Распечатать запись

Новые трудовые права. Для кого?

11 февраля 2013


Всю прошлую неделю депутаты Национального собрания провели в Бурбонском дворце. И днем, и ночью шли оживленные дебаты вокруг революционного законопроекта, открывающего равные права на брак для всех французских граждан, независимо от их сексуальной ориентации. В субботу утром жаркая работа, наконец, завершилась. Но затишье это временное, потому что в скором времени депутатам нижней палаты парламента предстоит обсудить новый проект. Более масштабный, более неоднозначный и более острый — как для французов, так и для их правительства. Речь идет о законе, который должен существенно изменить действующее сегодня трудовое законодательство.

la-mobilisation


В середине января этого года, после трех месяцев непростых переговоров, представители работодателей (организации Medef, UPA и CGPME) и профсоюзов (три из пяти репрезентативных объединений — CFDT, CFTC и CGC) подписали важное национальное межотраслевое соглашение. По задумке его авторов, законодательные новшества должны улучшить ситуацию в сфере трудовой занятости и, как следствие, общую экономическую ситуацию в стране, которая вызывает все большие опасения, как на национальном, так и на европейском уровне.

Компромисс, к которому удалось прийти социальным партнерам, должен, прежде всего, обеспечить работникам лучшие условия труда и большие гарантии занятости. Среди прочего, данное соглашение предусматривает:

— обложение большим налогом трудовых контрактов сроком от трех месяцев и меньше (что, по идее, сделает их менее привлекательными для работодателя и стимулирует рост контрактов, заключающихся на более длительный срок);

— для предприятий, столкнувшихся с серьезными финансовыми трудностями, — подписание соглашений о «поддержке занятости» (уменьшая заработную плату и/или рабочее время сотрудников, компания взамен обязуется сохранить все рабочие места);

— повсеместное распространение дополнительного медицинского страхования (т.е. и в самых маленьких организациях);

— для крупных предприятий — обязательное присутствие в совете директоров одного или двух представителей трудящихся (в зависимости от размера компании);

— сохранение прав на пособие по безработице даже при выходе на работу; а также создание для каждого работника индивидуального счета, на который переводятся все отчисления на повышение квалификации (что должно позволить работнику сохранить все причитающиеся ему средства при переходе на другое место работы).


Естественно, все эти новые права достаются нам не бесплатно. Взамен работодатель получает более широкое пространство для маневров — то, что французы лаконично именуют flexibilité. Особого размаха эта гибкость достигает в вопросе увольнения. Социальный план, иначе говоря коллективное увольнение, отныне утверждается либо соглашением, подписанным руководством и профсоюзами, представляющими более половины работников компании, либо руководством, опирающимся на соответствующее постановление суда. В силу этих изменений обжалование социального плана в суде становится крайне затруднительным. Учитывая, что срок информирования о проведении социального плана, а также срок обращения в суд с целью его обжалования существенно сокращены (от двух до четырех месяцев в первом случае и с 12 до трех месяцев во втором), судебное решение проблемы кажется практически невозможным.


Говоря об увольнении, стоит также отметить, что если работник отказывается подписать в индивидуальном порядке соглашение о «поддержке занятости», он может быть легко сокращен по экономическим причинам. И решение это, по мнению специалистов, будет очень сложно оспорить в судебном порядке.

В настоящий момент на основе этого национального межотраслевого соглашения готовится законопроект, который 6 марта 2013 года будет рассмотрен советом министров, а затем передан в парламент для срочного обсуждения. Срочным оно будет потому, что подписание этого закона уже запланировано на конец мая.


Политические деятели, напрямую связанные с данным вопросом (президент Олланд, премьер-министр Эро и министр труда Сапен), в интервью неустанно повторяют, как они довольны результатами переговоров, и уверенно заявляют, что в процессе подготовки законопроекта, если оригинальное содержание соглашения и подвергнется изменениям, то самым незначительным.


Разделить эту радость сложно, но понять ее можно легко. В течение длительного периода, рассуждая о трудовых отношениях во Франции, политики постоянно жалуются на их конфликтный характер (слишком много забастовок, манифестаций, обращений в суд и т.д.) и на неспособность социальных партнеров уладить дело посредством переговоров. В этом контексте подписание январского соглашения стало для большинства французских политических деятелей, ни больше ни меньше, символом нового этапа — этапа социального конструктивного диалога.


Правда, подобная радужная трактовка событий практически не находит сторонников среди активистов CGT и FO, тех двух профсоюзов, что отказались подписать новое соглашение. Они, ровно как и некоторые социальные исследователи, видят в этом документе беспрецедентное ограничение прав работника и столь же беспрецедентное расширение прав работодателя. Возмущение двух организаций оказалось столь велико, что они решили на время отложить давние разногласия, чтобы совместно призвать своих сторонников к масштабной мобилизации, запланированной на 5 марта.


Сложно предсказать, какой эффект окажут их действия на министров и парламентариев, смогут ли они добиться существенного изменения статей соглашения. Но, учитывая, что эти две организации, представляют на национальном межотраслевом уровне большинство французских трудящихся, можно надеяться, что их голоса хотя бы частично будут услышаны и приняты во внимание.

Ксения БОРИСОВА

Комментарии (2)

  1. Арвид, 14 февраля 2013 в 15:12

    К сожалению, точка зрения автора близка к коммунистической позиции, которая, к счастью, все менее популярна в настоящее время.

    Французское трудовое законодательство одно из самых жестких в мире: легко нанять работника, зато потом очень трудно уволить. Поэтому предприниматель предпочитает вообще никого не нанимать, если есть такая возможность. Поэтому как большинство антирыночных мероприятий в пользу трудящихся обращаются во вред этим самым трудящимся. В данном случае это создает два класса наемных трудящихся: рабочую аристократию, которая может работать спустя рукава, потому что и по суду работника уволить очень трудно, и безработных, которые рады бы хоть на какую работу, но, с одной стороны все места захвачены работей аристократией, которая порой лишь делает вид, что работает, во-вторых, предприниматель боится вообще кого-то нанимать, даже если у него есть заманчивый проект, потому что если он провалится, то куда всю это рабочую прорву девать, в третьих, чувствуя свою безнаказанность рабочая аристократия работает неважно, поэтому производительность низка и французские предприятия просто сравнительно бедны, чтоб расширять производство.

    За тридцать лет жизни во Франции я помню только полгода-год идя по городу можно было встретить обхявления «требуются на работу», потому что люди просто боятся брать кого-попало с улицы — потом не избавишься. Гораздо проще в англо-саксонском мире. В США (где согласно англо-саксонской традиции рабочее законодательство гораздо мягче) раньше, да и теперь тоже, попадаются объявления на дверях магазинов, ресторанов «need help» (требуются рабочие руки), потому что если тебя возьмут, а ты не подходишь, ну будешь свободен через небольшое время. Поэтому человек в нужде всегда может найти выход, и нечего приходить в отчаяние и сжигать себя перед биржей труда согласно французским законам). Это и есть настоящий гуманизм.

    Олланд с самого начала показался мне искренним человеком, и вот он проводит очень важный закон, фактически в пользу трудящихся, (хотя согласно левым догмам как раз наоборот, рискуя тем самым потерять популярность перед своим упертым электоратом). Человек не без социалистических заскоков, конечно, но в целом старающимся по мере возможности спасти страну, как мне кажется.

  2. Бам, 20 февраля 2013 в 23:47

    Интересно, а где можно найти ссылочку про то, как РО создавался?

Оставить отзыв

  1. (required)
  2. (required)
  3. Введите цифры (защита от спама)
 

Читайте также

100 лет после «Октября», или история одного рода православного | Un siècle après la révolution d’Octobre, ou l’histoire d’une génération d’orthodoxes

100 лет после «Октября», или история одного рода православного

В этом году исполняется сто лет со дня Октябрьской революции – события, которое воистину перевернуло весь мир и жизнь народов России, миллионов ее семей. Именно тому, как сложились судьбы русских ... (Читать целиком)

26.02.2017    | Зарубежная Россия |    Анастасия Вендеревских

Оставить отзыв
Визу во Францию можно получить на четыре года | Un visa de quatre ans pour la France

Визу во Францию можно получить на четыре года

Накануне президентских выборов правительство анонсировало новое законодательное решение, призванное повысить привлекательность технологического сектора страны. Речь идет о дополнительных визовых ... (Читать целиком)

25.02.2017    | По Франции |    Армен Баласанян

Оставить отзыв
Памяти Марии Ивановны Лифарь | Souvenir de Maria Ivanovna Lifar

Памяти Марии Ивановны Лифарь

19 февраля не стало нашей соотечественницы, друга и дарительницы Дома русского зарубежья им.А.Солженицына Марии Ивановны Лифарь. Мы скорбим вместе с родными и близкими Марии Ивановны, со всеми, кому ... (Читать целиком)

21.02.2017    | Зарубежная Россия |    Директор, учредители, сотрудники и друзья ДРЗ им.А.Солженицына

Оставить отзыв
Как русские превратили Масленицу в коммерчески успешный праздник | Semaine grasse: comment une fête païenne est devenue un phénomène commercial

Как русские превратили Масленицу в коммерчески успешный праздник

Масленичная неделя в этом году проходит с 20 по 26 февраля. Старый языческий праздник Масленица, который русские празднуют со времен Средневековья, превратился в самый масштабный фестиваль еды в ... (Читать целиком)

21.02.2017    | Культура |    Анна Гурьянова

Оставить отзыв
Русский центр на Бранли в выходные принял казаков из Астрахани | Le Centre russe du quai Branly accueille les Cosaques d’Astrakhan

Русский центр на Бранли в выходные принял казаков из Астрахани

18 февраля на территории Русского духовно-культурного православного центра на набережной Бранли в Париже прошла вторая Международная научно-практическая конференция «Казачье зарубежье. 1917-2017: ... (Читать целиком)

20.02.2017    | Зарубежная Россия |    Анастасия Вендеревских

Оставить отзыв