языка, много молодежи из высших школ, где учат великий и могучий, русские парижане. Преобладающий контингент — франкофоны, что льстит моему русскому самолюбию.

«Я боялся пропустить что-то важное, — говорит после парижской премьеры «Русскому очевидцу» Римас Туминас, худрук театра им. Е. Вахтангова. — Сыграть же полностью всего Онегина просто невозможно. Но в Москве пушкиноведы нас приняли».

Спектакль в Париже идет больше трех часов, и тот, кто знает роман, вряд ли будет отрицать ощущение полноты аутентичного текста на сцене.

Пушкин начинает с вступления: «Прими собранье пестрых глав — полусмешных, полупечальных, простонародных, идеальных».

Именно так и Туминаса: и смех, и слезы, ирония, страдания, усмешка. И традиции, без которых никуда, и правильные новации.

«Энциклопедия русской жизни», — говорил о романе Белинский. Милый Виссарион Григорьевич, как же вы правы, причем на два века вперед. Любовь, предательство, российские дороги, отсутствие постоялых дворов (читай гостиниц). Провинциальные нравы и интриги, именины с массой бессмысленных подарков в виде дешевых стишков и песенок, соленья, варенье. Вера в народные приметы и гаданья (Татьянин сон и встретившийся в пути заяц, который действительно когда-то перебежал дорогу поэту). Золотая (тогда онегинская) молодежь и простодушные провинциалы. Столичные балы. Браки с расчетом. Это все про нас, сегодняшних.

РО — Римас, не решилась бы спросить, но вы сами упомянули о своих литовских корнях. Как у вас получается ставить такие русские спектакли? К «Онегину» кроме вас, кажется, никто не прикоснулся.

Р.Т. — Иногда нужно смотреть чуть-чуть со стороны, издалека (смеется). Знаете, это как поляки — они Мицкевича так любят, так любят, что не могут поставить. Иногда так любишь женщину, что не трогаешь ее. Это плохо. Надо брать силой, и будет твое.

РО — На сцене драматические актеры стоят за балетной стойкой, поют с музыкальным сопровождением и без, играют на домре и аккордеоне. Звучит живая музыка. Не избалованы мы такой роскошью.

Р.Т. — Я люблю затрагивать разные жанры: и вокал, и балет, и сцены à propos: уйти, вернуться, погулять по Михайловским местам и опять вернуться. Это вопрос монтажа.

«Так случилось, — продолжает Туминас, что вначале я учился специальности «режиссер телевидения», где монтаж стал одной из основных моих задач. Я люблю монтировать картину, звук, атмосферу».

РО — В Вахтанговском театре исключительно одаренное молодое поколение. А Татьяна — настоящая жемчужинка.

Р.Т. — Да, Татьяну (Ольга Лерман- ред.) я специально взял из училища на эту роль. Завтра в спектакле будет другая Татьяна (Евгения Крегжде — ред.). Они обе хороши.

РО — У вас каждое пушкинское слово звучит как откровение. Но и пластика актеров, выразительность каждого жеста потрясающие.

Р.Т. — То, что невозможно сыграть словом, мы играем паузой. Мы наполняем паузу игрой.

В спектакле заняты корифеи Вахтанговской сцены: блистательные Юлия Борисова, Людмила Максакова, Галина Коновалова. И Сергей Маковецкий — постаревший Онегин, — «как нечто лишнее стоит». Странно, как Маковецкий может действительно казаться немного лишним.

Адептам классической постановки позапрошлого века хочется задать вопрос: «Когда в последний раз вы наблюдали девушку с пушкинским томиком в руках (хорошо, с электронной книгой)? Боюсь, что, к сожалению, никогда».

В памяти свежи примеры, когда в Париже с российского устаревшего балетного спектакля молодежь активно уходила в антрактах (и совершенно справедливо). Римасу Туминасу и Вахтанговской труппе та же молодежь искренне и долго аплодировала в конце спектакля. И это то, что нужно.

«Мы ехали в Париж спокойные и гордые. Потому что мы везли Пушкина, Вахтанговский театр, — говорит Туминас, — Этот визит нам важен. Дальше у нас турне по Америке».

Уважаемый Римас, вам действительно есть чем гордиться. Приезжайте еще. Ждем.

До 5 февраля
 
Театр MC93, Bobigny

C'est pourquoi l'immense salle MC93 du théâtre, dont le nom « Oleg Efremov » ne nécessite pas davantage de commentaires, est pleine à craquer. Des amateurs de théâtre aux experts dans le domaine de la culture et de la langue, ainsi que beaucoup de jeunes étudiants parisiens apprenant le russe. La majorité étant constitué de francophones, mon amour-propre russe en est flatté !

«J'avais peur de manquer quelque chose d'important — déclare directeur artistique du théâtre E. Vakhtangov Rimas Tuminas à « L'Observateur Russe » après la première parisienne. Jouer Onéguine dans son intégralité est tout simplement impossible. Mais les Pouchkinistes de Moscou nous ont acceptés.»

Le spectacle à Paris dure plus de trois heures, et quiconque connaît le roman ne pourra réprimer le sentiment de plénitude dû à l'authenticité du texte qui se joue sur scène.

Pouchkine débute par le prologue : "Acceptes l'union des vers mêlés, mi-drôles, mi-tristes, folkloriques et parfaits. "


Description exacte de Tuminas, mêlant le rire, les larmes, l'ironie, la souffrance et le sourire. Savant mélange également entre traditions, sans lesquelles rien n'est possible, et quelques justes innovations.

"C'est une encyclopédie de la vie russe « — a déclaré Belinsky à propos du roman. Cher Vissarion Grigorievitch, comme vous aviez raison, et ce avec deux siècles d'avance ! Amour, trahison, routes russes, le manque d'auberge. Mœurs et intrigues provinciales, et quantité de cadeaux sous la forme de comptines et de chansonnettes médiocres, cornichons, confitures... La croyance aux présages folkloriques et autres divinations, dont le rêve de Tatiana et sa rencontre avec le lapin qui a réellement croisé la route du poète en est l'exemple parfait. Les jeunesses dorées, les simples d'esprit provinciaux. Les bals de la capitale. Les calculs précédant un mariage. Tout autant de sujets qui restent encore d'actualité.

OR — Rimas, je n'aurais pas osé demander, mais vous avez vous-même mentionné vos racines lituaniennes. Comment réussissez-vous à mettre en scènede tels spectacles russes ? Personne d'autres que vous ne semble vouloir s'attaquer à « Onéguine ».

RT — Parfois il vous faut regarder de côté, de loin ! (rires).Vous savez, c'est comme les Polonais — ils aiment tellement Mickiewicz, tellement qu'ils ne peuvent pas y toucher. Parfois, vous aimez une femme à tel point que vous n'osez pas en approcher. Cela est mauvais. Lorsque l'on prend quelque chose par nos propres forces, alors cela finit par nous appartenir.»

OR — Les acteurs dramatiques utilisent une barre de danse, ils chantent accompagnés ou a cappella, ils jouent de la domra et de l'accordéon. La musique est vive. Nous ne sommes que trop peu gâtés de ces luxes.

RT — Je tiens à toucher à différents genres, que ce soit au niveau de la voix, du ballet, ou des scènes « à propos » : partir, revenir, se promener sur le domaine Mikhaïlovskoe (propriété de Pouchkine — ndlr) et revenir de nouveau. C'est une question de montage.

«C'est arrivé ainsi, continue Tuminas, j'étudiais initialement pour devenir « réalisateur de télévision » et le montage était une de mes tâches principales. J'aime monter une image, un son, une atmosphère».

OR — Le Théâtre Vakhtangov est exclusivement constitué d'une jeune génération très talentueuse. Et Tatiana est une vraie perle.

RT — Oui, j'ai spécifiquement repéré Tatiana (Olga Lerman) à l'école d'art pour ce rôle. Demain une autre Tatiana (Eugenia Kregjde) sera sur scène. Elles sont toutes deux excellentes.

OR — Chaque mot de Pouchkine sonne chez vous comme une révélation. Mais aussi la plastique des acteurs et l'expressivité de chaque geste sont stupéfiantes.

RT — Tout ce qu'il est impossible de jouer par la parole, nous le jouons par les pauses. Nous remplissons les pauses de jeu.

L'élite de la scène de Vakhtangov occupent le spectacle: les brillantes Julia Borissova, Lyudmila Maksakova, Galina Konovalova. Et Sergei Makovetskii dans le rôle d'un Onéguine vieux — « comme quelque chose de trop.» C'est incroyable comme Makovetskii peut sembler « de trop ».

On aimerait poser la question aux adeptes de la mise en scène classique d'il y a deux siècles: « À quand remonte la dernière fois que vous avez vu une fille avec un petit volume de Pouchkine dans les mains (d'accord, avec un e-book)? Je crains que la réponse ne soit, malheureusement, jamais.
Les exemples sont encore frais dans les mémoires, lorsqu'à Paris, les jeunes s'en allaient à l'entracte (et à juste titre !) du ballet russe devenu obsolète.
Ces mêmes jeunes qui applaudissaient et ovationnaient longuement et sincèrement Rimas Tuminas et la troupe du Théâtre Vakhtangov. Et ce n'était que mérité.
"Nous sommes allés à Paris calmes et fiers. Parce que nous venions avec Pouchkine et le Théâtre Vakhtangov, dit Tuminas. C'est un passage important pour nous. Ensuite, nous avons une tournée en Amérique.


Cher Rimas, vous avez vraiment de quoi être fiers. Revenez encore. Nous vous attendons.

5 février
Théâtre MC93, Bobigny