Распечатать запись

Борис Гребенщиков снова в Париже

13 февраля 2014

 

10 февраля в знаменитом Librairie du Globe состоялась встреча Бориса Гребенщикова со своими поклонниками, приуроченная к выходу его нового диска Boris Grebenchikov, Anthologie 1995—2013 (label Buda musique) и к концерту 13 февраля в Théâtre de la Ville в Париже.

 

Б.Гребенщиков в Глобе | B.Grebenchikov à la librairie du Globe. Photo: Julie Rakitine

 

Борис Гребенщиков — автор, певец и композитор. Его «Антология» — это собрание лучших и любимых песен самой яркой звезды русского рока последних тридцати лет, своеобразное резюме перед празднованием 60-ого юбилея и концертом в Париже. И хотя сам Гребенщиков скромно признался, что выступать в Европе его не зовут, и он не особенно известен на Западе, присутствие группы Боба Дилана «The Band», записавшей с Гребенщиковым многие песни, вошедшие в альбом, явно говорит об обратном.

На встрече с поклонниками Гребенщиков был как всегда спокойным, улыбчивым, в темных очках и потертых джинсах. Из многих встреч, проходящих в Глобе с известными деятелями русской культуры, эта была, наверно, самой теплой и трогательной. Мало кого встречало такое большое количество публики, от двадцатилетних парижских меломанов, до ровесников БГ, росших с его песнями. Те, кому не хватило стульев, сидели на полу и на лестнице, аплодисменты были громкими, смех звучал почти всю встречу, вопросы были живыми и искренними, вплоть до «Как ваши внуки?» Сам великая звезда много шутила и улыбалась, а к публике обращалась не иначе как «Ребята» и «Дорогие мои» — из-за чего презентация диска напоминала скорее встречу с Дедом Морозом, в лучшем смысле.

 

Публика сидела на полу | Le public était assis par terre. Photo: Julie Rakitine

 

Со свойственной ему самоиронией БГ прокомментировал вопрос о переводе своих песен: «Любой перевод был бы бессмысленен, но учитывая, что смысла в моих текстах все равно нет...». Однако после певец признался, что и хотел бы, но к сожалению песен на других языках писать не получается, а незнание французского языка — одна из самых больших потерь в его жизни.

Несмотря на солидный юбилей, Гребенщиков полон сил и творческой энергии — так, на вопрос о своих планах в Париже он ответил, что будет только репетировать. Впрочем, учитывая его признание о любимом художнике, Клоде Моне, вполне возможно, что кому-то из поклонников удастся встретить кумира в музее Орсэ.

Конечно, часть вопросов касалась и отношения БГ к современной России, власти и актуальным событиям. И если о чем-то Гребенщиков говорил с привычной иронией — «Даже нынешняя власть не настолько безумна, чтобы пригласить меня выступать на Олимпиаде в Сочи» — то на многие вопросы ответил вполне серьезно. В частности, о том, что пустыми словами поддержки (например, узников 6 мая) ничего изменить нельзя, и необходимы реальные действия: «От того, что мы треплемся, ничего не изменится». На шутливый вопрос о пенсии, звании народного артиста и признании государства БГ ответил другим вопросом — «А какую связь я имею с Российским государством?»

О своих отношениях с публикой Гребенщиков рассказал достаточно подробно. По его мнению, артист не имеет права навязывать свою точку зрения, у каждого зрителя и слушателя должно быть свое восприятие. А вообще оказалось, что публика в провинции гораздо приятнее, глубже, внимательнее и интереснее, а вот в столице приличных людей сложнее найти, хотя там они, конечно, тоже есть.

 

В заключении БГ поделился своими нынешними пристрастиями. Его любимый поэт сейчас — это Иосиф Бродский и его великие «Стансы к Августе», а любимая группа из последних появившихся — «Кино». Правда, потом БГ уточнил, что и сейчас есть те, кто делает хорошую музыку, но он не хотел бы их называть — чтобы не оскорбить многих других посредственностей.

Возможно, секрет Бориса Гребенщикова в необычайной простоте и одновременном любопытстве к жизни, «бесконечной вселенной мыслей», благодаря которой ему удается столько лет создавать совершенно прекрасную музыку. Одним из главных на встрече стал вопрос о смысле жизни — но для  БГ «жизнь бесконечно сложнее любого смысла».

 

Malgré son âge considérable, Grebenchikov est en pleine forme et d’une énergie touchante. Ainsi, questionné sur ses projets à Paris, il a affirmé qu’il ne ferait que répéter. Du reste, puisqu’il a dévoilé que son peintre préféré était Claude Monet, il est tout à fait possible qu’un de ses admirateurs parvienne à rencontrer son idole au Musée d’Orsay.[/lang_fr]

Юлия РАКИТИНА

Комментарии (4)

  1. Michel, 14 февраля 2014 в 8:40

    Культ серой личности в каждой отдельно взятой стране связан с тем, что рок-музыка — не музыка (в отличие от джаза), а дермовая субкультура.

  2. Michel, 14 февраля 2014 в 15:04

    правка: дерьмовая

  3. Bear, 14 февраля 2014 в 16:21

    Амброз Бирс, «Словарь Сатаны»: «Священное писание (джаз): Боговдохновенные книги нашей святой религии в отличие от ложных и нечестивых писаний, на которых основаны все прочие верования (рок и т.п.)».

  4. ДC, 15 февраля 2014 в 9:49

    ГБ — грёбаный бард

Оставить отзыв

  1. (required)
  2. (required)
  3. Введите цифры (защита от спама)
 

Читайте также

100 лет после «Октября», или история одного рода православного | Un siècle après la révolution d’Octobre, ou l’histoire d’une génération d’orthodoxes

100 лет после «Октября», или история одного рода православного

В этом году исполняется сто лет со дня Октябрьской революции – события, которое воистину перевернуло весь мир и жизнь народов России, миллионов ее семей. Именно тому, как сложились судьбы русских ... (Читать целиком)

26.02.2017    | Зарубежная Россия |    Анастасия Вендеревских

Оставить отзыв
Визу во Францию можно получить на четыре года | Un visa de quatre ans pour la France

Визу во Францию можно получить на четыре года

Накануне президентских выборов правительство анонсировало новое законодательное решение, призванное повысить привлекательность технологического сектора страны. Речь идет о дополнительных визовых ... (Читать целиком)

25.02.2017    | По Франции |    Армен Баласанян

Оставить отзыв
Французский университетский колледж Москвы празднует 25-летие |Le Collège universitaire français de Moscou fête ses 25 ans

Французский университетский колледж Москвы празднует 25-летие

В резиденции российского посла во Франции состоялся прием по случаю 25-летия основания Французского университетского колледжа в Москве. На праздничное мероприятие в особняк д’Эстре на улице ... (Читать целиком)

23.02.2017    | Общество |    Мария Чобанов

Оставить отзыв
Памяти Марии Ивановны Лифарь | Souvenir de Maria Ivanovna Lifar

Памяти Марии Ивановны Лифарь

19 февраля не стало нашей соотечественницы, друга и дарительницы Дома русского зарубежья им.А.Солженицына Марии Ивановны Лифарь. Мы скорбим вместе с родными и близкими Марии Ивановны, со всеми, кому ... (Читать целиком)

21.02.2017    | Зарубежная Россия |    Директор, учредители, сотрудники и друзья ДРЗ им.А.Солженицына

Оставить отзыв
Как русские превратили Масленицу в коммерчески успешный праздник | Semaine grasse: comment une fête païenne est devenue un phénomène commercial

Как русские превратили Масленицу в коммерчески успешный праздник

Масленичная неделя в этом году проходит с 20 по 26 февраля. Старый языческий праздник Масленица, который русские празднуют со времен Средневековья, превратился в самый масштабный фестиваль еды в ... (Читать целиком)

21.02.2017    | Культура |    Анна Гурьянова

Оставить отзыв