Распечатать запись

Общий Чехов

7 сентября 2013

Что общего у Москвы с Парижем? Вот кто — теперь ясно. Доктор Чехов.

В парижский театр Les Déchargeurs, который находился в двух шагах от моей прежней редакции, я впервые пришла только в начале нынешнего сезона. Старая истина подтвердилась — для того, что под боком, вечно нет времени. Сейчас, в 2013-м, попала на премьеру — по Чехову.

Давали «Лебединую песню». Сразу вспомнилось недельное пребывание прошлой зимой в Москве, страстное желание в свободный вечер оказаться в храме Мельпомены. После капитального ремонта и смены худрука в театре им. Ермоловой (для тех, кто не знает, главным там стал Олег Меньшиков) тоже была премьера. Та же пьеса Антона Павловича. В Ермоловой она называется «Самая большая маленькая драма».

Les Déchargeurs

Пьеса миниатюрная, поэтому в Москве ее дописали Пушкинским «Борисом Годуновым», Шекспировским «Гамлетом», басней Крылова. Вышло часа на полтора. Во Франции законопослушно дали в первозданном виде. Поэтому актер Светловидов и суфлер Никитушка прожили на парижской сцене ровно 20 минут, не более.

Что получается: в двух столицах центральные по расположению театры (Les Déchargeurs находится на одноименной улице рядом с площадью Шатле, Ермоловой — почти напротив Кремля) свои новые сезоны начали с одной и той же не самой избитой пьесы русского драматурга. В Москве темная мрачная сцена выглядела загроможденной: стол, сундук, кресла, разные старинные безделицы. Костюмы — из богатого театрального реквизита, актеры — более чем известные и заслуженные (Леонид Андреев и Валентин Гафт). Монологи о миссии актера, о театре как смысле жизни...

В Париже, напротив, сцена лучезарна, белый задник, белая суфлерская будка  и стерильная пустота. Актер Светловидов, заснувший прямо после спектакля, также светел: в бежевых льняных брюках и  такого же цвета  халате, принесенном явно из операционной. Суфлер скорее молод, чем стар. Единственное совпадение — он, как и московский Никитушка (Леонид Андреев), появляется в черном — эдакой вечной тенью главного героя.

Французский спектакль, если честно, длится тоже полтора часа и называется тоже не по-чеховски — «Собака или волк» (Chien ou loup). Классика не растворили в классике, но пьесок добавили. Следом играли две французские — известных драматургов Эжена Лабиша и Жоржа Куртелина. И завершили... опять Чеховским «Трагиком поневоле».

За общим названием в программке следует пояснение: фарсы легкомысленные и жестокие. Четыре интермедии так или иначе о судьбах, что сложились по разные стороны рампы, о мире, где сытый далеко не друг голодному. Где молодые волки (в «Спешащем молодом человеке» Лабиша и в «Месье Бодене» Куртелина) любыми способами выдавливают со сцены жизни предыдущее поколение. Где муж, («Трагик поневоле»), тот, на ком семья держится, готов застрелиться, оттого что измотала и довела до предела его эта самая семья. Где один на сцене осыпан цветами и аплодисментами, а другой гниет в суфлерской яме.

Определенно французы обожают Чехова и в XXI веке. Своих классиков во Франции хватает, и мировой репертуар всегда под рукой, и все же с началом каждого сезона фамилия Антона Павловича обязательно значится в списках премьер. И актеры по-прежнему с каким-то непередаваемым наслаждением и особенно бережно (может, просто элементарно трудно?) выговаривают труднопроизносимые Василий Васильевич да Иван Иванович.

Такое вот общее место — жизнь по Чехову. Здесь и там.

Театр «Les Déchargeurs», до 26 сентября 2013 г.

Елена ЯКУНИНА

Комментарии (1)

  1. Alena, 8 сентября 2013 в 18:26

    Хорошая статья.

Оставить отзыв

  1. (required)
  2. (required)
  3. Введите цифры (защита от спама)
 

Читайте также

100 лет после «Октября», или история одного рода православного | Un siècle après la révolution d’Octobre, ou l’histoire d’une génération d’orthodoxes

100 лет после «Октября», или история одного рода православного

В этом году исполняется сто лет со дня Октябрьской революции – события, которое воистину перевернуло весь мир и жизнь народов России, миллионов ее семей. Именно тому, как сложились судьбы русских ... (Читать целиком)

26.02.2017    | Зарубежная Россия |    Анастасия Вендеревских

Оставить отзыв
Визу во Францию можно получить на четыре года | Un visa de quatre ans pour la France

Визу во Францию можно получить на четыре года

Накануне президентских выборов правительство анонсировало новое законодательное решение, призванное повысить привлекательность технологического сектора страны. Речь идет о дополнительных визовых ... (Читать целиком)

25.02.2017    | По Франции |    Армен Баласанян

Оставить отзыв
Французский университетский колледж Москвы празднует 25-летие |Le Collège universitaire français de Moscou fête ses 25 ans

Французский университетский колледж Москвы празднует 25-летие

В резиденции российского посла во Франции состоялся прием по случаю 25-летия основания Французского университетского колледжа в Москве. На праздничное мероприятие в особняк д’Эстре на улице ... (Читать целиком)

23.02.2017    | Общество |    Мария Чобанов

Оставить отзыв
Памяти Марии Ивановны Лифарь | Souvenir de Maria Ivanovna Lifar

Памяти Марии Ивановны Лифарь

19 февраля не стало нашей соотечественницы, друга и дарительницы Дома русского зарубежья им.А.Солженицына Марии Ивановны Лифарь. Мы скорбим вместе с родными и близкими Марии Ивановны, со всеми, кому ... (Читать целиком)

21.02.2017    | Зарубежная Россия |    Директор, учредители, сотрудники и друзья ДРЗ им.А.Солженицына

Оставить отзыв
Как русские превратили Масленицу в коммерчески успешный праздник | Semaine grasse: comment une fête païenne est devenue un phénomène commercial

Как русские превратили Масленицу в коммерчески успешный праздник

Масленичная неделя в этом году проходит с 20 по 26 февраля. Старый языческий праздник Масленица, который русские празднуют со времен Средневековья, превратился в самый масштабный фестиваль еды в ... (Читать целиком)

21.02.2017    | Культура |    Анна Гурьянова

Оставить отзыв