Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
вторник, 19 марта 2024
вторник, 19 марта 2024

Французам рассказали о русском костюме

РЕДАКЦИЯ 0:20, 24 января 2016Наши встречиРаспечатать
Действительно, на лекцию по истории русского костюма, которая в минувший четверг состоялась в парижской галерее ArtEspace, пришли, в основном, французы. Русских парижан, а скорее парижанок, чаще встретишь на выставке в столичном музее моды, что, в принципе, вполне объяснимо.
Force est d’admettre que, dans l’ensemble, c’est un public en majorité français qui est venu assister au cours d’histoire sur le costume russe, qui se tenait jeudi dernier dans la galerie ArtEspace. Plus nombreux sont les parisiens russes, parisiennes plus exactement, à l’exposition au musée de la mode de la capitale, ce qui en principe n’a rien d’étonnant.

Photo: Boris Guessel

К встрече подготовились: перевод был заранее предусмотрен, стульев едва хватило, атмосфера – как в теплом семейном доме. Словом, вечер удался.

«Русский очевидец» не только слушал, но и снимал.

Рассказ о крестьянском (!) платье вела мастер-любитель, она же независимый исследователь народного костюма Ирина Королева.

On s’était préparé à cette soirée : la traduction avait été anticipée, le nombre de chaises fut tout juste suffisant, l’atmosphère douillette rappelait une maison familiale. En un mot, la soirée fut une réussite.
L'Observateur russe ne s’est pas contenté d’être un simple auditeur, il a également filmé la rencontre.

Le cours sur la robe paysanne était animé par une spécialiste autodidacte, Irina Koroleva.

IMG_5115

Ирина Королева Photo: Boris Guessel

Старинные модели для показа предоставил ансамбль из Парижа «Ладо – Русская полифония».
«Ладо» помимо собирания и сохранения «традиционной музыки восточных славян в аутентичной манере, без музыкальной и литературной обработки» во время своих поездок по провинциальной России в 90-х годах обратил внимание и на неотъемлемую часть славянского фольклора и ,еще шире, культуры — старинные одежды жителей селений и деревень.
Cette dernière est, voyez-vous, chercheur indépendant et a pour domaine d’étude le costume russe. Des costumes authentiques voués à l’exposition étaient présentés par l’ensemble parisien «Lado – polyphonie russe».
Ce dernier, en plus de son travail de collecte et de conservation de « la musique traditionnelle des slaves orientaux dans leur style authentique, sans arrangements musicaux et littéraires » à prêté également attention, à l’occasion de séjours dans la province russe dans les années 90, à une partie intégrante du folklore slave, et plus largement encore, de la culture : les costumes d’époque des localités et villages.

Музыкальное сопровождение Photo: Boris Guessel

Парижским энтузиастам удалось приобрести подлинные костюмы конца 19-го начала 20 веков Курской губернии, Белгородско-Воронежского региона, Смоленско-Тверского пограничья.

Ирина Королева тесно сотрудничает с этим буквально народным коллективом, помогая в реставрации и пополнении коллекции.

А после лекции наряд можно было даже примерить.

Les parisiens enthousiastes ont pu faire l’acquisition de costumes authentiques de la fin du 19e – début 20e de la province de Koursk, oblasts de Belgorod et Voronej et oblasts de Smolensk et Tver en zone frontalière.
Irina Koroleva collabore de manière étroite et régulière avec ce collectif populaire, au sens littéral du terme, apportant son concours à la restauration ainsi qu’à l’enrichissement des collections.

А.Николаева, директор галереи ArtEspace Photo:Boris Guessel

Выставка крестьянского костюма открыта до 28 января 2016 г.
Галерея ArtEspace
12, rue Dugay-Trouin, Paris 6e, métro Saint-Placide

L’exposition sur le costume paysan se prolongera jusqu’au 28 janvier 2016

Galerie ArtEspace
12, rue Duguay Trouin, Paris 6e, métro Saint-Placide

 

2 комментария

  1. Ирина Королева - куратор выставки:

    Нашу выставку продлили до 4 февраля. Приходите, будем рады. Часы работы лучше уточнить по тел: 06.37.86.77.89

  2. Andrey Khomutov:

    Считаю, что дело, которое делаете Вы и Ира Королёва — крайне важное! Прошлой зимою довелось мне побывать в краеведческом музее Сергиева Посада под Москвой. Я первый раз в жизни увидел, — и поразился тому, — какое разнооразие костюмов женских, а также и мужких было в России! Даже среди русского народа существовало множество племён и географических групп, каждая из которых отличалась своими традициями и своей культурой. Бесцветные европейские костюмы наших дней — это первый шаг к глобализации, убивающий индивидуальность. В Королевстве Бутан, где я жил в 2011 году, запрещено одевать западные костюмы на официальных мероприятиях и на работе. Ататюрк в Турции, который хотел загнать в угол традиционную турецкую культуру, подобно коммунистам, в первую же очередь уничтожил национальный костюм. Напротив, Туркменбаши в Туркменистане запретил девушкам носить ненациональные платья. Как-то был я в Стамбуле, и в аэропорту, и среди массы людей, одетых сугубо однообразно, вдруг увидел девушек из Туркмении. Это была такая красота, чистота и прелесть, что я хотел подойти к ним, и высказать восхишение их видом и одеждой, но почему-то постеснялся. В России уничтожение костюма началось с Петра Первого... Всё национальное — прекрасно, потому что народ — это то, что приближает нас к Богу, и народ, так же как Бог, не лжёт! Лгут отдельные люди! Почему так прекрасны народные песни: потому что в них искренность, правда, душа. Напротив, в эстрадных песнях мы находим всевозможные извращения и пошлятину. Также и в костюме. В Америке, котоую я люблю и где живу, женщины, к сожалению, не носят не только национальных костюмов, но и такой одежды, которая украшает их как женщин... Однако всему этому не поздно возвратиться. И та работа, которую проводите Вы и Ира Королёва, — этому пример. А кроме того, Франция, по истокам своим — родина прекрасного, и должна оставаться таковою, вбирая в себя всё лучшее изо всего человечества! Успехов Вам, друзья!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)