Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
пятница, 29 марта 2024
пятница, 29 марта 2024

Мы нужны Марии Григорьевне

Старческому дому Земгора 60 лет

Елена ЯКУНИНА

Земгор для россиянина — что-то неизмеримо далекое и уж точно не из его жизни. Для русского, выросшего во Франции, это реалии его детства и сегодняшнего дня.

zemgor-affiche

Панно у входа на территорию дома Земгора ©Е.Якунина

Но если быть точным, Земгор был действительно создан на заре прошлого века, в 1915 году. Его основной задачей основатель князь Г.Е. Львов видел оказание помощи участникам Первой мировой войны и их семьям.

В зарубежье началась вторая жизнь Земгора, его отделения открывались в европейских городах, куда судьба забрасывала русских беженцев. Только теперь уже российский Земско-городской комитет помогал своим гражданам за границей.

После Второй мировой войны Европа разделилась на два лагеря, и в ее восточной части Земгоры были закрыты.

Но во Франции работа не прекращалась. Как и в довоенное время, помощь оказывалась в первую очередь больным, старикам, детям.

dolgopolff

Память о первом директоре Дома Н.С.Долгополове ©Е.Якунина

Созданная в 1947 году Организация Объединенных Наций активно занималась беженцами в Европе и выделяла средства самым разным общинам: армянам, евреям, полякам.

Русским она помогла купить два с половиной гектара земель с постройками в Кормей-ан-Паризи, что в 25 километрах от Парижа. Там в 1950 году открыли русский старческий Дом Земгора.

В нынешнем декабре Дому исполняется 60 лет.

eglise

В этом здании находится церковь ©Е.Якунина

Самым известным во Франции всегда был русский старческий дом в Сент-Женевьев-де-Буа. Но самым большим по русскоязычному составу остается, все же, земгорский дом в Кормей. Сейчас там из 200 пансионеров 35 русских.

В 2008 году старческий дом в Кормей-ан-Паризи пришлось передать филантропическому обществу. Причины на то были самые объективные: зданиям, а их теперь уже четыре (три жилых плюс корпус, где пожилые люди проводят дневное время), нужен ремонт, они устарели и не отвечают нынешним нормам. В 50-е годы не было острой нужды устанавливать в каждой комнате душ, коридоры были узкими, и современным инвалидным креслам теперь в них не развернуться.

Сейчас необходимые суммы получены, и в будущем году начнется ремонт.

Уже два года старческий дом в Кормей-ан-Паризи возглавляет французская администрация, но члены Земгора трудятся в полном с ней согласии. Традиции живы: по-прежнему открыта русская гостиная, проходят праздники и православные богослужения. Русский язык и обычаи бережно сохраняются.

troubnikovbrenot-doumler-chestopalov

Ю.А.Трубников, директор Дома М.Анри-Брено, А.Думлер, А.Шестопалов ©Е.Якунина

Дом гордится тем, что у него есть своя собственная кухня, на которой каждый день стряпают повара-французы, которые всеми силами стараются сберечь русские рецепты. Те самые, которые завещали им бывшие пансионеры. А на Пасху на кухню поступают заказы на куличи и извне.

На территории, приобретенной Земгором, ранее находился католический монастырь. Уходя, монахи оставили русским свою церковь. Вот уже 60 лет здесь висят православные иконы. Из центра Франции, где закрылась православная церковь, привезли иконостас. Много церковных реликвий подарили прихожане. Службы проводит отец Евгений, исправно приезжающий каждую неделю из собора на рю Дарю.

chitalnia

Читальня ©Е.Якунина

В библиотеке около трех тысяч книг, в коридорах стены увешаны картинами. «Это все наши пансионеры писали», — с гордостью  рассказывает Андрей Шестопалов, заведующий приемным отделением.

Русское население любого французского старческого дома постоянно уменьшается. Потомков первых двух волн сменяют родители экономических мигрантов.

Всего один пример — Мария Григорьевна. Пожилая мама приехала из Сибири к дочери, которая была замужем за французом. Дочь погибла. Мать, не знавшая французского языка, оказалась в Кормей-ан-Паризи. Деревенская женщина страшно скучала, и ей помогли — разбили небольшой огородик, на котором она теперь выращивает помидоры и разную зелень. В конце ноября на ее яблоне еще висели редкого гранатового цвета яблоки. Аня Думлер сорвала мне два самых красивых.

doumler-chestopalov

Час русской песни. А.Думлер и А.Шестопалов ©Е.Якунина

Аня работает здесь тринадцать лет. Ведет художественное ателье, рисует и лепит с пансионерами. После обеда поет под гитару русские песни. Их приходят слушать и французы, хлопают и подпевают без слов.

Председатель Земгора Юрий Александрович Трубников входит в совет директоров Дома в Кормей-ан-Паризи.

Юрий Александрович рассказал мне о первом послевоенном председателе Земгора и первом директоре старческого дома Николае Саввиче Долгополове.

О том, что и в XXI веке Земгор по-прежнему помогает молодежи — Витязям, РСХД — в организации летних лагерей, а также Богословскому институту и школе на рю Дарю. Отвечает на отдельные запросы о вспомоществовании тем, кто попал в крайнюю нужду. Помощь эта временная, но очень необходимая.

youri-titov

Художник Ю.Титов на фоне своих работ ©Е.Якунина

Пока мы разговаривали, подошла Ольга Александровна, сестра Юрия Александровича. Она приезжает каждую неделю навещать одиноких стариков.

Я шла на железнодорожную станцию и грызла яблоки Марии Григорьевны. Они были очень сладкие.

20 комментариев

  1. Галина Карпусь, г.Уфа:

    Елена, благодарю за материал — получился пронзительным. Почувствовала атмосферу этого дома, заботу, любовь к одиноким людям...Это особая степень развития духа, когда есть силы и желание помогать другим, слабым, беспомощным. Ваш материал — монетка в копилку такого служения. Помоги вам, Господи!

  2. Elena:

    Галина,

    спасибо Вам!

  3. Владимир:

    Очень серьезная и нужная статья. Проникает в самое сердце. Есть над чем задуматься многим!

  4. Bear:

    В хорошей статье встретилась, к сожалению, фраза, смешивающая в кашу две принципиально различные эмиграционные волны и два разных термина. Цитирую:

    «Русское население любого французского старческого дома постоянно уменьшается. Потомков первых двух волн сменяют родители экономических мигрантов».

    Так уж сложилось в истории, что наименование «первая эмиграционная волна» закрепилось за послереволюционной эмиграцией (ее еще называют «белой», но этот термин не отражает ее многообразия). Фактически, к ней причисляют и более поздних невозвращенцев. Во всяком случае, она охватывает период с 1918 по 1939 гг.

    При таком подсчете очевидно, что дореволюционная волна как бы лишается номера или получает № 0 («ноль»). Но здесь никуда не деться – язык не переделаешь, какие бы аргументы ни приводить.

    «Вторая волна» — это перемещенные лица (ДиПи), которые охватывают, практически, все категории: узники лагерей, военнопленные, угнанные либо добровольно уехавшие на работы в Германию, беженцы от Красной армии, бойцы различных маргинальных соединений (как сотрудничавшие с Германией, так и воевавшие против нее) и т.п.

    Третья волна, к «экономическим мигрантам» не имеющая никакого отношения, начинается со второй половины 1950-х. Она, в основном, еврейская и диссидентская.

    С конца 1991, с развала СССР, берет свое начало 4-я волна. Лишь только в ней можно найти «экономических мигрантов», но они отнюдь не превалируют. Основную ее массу составляют национальные потоки – еврейский, немецкий, греческий. Есть менее массивные — финский, шведский, испанский. Даже французский. Безусловно, экономические интересы здесь играют свою роль, но причины миграции этих людей к экономике не сводимы.

    В этой волне есть, как минимум, еще три потока:

    А) Беженцы из конфликтных районов (чаще всего русские, но не только – евреи, армяне).

    Б) Профессиональная миграция/эмиграция. Охватывает специалистов высшей квалификации вне этнических рамок. Их перемещения определяются не экономическими мотивами, а желанием выжить профессионально. Как правило, при своей квалификации экономически выжить они могли бы и в России, но, сменив род деятельности.

    В) Учебная миграция/эмиграция.

    Ну что ж, те, которые остаются за вычетом этих потоков, могут быть признаны «экономическими мигрантами», в том числе и в своей криминальной части.

    Но теперь загвоздка со вторым словом: «мигрант» — человек, который уезжает на время – заработать, обучиться и т.п., не порывая, как правило, корней и будучи готов к возвращению, «если карта не лягет». Но вот те из них, кто перевозит в страну временного проживания своих престарелых родителей (преодолевая, замечу, фантастические сложности), переходят границу: из мигрантов они превращаются в эмигрантов.

    Т.о. «родителей экономических мигрантов» в этом старческом доме, скорее всего, нет – речь идет о представителях других категорий.

    Ну, а случай с Марией Григорьевной — достаточно уникален. Впрочем, если ей дали остаться во Франции, то дочь, скорее всего, уже имела французское гражданство, и из «мигрантки» успела превратиться в «эмигрантку».

  5. Роман Федоров:

    Большое спасибо за эту статью. Я всю жизнь прожил в Сибири и в годы моей юности, прошедшей в советское время, культура русского зарубежья всегда казалась чем-то далеким и запретным. По-настоящему я смог ее открыть лишь сравнительно недавно, когда познакомился с рядом потомков ранних волн русской иммиграции во время поездки в Америку, а также сопровождая группу приехавших в Тобольск православных паломников из США и Австралии. Общаясь с ними, я был глубоко удивлен их бережным отношением к родной культуре и вере. Помню, как меня растрогал рассказ родившегося в Харбине потомка русского дворянина о том, что он каждый день своей сознательной жизни молился о России, а сам увидел родину своих предков лишь когда ему исполнилось 67 лет. Я считаю большим подвигом то, что этим людям, оказавшимся в вынужденном изгнании, на протяжении столь длительного времени удалось пронести через свою жизнь особую стать и благородство, бравшие свое начало еще в дореволюционной России. К сожалению, сегодня большинство носителей этой культуры относятся лишь к самому старшему поколению, тогда как их потомки чаще склонны перенимать культурные ценности, язык и образ жизни своей новой родины. Поэтому сейчас столь важна забота русских общин за рубежом об их наиболее старших представителях, которые еще продолжают оставаться олицетворением этой культуры. Было бы очень хорошо, если бы какие-нибудь энтузиасты записывали и систематизировали воспоминания обитателей таких домов, которые еще хранят, как множество драматических эпизодов нашей истории, так и малоизвестные, но несомненно важные страницы русской истории и культуры.

  6. Георгий:

    Несколько недель назад в газете Русская Мысль появилась статья о бедственном положении пожилых людей находящихся в этом старческом доме Земгор,они обратились в полицию потому что их перестали обслуживать, а Вы утверждаете что Все хорошо и мило даже фотографии прикладываете.

    Кто же из Вас говорит правду!!!

    Сегодня в составе русской диаспоры во Франции много пожилых людей нуждающихся в помощи, о них просто забыли. Они не крутятся у высоких сановников на виду и не могут за себя постоять, в нужде и забвенье коротают свои дни.Постоянная болтовня об волнах,потоках эмиграции разделяет и без того неоднородную русскую массу людей во Франции, комуто это очень надо.Девиз «разделяй и властвуй» как нельзя лучше подходит для этого случая.Постоянное сюсюконье о потомках первой эмиграции как выдающихся личностей только подливает масло в огонь человеческих отношенй.Многие пожилые люди отдавшие России свои лучшие годы, сегодня влачат жалкое сущесвование, они не нужны ни своему Отечеству ни Франции.

  7. Елена Якунина:

    Уважаемый Георгий,

    к сожалению или к счастью я не читала статьи в «Русской мысли» об обращении пансионеров в полицию. Тем более странно, что приехав в старческий дом, я там была представлена как журналист, и ни один из обитателей дома ко мне не подошел с просьбой или вопросом.

    Я описала лишь то, что видела своими глазами.Сомневаюсь, что французские работники, которые обслуживают пожилых людей как-то специально изменили свое отношение к ним на время моего визита. Мария Григорьевна встретилась нам в столовой, я какое-то время находилась у русского стола, потом зашла в гостинную, где пансионеры слушали песни под гитару. Без предупреждения постучалась к художнику Ю.Титову и была приятно удивлена очень приличной обстановкой его комнаты.

    Я провела в старческом доме полдня и своими впечатлениями поделилась с читателями.

    По поводу второй части комментария: я совершенно с Вами согласна. Не нужны эти деления на бывших и советских. Во всяком случае теперь. Необходимо заботиться о всех русских людях, и Мария Григорьевна — хороший тому пример.

  8. bear:

    К вопросу о “делениях”,

    Mesdames, Messieurs,

    вы путаете исследовательские понятия явлений, которые существуют вне нашего с вами желания, и обладают существенными признаками, отличающими их друг от друга, и политическим использованием этих понятий.

    Приведу пример: существуют расы – т.н. “большие” и “малые”, а также этносы. Но использование тех и других понятий в политических целях привело к возникновению расизма, достигшего своей “высшей” стадии в нацистской Германии. Аллергическая реакция общества на расовые теории нацистов, в свою очередь, привела к закрытию всех исследований по расам (антропологическим, социо-психологическим, генетическим и т.п.) и очень многим исследованиям в области этнологии на долгие десятилетия, чем был нанесен колоссальный урон человеческой цивилизации в целом. Идеологическое давление здесь и сейчас чрезвычайно велико, выступая под маркой “political correction” и препятствуя изучению реалий, от политической корректности не зависящих.

    Т.о., если мы хотим изучать эмиграцию и происходящие в ней процессы, мы с неизбежностью будем вынуждены учитывать “волны” и их особенности (иначе диссиденты у нас окажутся “экономическими мигрантами”), а если мы занимаемся благотворительностью или культурной деятельностью, то для нас происхождение различных представителей российской диаспоры никакой роли играть не должно.

  9. elena orlova:

    Прекрасная статья и грустная- уходят поколения, и хотя традиции остаются, многое исчезает безвозвратно. Хорошо, что теперь можно полнее познакомиться с жизнью русских эмигрантов во Франции-долгое время эта тема была закрытой. Спасибо !

  10. Георгий:

    Уважаемая Елена, допущено разночтение в информации о проблемах по старческому дому Земгор опубликованных в статье Р.М. от 8-14 октября, и Вашей информацией.Видимо администрация с которой Вы встречались вряд ли была заинтерисована в показе "грязного белья " тем более журналисту.

    Что касается пожилых людей и пенсионеров эта проблемма нарастает как снежный ком, на это обстоятельство, обратила внимание организация Обединенныз наций объявив 10 сентября днем пожилого человека. Сегодня во Франции, по данным по данным института INSEE, в 2010 году проживает 7,5 миниона человек в возрасте более 65лет при населении 64,667 милиона человек.Сколько из них французов русского происхождения и росиян постоянно прожиающих во Франции никто не подсчитывал.Во всяком случае выходцев из России и стран СНГ в Европе, по скромным подсчетам,проживает более 13 миллионов человек из них лиц старше 65 лет более 2 милионов человек.До сих пор подобная статистика никого не интерисовала,но с течением времени и дальнейшей глобализацией она будет иметь политический и экономический статус.Что касаетсяя русских во Франции, то такое понятие как эмиграция во Франции давно не существует, подросло уже четвертое поколение русских,кореных французов,однако некоторые элементы продолжают цеплятся за старые понятия исходя из выгоды чем-то выделится. Франция и Россия имеют республиканскую форму правления.

    К сожалению пожилые люди не дают о себе знать пока не случается катастрофа.Во Франции не приняно спрашивать сколько ты получаешь и за кого голосуеш, поэтому скромные пенсионеры живущие на жалкую пенсию стесняются ее назвать.Безусловно эта категория лиц нуждается в моральной и материальной поддержке, юридической консультации и т.д.

    Большие деньги России направляются на поддержку русского языка за рубежом, но пожылых носителей этого языка забыли. Тема,пожилых людей русского происхождения. наверное должна иметь продолжение.

    В Париже создан комитет пожилых людей и пенсионеров он находится в ,начальной стадии организации.

  11. Владимир:

    Господин bear, вы, видимо, философ, и к реальной жизни и реальной помощи людям не имеете никакого отношения. Так и печататься вам нужно в других местах, а не морочить голову нормальным людям, которые делают по-настоящему добрые дела.

  12. bear:

    “Господин bear, вы, видимо, философ, и к реальной жизни и реальной помощи людям не имеете никакого отношения.”

    Молодой человек, я – профессиональный исследователь, и изучаю именно реальную жизнь. А тот факт, что начав свою профессиональную карьеру еще в СССР, я смог получить постоянный пост именно по этой специальности во Франции, говорит о том, что реальную жизнь я знаю хорошо. Благотворительности (а под “помощью” Вы, по всей видимости, имеете ввиду именно ее) – то это не моя область деятельности. Хотя ее историю в среде российской диаспоры я изучал. А вот что касается профессиональной помощи, которую Вы вряд ли имеете ввиду, то благодаря мне не менее 70 исследователей из России сумели приехать во Францию, получить гранты, пожить здесь, поработать, поучаствовать в конференциях. Каждый должен делать свое дело.

    «Так и печататься вам нужно в других местах,»

    Изумительная мысль. Но должен Вас огорчить: Вы опоздали, дорогой, с ее новизной. У меня около 300 работ (и еще столько же статей в энциклопедиях), опубликованных на 7 языках в 15 странах.

    «... а не морочить голову нормальным людям, которые делают по-настоящему добрые дела.»

    А Вы еще и хамите, милейший. Если, по Вашему, невоспитанность – обязательный признак нормального человека (себя-то, по всей видимости, Вы считаете таковым), то, боюсь, что подавляющее большинство этих людей с Вами не согласятся.

  13. bear:

    Уважаемый Георгий, хотелось бы внести комментарий в Ваш текст с достаточно интересными статистическими данными.

    «Что касаетсяя русских во Франции, то такое понятие как эмиграция во Франции давно не существует, подросло уже четвертое поколение русских,кореных французов,»

    Прекрасный пример того, как оперирование даже в обычном тексте не совсем точным термином приводит к ложным выводам, которые являются основой для действий, далеких от академической науки. Пока Вы оперируете исключительно понятием “эмиграция”, Вы оказываетесь в тупике: ну нетути эмиграции давно, и тогда ваааще о чем стук?

    В действительности, мы имеем дело с диаспорой, которая охватывает собственно эмигрантов, их потомков в той мере, в которой они причисляют себя к этой группе (как бы они ее ни называли) или, хотя бы, ощущают связь с ней, и мигрантами, которые осуществляют постоянную связь диаспоры со страной исхода. Диаспоры могут существовать тысячелетия (даже после исчезновения страны исхода): еврейская, ассирийская (ассоры), цыганская, или столетия (армянская). И поробуйте кому-нибудь из них сказать, что они не существуют, ибо за пределами страны исхода их «подросло уже четвертое поколение»...

    «однако некоторые элементы продолжают цеплятся за старые понятия исходя из выгоды чем-то выделится».

    Впервые слышу, что осознавание принадлежности к своим корням дает какие-либо выгоды, кроме риска оказаться в очередном погроме если не сейчас, то когда-нибудь (замечу, что ни одна из перечисленных выше этно-конфессиональных групп в своей истории оных не избежала, как и собственно русская эмиграция, хотя и в несколько иной форме).

    «Франция и Россия имеют республиканскую форму правления.»

    А вот здесь Вы меня, несомненно, убедили. Это несокрушимый аргумент в пользу исчезновения эмиграции. И да здравствует всеобщая манкуртизация!

  14. Владимир:

    Для господина «bear» (странно зачем скрывать свое настоящее имя?). Вот и занимайтесь своим делом.

  15. bear:

    «странно зачем скрывать свое настоящее имя?»

    Милейший, есть такое понятие “псевдоним”. Если слово Вам незнакомо – посмотрите в словаре либо, за отсутствием оного в пределах Вашей досягаемости, в Интернете. Там же Вы сможете почерпнуть для себя и информацию об этом явлении в истории культуры. А Ваше желание раскрыть псевдоним, увы, не ново. Уже был человек, который целую кампанию организовал по их раскрытию в 1940-е гг. Сталином звали.

  16. Танфильев Вадим Гаврилович:

    Спасибо за интересную статью. У меня в этом доме, возможно проживал,дальний родственник — Танфильев Сергей Александрович. Умер он 1 января 1962 года и его могила находится на городском кладбище. (информация с сайта kortic.borda.ru — журнал \"Кортик\").Подскажите, пожалуйста, как выйти на этот Дом,что бы получить информацию о Сергее Александровиче. (возможно сохранились архивы) С уважением, Танфильев.

  17. Екатерина:

    Вышла случайно.Я из Вильнюса Пишу статью работе Виленского Русского Общества в Польше с 1921-39г.Подбирая материал нашла. что общество открыло приют для беженцев с помощью Земгора.вошла в интернет и попала на Вашу статью.Приятно.что русскость остается.К сожалению у многих советских русских ее нехватает.

  18. Сергей Дудар:

    Здравствуйте. У меня к вам прозьба. Как мне связаться с организацией ZEMGOR во Франции. Мне необходимо найти родственников эмигрировавших в 1918 года.

  19. Александр:

    Добрый день. Существуют ли где-нибудь списки сотрудников ЗЕМГОР-а до 1917 года (в РГВИА не нашёл)? Прадед какое-то время работал в ЗЕМГОРЕ, судя по семейной фотографии. Очень бы хотел найти хоть какие-нибудь подробности.

  20. Margarita Podstrelnova:

    Pishite mne na noiu email ya rasskzu o Zengore tolko chto vernulas ot tuda margarita.podstrelnova@mail.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)