Распечатать запись

Французские «шестидесятники» или «Елена Сергеевна» по-французски

10 сентября 2014

Со 2 сентября в парижском «Театре де Пош-Монпарнас (Théâtre de Poche-Montparnasse) с успехом идет нашумевшая в 80-е годы пьеса русского драматурга Людмилы Разумовской «Дорогая Елена Сергеевна».  Пьеса эта, породившая в России в свое время столько «вскриков и шепотов», в перестроечную эпоху снятия табу перешла чуть ли не в разряд современной классики. Три десятка лет назад знаменитый спектакль перевела на французский чета славистов – Марк и Жоэль Блондель. Но к французскому зрителю пьеса в постановке Мириам Бойе пришла лишь сейчас...

Афиша спектакля | Affiche du spectacle

Я не буду останавливаться на ее сюжете, вместо этого мне хочется переселиться в другое время и место – точнее, на восточный берег Крыма, где компания московских битников летом в конце 60-х заделалась пляжными фотографами.

Бригадиром «бесшабашных шабашников» был Хвост, то бишь Алексей Хвостенко, поэт, художник, бард. Именно в этом качестве автора изящных и сложных песенок Хвост сдружился с Марком Блонделем, переводчиком из Франции.

У этого французского слависта стезя была особая. В то время как его коллеги корпели над Достоевским либо А. Белым, Марк изучал творчество «постоттепельных» вольноотпущенников – певцов, еще вчера бившихся под пятой цензуры. И защитил в МГУ свою кандидатскую... по Окуджаве.

Марк истово переводил (и по сей день переводит) на французский русские песни, народные и авторские. И в то крымское лето вечерами над спящими виноградниками «лишь только вечер затеплится синий» слышалось, как Хвост с Марком «спивают» шансоны по-русски и по-французски под звон двух гитар... Который все меньше нравился хозяину дома, в котором заселилась компания.

Марк и Жоэль Блондель с сыном Оливье и дочкой Жаной в Крыму, конец 60-х.| Marc et Joel Blondel avec leur fils Olivier et leur fille Jeanne en Crimée, fin des années 60

Дом этот был все лето открыт для друзей. Туда можно было приехать в любое время, войти, не постучавшись, жить, сколько душа пожелает. Вот и Жоэль с Марком прибыли туда «дикарями», назвавшись конспирации ради «журналистами из Риги». (Не стоит забывать, что в те годы Восточный Крым был поистине нашпигован подземными дзотами и военными объектами под грифом «Секретно»!) Видимо, хозяин, подслушав беседы «рижан» на родном наречии, потребовал от Хвоста со товарищи убраться подобру-поздорову, пригрозив в противном случае... замуровать дом со всеми жильцами!

«У нас в Риге так не делается! — взорвалась Жоэль. — Мы напишем об этом в рижскую газету!»

«А не в парижскую? — съехидничал хозяин. — Выметайтесь, а то всех в милицию сдам!

Вот так французские слависты и познакомились «по-настоящему» с советской жизнью! А ведь до того, невзирая даже на жизнь не в дипкорпусе, а в скромном аспирантском общежитии, были они все же отделены от тогдашних советских реалий прозрачной, но очень прочной пленкой!

***

          Марк Блондель – французский славист с восточноевропейскими корнями. Его отец, известный художник-экспрессионист Андре Блондель (он же «Саша» Блондер), родился 27 мая 1909 в польском городке Чортков на Галичине. Его тропа в искусство пролегла, как и у многих его талантливых компатриотов, выходцев из Восточной Европы, из еврейского местечка – в Париж. Там, в столице искусств, Саша Блонлер очутился в 1926 году 17 лет от роду. С 30 по 32 год он учится в Высшей школе изобразительных искусств (Ecole des Beaux-Arts). А в 1932 году возвращается в Польшу, поступает в Краковскую академию искусств, где в 1933 году создает вместе с единомышленниками «Краковскую авангардную группу». Первая выставка этой группы состоялась во Львове в 1933.

В 1937 году художник возвращается вновь в Париж, на Монпарнас, где уже угнездилась стая перелетных восточноевропейских богемных птиц: Сутин, Добринский, Кремень и др. Там Блондер обретает «духовное» второе отечество, а с ним и новое имя – Андре Блондель.

Но уже надвинулась на мир черная туча Второй мировой, а с ней оккупация. В 1940 году А. Блондель бежит от вишистской милиции в свободную зону – на юг Франции. Там он прячется сперва в Экс-ан-Провансе, затем в деревушке на севере от Каркассона. Ячейка Сопротивления помогла тогда спастись художнику-еврею.

По окончании войны Блондель остается на юге Франции, в Каркассоне. С ним жена и двое детей: Элен (род. в 1944) и Марк (род. в 1945).

Здесь он плодотворно работает: пишет картины, встречается с каталонскими художниками. У него покупает три картины Рауль Дюфи.

А затем семья переселяется в город Сет на Средиземном море. Там, в 1949-м, и приключилась беда: Андре Блондель поднялся на чердак дома чинить прохудившуюся крышу, рухнул вниз и разбился насмерть! Ему было тогда всего 40. А сыну Марку – пять. С тех пор всю свою жизнь, с самой ранней юности, хранит сын память об отце, бережет его творчество.

Ныне Марк Блондель живет и работает в Гавре, преподает в университете русский язык и литературу. А летом приезжает в Сет. Здесь, на родине П. Валери и Ж. Брассенса, у него чудесный дом с садом. На самой вершине холма, выше маяка!

«Польские тетради»

  Несколько лет назад Марк Блондель возглавил ассоциацию «Друзья художника Блондера-Блонделя». И в 2009 году произошло знаменательное событие: почти 70 лет спустя после гибели его отца на его родине, в Польше, нашлись 157 набросков А. Блонделя. Подлинное сокровище, уцелевшее чудом.

Польские тетради Саши Блондера-Блонделя | Cahiers Polonais. Editions Gaussen, Le Havre 2013

И в 2011 году в Польшу из Франции направилось паломничество бюро Ассоциации с Марком Блонделем во главе. Они посетили «Фонд 773», целиком посвященный творчеству А. Блонделя. И год спустя Ассоциацией был выпущен каталог «Польские тетради «Саши Блондера-Блонделя (1929—1937)». Там гуаши, акварели, летучие, стремительные, полные юмора, лирики, поэзии, а иногда трагизма («Сцены войны»).

«Пути художника и его творений зачастую неисповедимы», – говорит польский историк искусств Наташа Штырна (Natasza Styrna), специалист по творчеству А. Блонделя. «Но ведь известно, – продолжает она, – ничто по-настоящему ценное до конца пропасть не должно! Ибо случай, в особенности случай счастливый, не что иное, как неосознанная необходимость. Иначе говоря, в высшем смысле слова Промысел».

Кира САПГИР

Комментарии (3)

  1. Г. Дюссельдорф, 10 сентября 2014 в 11:58

    Какие симпатичные ребята! Веселые, талантливые, верные. Спасибо «Очевидцу» за эти лица.

  2. Michel, 12 сентября 2014 в 15:36

    Г. Париж, 12,09,14. Неслучайно такие «симпатичные ребята» выбрали такую гадкую и одновременно надуманную пьесу («Механический апельсин» для бедных). Ныне такой «тренд» — очернить всё русское.

  3. А. Вер-ин, 13 сентября 2014 в 8:31

    «Механический апельсин»? Чертовски точно найдено! Но отчего же «очернить все русское»? Речь-то идет о дьяволизме ощущения безнаказанности.

Оставить отзыв

  1. (required)
  2. (required)
  3. Введите цифры (защита от спама)
 

Читайте также

Патриарх Кирилл освятил Троицкий собор в Париже

Патриарх Кирилл освятил Троицкий собор в Париже

4 декабря Патриарх Кирилл освятил Троицкий собор Духовно-культурного центра на набережной Бранли и отслужил в нем Божественную литургию. «Русский очевидец» был в храме. Предстоятель Русской ... (Читать целиком)

4.12.2016    | Зарубежная Россия |    Елена Якунина

Оставить отзыв
«Глоб». Перемены в русском магазине Парижа

«Глоб». Перемены в русском магазине Парижа

Любители ли вы книжные магазины? О да. В особенности если это не громадные книжные холодные пространства-супермаркеты, а уютные небольшие книжные лавки, желательно где-то в старых квартальчиках, в ... (Читать целиком)

3.12.2016    | Культура |    Кира САПГИР

2 Отзывов
70-летие творческой деятельности Пьера Кардена в Институте Франции | 70 ans de carrière de Pierre Cardin se fêtent à l’Institut de France

70-летие творческой деятельности Пьера Кардена в Институте Франции

Знаменитому на весь мир кутюрье – 94 года. Из них 70 лет он посвятил миру моды и дизайна, театру и искусству французского стола. Пьер Карден – первый модельер, избранный в Академию художеств и ... (Читать целиком)

2.12.2016    | Культура |    Текст, фото, видео: Елена Якунина

1 Отзыв
«На Восточном фронте — перемены?» | À l’Est, du nouveau ?

«На Восточном фронте — перемены?»

Под таким аншлагом, перефразирующим заголовок знаменитого романа Э-М. Ремарка «На Западном фронте без перемен», в Париже прошел коллоквиум. Был он приурочен к выпуску 163-го номера журнала ... (Читать целиком)

30.11.2016    | Культура |    Кира САПГИР

4 Отзывов
Резолюция Европарламента о противодействии «враждебной пропаганде»

Резолюция Европарламента о противодействии «враждебной пропаганде»

Несмотря на введенные Евросоюзом санкции в отношении России, последнее время наблюдается изменение европейского общественного мнения в сторону положительного отношения к российскому ... (Читать целиком)

28.11.2016    | Общество |    Армен Баласанян

Оставить отзыв