Распечатать запись

«Апрелику» нет аналогов в мире

1 июня 2015

1 июня детская школа-студия «Апрелик» отмечает в Париже свой десятилетний юбилей. За эти годы маленький досуговый центр изучения русского языка превратился в детский театр с мировым именем: 12 раз апреликовцы становились победителями и лауреатами международных фестивалей русскоязычного театра за рубежом.

Л.Дробич и Апрелик

Глядя на достижения моих учеников, я понимаю, что добилась главной своей цели – сохранить русский язык у детей из двуязычных семей. Привить ребятам, для которых русский не родной, любовь и уважение к нашей культуре, — говорит основатель и бессменный директор «Апрелика» Людмила Дробич. – Мы ни разу не возвращались с театральных конкурсов без наград. И в этом заслуга замечательных педагогов нашей школы – преподавателей русского языка и литературы и театральных режиссеров, которые специально приезжают в Париж из России и стран СНГ, чтобы ставить спектакли с «Апреликом».
Этот опыт уникален, он не имеет аналогов в мире.
Откуда возникала эта идея – открыть русский детский театр а Париже?

Людмила Дробич: По профессии я театральный режиссер. За спиной – тридцать пять лет работы с детьми. Когда семья переехала во Францию, младшая дочь стала терять русский язык. Я решила организовать школу для таких как она, чтобы помочь ребятам не забыть свои корни.

Начали мы 1 июня 2005 года с «Семейного сказочного кафе»». Это мой авторский проект, который с успехом реализовался уже в нескольких странах. С помощью нашего верного спонсора магазина Гастроном мы организовали театрализованный праздник с викторинами для двуязычных семей, живущих в Париже. Представление прошло на славу, и у всех нас появилось желание сделать нечто большее. Через три месяца наша русская школа распахнула свои двери.

«Апрелик» на фестивале «Солнечный круг» 30 мая 2015 г. в Париже. Photo:Boris Guessel

Мне пришла идея попробовать изучать с ребятами русский язык через театр. И она оказалась необычайно успешной: дети обожают быть актёрами, а репетиция спектакля гораздо интереснее скучной зубрежки за столом. Сначала у меня было двадцать два ученика, а через несколько лет – уже около двухсот. Мы даже открыли два филиала: в пригороде Парижа Нейи-сюр-Сен и в городе Бордо.

Вы принимаете в «Апрелик» всех желающих?
Л.Д.: До сегодняшнего дня у нас существовал отбор по уровню языка. Поскольку мы занимаемся театром, просто необходимо, чтобы дети более-менее свободно говорили. Но в новом учебном году по просьбам родителей мы решили набрать группу в формате «русский язык как иностранный». Попробовать при помощи театра приобщить к русскому языку тех деток, которые понимают, но не говорят. Все подробности набора можно найти на нашем сайте http://www.aprelik-paris.fr/.
Я считаю сцену самым волшебным местом на свете. Она учит, воспитывает. Для меня эта нравственная составляющая чрезвычайно важна. Недаром девиз «Апрелика» — «Дарить, творить, любить!» Я говорю своим ученикам: раз вы имеете право подняться на метр выше над зрителями, вы должны быть лучше их, иметь право учить добру, любви. Через любовь к сцене приходит любовь к языку.
Как проходят занятия в школе?
Л.Д.: Два раза в неделю — по средам и субботам — дети изучают русский, литературу, историю. У нас в штате профессиональный хореограф – пластика на сцене просто необходима. Два художника ведут мастерские живописи, даже трехлетки у нас участвуют в международных конкурсах рисунков. В семи разных странах апреликовцы завоевывали награды! Особое место занимают, конечно же, наши режиссеры. Профессионалы из России и стран СНГ ставят спектакли, вытаскивают из детей их творческий потенциал. Ведь в каждом ребёнке спрятан маленький лицедей! Работаем строго, по-советски, без поблажек. Пусть это всего лишь один урок актёрского мастерства в неделю, но результаты потрясающие!

Недавно мы с ребятами приняли участие в работе Международного круглого стола по проблемам двуязычия на Мальте. Показывали спектакль «Незнайка» со старшими учениками. Посмотрев наш спектакль, ученые, авторы учебников сказали мне: «Вот мы тут сидим и решаем проблемы двуязычных детей. Мы посмотрели сорок минут на выступление ваших ребят и получили ответы на все вопросы, которые нас мучили в течение трех дней семинара». Их поразил уровень русского языка и профессионализм детей. Конечно же, это счастье — цель, которую я поставила, была достигнута.

«Маленькая страна»,Страсбург, на «Солнечном круге» . Photo:Boris Guessel

Какова судьба фестиваля «Русское слово, русская душа»? Ведь ему в этом году тоже исполняется десять лет.

Л.Д.: Этот проект давно перерос масштабы фестиваля, превратился в крупный международный форум. Неделя русского детского театра, которую мы проводим в рамках этого форума уже в пятый раз – одно из важнейших его событий. Просмотр фестивальных спектаклей, мастер-классы для юных актёров, творческие лаборатории для руководителей театров, круглые столы и дискуссии.

Сегодня мы уже не можем позволить себе спектакли уровня школьной самодеятельности, как это было в первый год проведения фестиваля. Тогда я приглашала выступить всех желающих, ведь перед нами стояла иная задача — познакомиться, узнать друг друга. Русскоязычные детские театры в разных странах были разобщены, работали сами по себе. Сегодня профессиональная планка находится на очень высоком уровне: отбирая заявки участников, я оцениваю и мастерство актёров, и уровень постановки, и художественное значение спектакля, и его нравственную составляющую. В марте этого года в фестивале приняли участие коллективы из десяти стран.[lang_fr]Quel destin pour le festival « Mot russe, âme russe » ? En effet, il fête lui aussi ses dix ans cette année.

L.D : Ce projet a depuis longtemps dépassé le cadre du festival, il a évolué en un grand forum international. La semaine du théâtre russe des enfants, que nous animons dans le cadre de ce forum pour la cinquième fois, est l’un de ses évènements les plus importants. Diffusion de spectacles festivaliers, master-class pour jeunes acteurs, laboratoires créatifs pour directeurs de théâtre, tables rondes et discussions.

Aujourd’hui, nous ne pouvons déjà plus nous permettre des spectacles d’un niveau scolaire et non-professionnel, comme c’était le cas l’année de lancement du festival. J’avais alors invité à participer tous ceux qui le souhaitaient. En effet le but que nous poursuivions était alors différent, faire connaissance, se reconnaître les uns les autres. Les théâtres des enfants de langue russe étaient isolés dans différents pays, travaillaient chacun de son côté. Aujourd’hui, la barre des attentes professionnelles est placée à un très haut niveau : en sélectionnant les candidatures des participants, je prends en compte et la technique des acteurs, et le niveau de la mise en scène, le sens artistique du spectacle, comme sa composante morale. En mars dernier, les collectifs de dix pays ont pris part au festival…[/lang_fr]

IMG_6509

Директор школы «Маленькая Россия» в Сент-Женевьев-де-Буа Светлана Бурова | Directeur de l'école Petite Russie à Saint-Geneviève des Bois Svetlana Burova. Photo:Boris Guessel

Как «Апрелик» отпразднует юбилей?
Л.Д.: Тридцать пять лет назад в городе Кировабаде мой первый театр-студия сыграл свою премьеру – спектакль «Девочка апрель». Откуда и родилось название «Апрелик». Поэтому начнется празднество в Москве – в июле туда съедутся мои самые первые ученики. Юбилей парижского «Апрелика» состоится в ноябре в Париже. И моя самая заветная мечта – иметь к этой дате помещение для репетиций и спектаклей. Мы созрели для того, чтобы открыть в Европе русский детский театр!

Вопросы задавала Алла ПУТИНЦЕВА

Комментарии (1)

  1. V. Roubel, 1 июня 2015 в 21:14

Оставить отзыв

  1. (required)
  2. (required)
  3. Введите цифры (защита от спама)
 

Читайте также

Французский буккроссинг

Французский буккроссинг

Знаете ли вы что такое «Буккроссинг»? Я, до недавнего времени, не знала. Появились этой весной на набережной города Ля Боль в регионе Атлантической Луары небольшие симпатичные домики в голубую ... (Читать целиком)

28.05.2017    | Культура |    Текст, фото : Людмила Абраменко-Лебле

Оставить отзыв
Сибиряк в Париже. Выставка Э.Зеленина | Un sibérien à Paris. L'expositiond d'Edouard Zelenine

Сибиряк в Париже. Выставка Э.Зеленина

Выставка Эдуарда Зеленина, представителя второй волны русского авангарда, откроется 6 июня в Париже в Российском центре на набережной Бранли.   Эдуард Зеленин родился в 1938 году в ... (Читать целиком)

27.05.2017    | Культура |    

Оставить отзыв
Выгодно ли иметь автомобиль во Франции?

Выгодно ли иметь автомобиль во Франции?

Согласно статистике, приведенной компанией Wards Auto, количество автомобилей на планете давно перевалило за миллиард. А к 2035 году ожидается увеличение машин до двух миллиардов. Несмотря на ... (Читать целиком)

23.05.2017    | По Франции |    Армен Баласанян

Оставить отзыв
Мольер по-русски. Мастерская П.Фоменко играет в театре Сен-Дени | Molière en russe. L'atelier de P. Fomenko joue au théâtre de Saint-Denis

Мольер по-русски. Мастерская П.Фоменко играет в театре Сен-Дени

Мольер по-русски с французскими субтитрами. На гастролях из Москвы во французском театре. Актеры русские, режиссер и вся постановочная команда (сценография, свет, звук, костюмы) – французы. Словом – ... (Читать целиком)

21.05.2017    | Культура |    Елена Якунина

1 Отзыв
Как фанаты болели за россиян в Париже

Как фанаты болели за россиян в Париже

Российская сборная уверенно обыграла Чехию на парижском стадионе Accor Hotels Arena и вышла в полуфинал ЧМ по хоккею. В играх на две страны, которые проводятся с 2012 года, при очевидных ... (Читать целиком)

21.05.2017    | Фоторепортаж |    Текст и фото: Лариса Боброва

Оставить отзыв