Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
пятница, 29 марта 2024
пятница, 29 марта 2024

Маяковский, Эльза, Арагон

В парижском театре Les Déchargeurs, что на русский можно перевести как «Разгрузчики», — странное название, но оно легко объяснимо, театр находится на улице Разгрузчиков (rue des Déchargeurs), — идет в эти самые светлые дни года удивительный спектакль. «Маяковский, Эльза, Арагон. Они встретились в Париже» (Maïakovski, Elsa, Aragon, ils se sont rencontrés à Paris).

«Русский Очевидец» побывал на премьере.

maiakovski-elza-aragon1

Балерина Ольга Тотухова, пианистка Евгения Воробьева и Брюно Нивер

Первая удачная находка режиссера — зал. Камерный, с белеными стенами грубого камня, на которых очень эффектно выглядят проецируемые субтитры (спектакль идет на русском и французском), несколько столиков, создающих атмосферу интимного круга приглашенных — все это делает зрителя соучастником, заставляет забыть о тщетном и просто слушать стихи, музыку, воспоминания.

Музыка, танец, романсы, стихи... Главное, стихи. Брюно Нивер придумал и поставил спектакль про «правдивую историю, забытую Историей». Историю встреч и хитросплетений судьбы. Прежде всего, как это понятно из названия, историю парижской встречи Владимира Маяковского, Эльзы Триоле и Луи Арагона. Это история встречи двух культур, двух языков. Встречи судеб, одни из которых пересекаются, чтобы быть вместе до конца, как судьбы Эльзы и Арагона, другие разбиваются, как судьба Маяковского.

В основу спектакля легли воспоминания Эльзы Триоле (в исполнении московской актрисы Марины Капраловой), французской писательницы русского происхождения, музы Луи Арагона и сестры Лили Брик.

maiakovski-elza-aragon2

Актриса Марина Капралова

В спектакле задействовано четыре человека: актриса, балерина, пианистка и... Брюно Нивер, которому крайне сложно подобрать определение. Он и поет, и читает стихотворения, и танцует. Он придумал и поставил спектакль, он нарисовал костюмы, он перевел некоторые стихотворения Маяковского. Он бесконечно трогательно выводит строчки Вертинского («Грустит в углу ваш попугай Флобер...») и русского романса «Утомленная солнцем нежно с морем прощалась», порывисто читает Маяковского, пронзительно — Арагона.

Поэт, переводчик, певец, актер, художник, модельер — Брюно Нивера невозможно поместить в какие-либо рамки. Лучше даже и не пытаться. «Что может быть лучше для поэта, чем хаос? — говорит он. — Ведь из хаоса он может создать свой собственный порядок».

«Мне не повезло, я родился в Париже», — говорит Брюно, когда начинает рассказывать о себе, — и я не смею возразить ему, что о таком «невезении» мечтают многие. После учебы в Сорбонне Брюно много путешествует и, в конце концов, попадает в Москву, где и оседает с 1992 года. В Москве он преподает французскую литературу в МГУ и ставит музыкально-поэтические спектакли, для которых сам рисует костюмы. Кроме того, Брюно Нивер является автором многочисленных поэтических сборников, а также выражает свою поэзию графически, придумывая «картины-стихи», «платья-стихи», где причудливо выписаны поэтические строки (в одном из таких платьев танцует балерина в спектакле).

bruno-niver

Брюно Нивер

Брюно, как получилось, что вы решили сделать такую неожиданную постановку?

— Этот спектакль я поставил по заказу московского Музея Маяковского три года назад, в 2007 году. Мы играли его в Москве, а потом в других российских городах: в Смоленске, Питере, Архангельске, Владимире, Рязани.

Этот спектакль — в каком-то смысле, мое отражение, ведь я сам поэт.

Как реагирует французская публика на спектакль?

— Мне пока сложно судить об этом, ведь спектакль только начался. Конечно, французская публика более сдержанна, чем русская. Там, где русские начинают аплодировать, французы выжидательно сидят.

А кто ваши любимые русские поэты?

— Александр Блок, Владимир Маяковский, Сергей Есенин, Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Марина Цветаева, Арсений Тарковский, Николай Гумилев, ранний Осип Мандельштам, Иосиф Бродский...

В современной Франции, в отличие от современной России, поэзия занимает абсолютно маргинальное положение...

— Именно поэтому я и уехал жить в Россию! Чтобы не чувствовать себя маргиналом...

Анна СТРОГАНОВА

Фото предоставлены Ладой Дибровой, PMC Productions

До 26 июня

зал «La Bohème»

3, rue des Déchargeurs, Paris

метро Châtelet

Заказ билетов: Лада Диброва : 01 77 18 77 96 / 06 26 66 72 84

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)