Распечатать запись

Braderie de Lille: ежегодная феерия старинных вещей

5 сентября 2013


В первые выходные сентября на улицах Лилля, столицы самого северного региона Франции Нор Па-де-Кале, проходит крупнейшая блошиная ярмарка Braderie de Lille. В эти дни город наводняют миллионы покупателей и тысячи продавцов, которые съезжаются в Лилль со всей Европы в поисках прекрасного.

Первый субботний поезд из Парижа в Лилль уходит полупустым: пассажиры протяжно зевают и устало смотрят в окно. Ощущение, что сегодня в Лилле не состоится никакого праздника. Ровно через час мягкий голос контролера объявляет вокзал Lille Europe, и из застывшего поезда высыпает толпа только что прибывших... Туристами их назвать трудно, ведь в слове «турист» есть отголосок бесцельной мечтательности, а эти субботние «ранние пташки» приехали сюда с совершенно конкретной и вполне меркантильной целью. Выторговать подешевле у антикваров резные комоды на тонких ножках, или отхватить у новичков вожделенный товар за бесценок.


1


Истинный ритм блошиной ярмарки — непозволительно медленный, больше, чем просто «неспешный» — задается сразу в самом начале привокзальной улицы Федерб (Rue de Faidherbe), которая ведет прямо в центр Лилля. Несмотря на раннее утро, к прилавкам магазинов уже не подойти — на ярмарке проворные покупательницы действуют в два раза быстрее, чем во времена пресловутых зимне-летних распродаж. В старом городе, прямо за Фондовой Биржей (La Vieille Bourse), и без того узкие, почти игрушечные улочки заставлены магазинными вешалками с беспощадно уцененными вещами из прошлых коллекций. На улице с как нельзя кстати подходящим к рыночной тематике названием La Rue de la Monnaie («Улица мелочи») ряды прилавков с одеждой неожиданно прерываются ларьками с сырами, нугой, мылом — в лучших традициях заморских рынков, где, как известно, нет никаких границ. Не обращая внимания на одержимых распродажами дам, молодой фермер из Верхней Савойи зазывает прохожих отведать козий сыр Томм-де-Савуа: он проделал путь в 800 километров для того, чтобы приехать на ярмарку, и теперь изо всех сил старается привлечь покупателей.


Эх, полным-полна коробочка!


3


Впрочем, восемьсот километров для истинных ценителей блошиных рынков — ничто. Для торговцев стариной из приграничных стран — Бельгии, Германии, Швейцарии, а также Англии и Шотландии Лилльская ярмарка уже давно стала обязательным событием. Их из года в год можно встретить на одном и том же месте. К примеру, для шотландца Алана это многолетняя традиция: он приезжает в Лилль на протяжении уже более чем двадцати лет! Вместе с приятелями арендует небольшую парковку рядом с Оперным театром Лилля. Здесь, на прилавке перед хорошо оборудованным компактным фургоном, Алан продает все подряд — от дорогих старинных фарфоровых сервизов до клюшек для игры в гольф по два евро. Хотя, конечно, он — профессионал: тщательно относится к выбору товара и, главное, хорошо знает ему цену. К первым покупателям Алан готовится с раннего утра: самые опытные любители старины выходят на охоту в шесть-семь часов, а некоторые и вовсе являются «по записи»! «У меня даже есть номера некоторых покупателей», — хвастает он.


4


Напротив сосед Алана, англичанин, разложил свой товар прямо на земле рядом с огромным красным грузовиком: здесь среди поломанных игрушек, старых телефонов и неприглядной мебели можно найти достойные фотоаппараты в хорошем состоянии или печатную машинку практически первой свежести — и все за десять евро. Покупателю только на руку, когда продавец сам не ведает, что продает.


5


Впрочем, наткнуться на беспечных непрофессиональных торговцев — большая редкость. Искать их стоит и вовсе за Бульваром Либерте (Boulevard de la Liberté). Именно здесь, вокруг парка Жан-Батист Леба (Parc Jean-Baptiste Lebas), около центра современного искусства Gare Saint Sauveur, происходит самая настоящая блошиная ярмарка. Тут можно найти цветную мебель из шестидесятых вперемешку с резными деревянными креслами, старинные камеры и фотоаппараты, винтажные сумки, виниловые пластинки и шуршащие патефоны. Продают их, как правило, профессионалы, а зачастую даже и антиквары, так что за особенно ценные вещи тут придется долго и без зазрения совести торговаться. Впрочем, и тут никто не застрахован от чуда в виде предложения «все за десять евро».


Завершая лето восклицанием


7


Но на Лилльскую ярмарку ехать стоит, в первую очередь за необъяснимой атмосферой, а даже не за теми уникальными объектами, которые там можно найти. Атмосферу эту создает, в первую очередь, отсутствие какой-либо дистанции между покупателем и продавцом и, как ни странно, между прохожими. Ну и, разумеется, медленный, крайне ленивый ритм ярмарки, когда хочется вдоволь насмотреться на каждый прилавок, даже самый неприглядный. Тут еще совершенно отдельной историей можно поведать о мидиях, главном гастрономическом персонаже ярмарки и достопримечательности Нор Па-де-Кале (как, впрочем, и во всех приморских и приокеанских регионах Франции). В дни ярмарки их готовят рестораны всех калибров и кухонь — даже в марокканском ресторанчике в дни Braderie вместо тажина и кус-куса повара предлагают меню «мидии-картошка фри». А центральный ресторан «Aux moules» по традиции собирает черные блестящие ракушки в огромную гору, которая в завершении ярмарки гордо измеряется для подведения гастрономических итогов.


Конечно, у каждого посетителя ярмарки остаются собственные, уникальные воспоминания. Ведь это абсолютно многоликий рынок, на котором можно найти почти все, встретить необычных людей в окружении необычных товаров, а также мечтателей, которые все еще находятся в поиске своего чуда. Корнями Braderie de Lille уходит в глубокую старину пятнадцатого века, однако у этого события, несомненно, большое будущее: оно вполне достойно стать небольшой традицией, завершающей летний сезон.

Фото автора

Екатерина Агафонова

Комментарии (4)

  1. Светлана Москва, 5 сентября 2013 в 20:31

    Спасибо Катерина, прекрасно передан сюжет.

    Неужели весь хлам держат ради такой «прибыли»? И где их горожане могут хранить, -интересно.

  2. Виктор Глушков., 8 сентября 2013 в 16:16

    Дело не в прибыли, а в культуре и традициях. Что хорошо прослеживается в описании ярмарки у автора. И «хлам» для французов, это не хлам, а старинные вещи, которые история страны, семьи и эпохи. Поэтому хранится всё у людей в «сердцах». А потом, меняется и покупается в приятной атмосфере.

  3. Alena, 8 сентября 2013 в 18:31
  4. asotsialni_tip, 16 сентября 2013 в 13:09

    ...есть и ситец и парча)))...

    -вот интерестно, - слаб0 останкам носителей родной речи приодецца в какой батик придёцца, -

    и отметить наступление бархатного сезону?

    — последняя ж возможность же обнажыться))

    ..........................................

    ...ненене, — просто. — хочется увидеть фоторепортаж с приятностью. фееррию, так сказать

    *шутка)

Оставить отзыв

  1. (required)
  2. (required)
  3. Введите цифры (защита от спама)
 

Читайте также

100 лет после «Октября», или история одного рода православного | Un siècle après la révolution d’Octobre, ou l’histoire d’une génération d’orthodoxes

100 лет после «Октября», или история одного рода православного

В этом году исполняется сто лет со дня Октябрьской революции – события, которое воистину перевернуло весь мир и жизнь народов России, миллионов ее семей. Именно тому, как сложились судьбы русских ... (Читать целиком)

26.02.2017    | Зарубежная Россия |    Анастасия Вендеревских

Оставить отзыв
Французский университетский колледж Москвы празднует 25-летие |Le Collège universitaire français de Moscou fête ses 25 ans

Французский университетский колледж Москвы празднует 25-летие

В резиденции российского посла во Франции состоялся прием по случаю 25-летия основания Французского университетского колледжа в Москве. На праздничное мероприятие в особняк д’Эстре на улице ... (Читать целиком)

23.02.2017    | Общество |    Мария Чобанов

Оставить отзыв
Памяти Марии Ивановны Лифарь | Souvenir de Maria Ivanovna Lifar

Памяти Марии Ивановны Лифарь

19 февраля не стало нашей соотечественницы, друга и дарительницы Дома русского зарубежья им.А.Солженицына Марии Ивановны Лифарь. Мы скорбим вместе с родными и близкими Марии Ивановны, со всеми, кому ... (Читать целиком)

21.02.2017    | Зарубежная Россия |    Директор, учредители, сотрудники и друзья ДРЗ им.А.Солженицына

Оставить отзыв
Как русские превратили Масленицу в коммерчески успешный праздник | Semaine grasse: comment une fête païenne est devenue un phénomène commercial

Как русские превратили Масленицу в коммерчески успешный праздник

Масленичная неделя в этом году проходит с 20 по 26 февраля. Старый языческий праздник Масленица, который русские празднуют со времен Средневековья, превратился в самый масштабный фестиваль еды в ... (Читать целиком)

21.02.2017    | Культура |    Анна Гурьянова

Оставить отзыв
Русский центр на Бранли в выходные принял казаков из Астрахани | Le Centre russe du quai Branly accueille les Cosaques d’Astrakhan

Русский центр на Бранли в выходные принял казаков из Астрахани

18 февраля на территории Русского духовно-культурного православного центра на набережной Бранли в Париже прошла вторая Международная научно-практическая конференция «Казачье зарубежье. 1917-2017: ... (Читать целиком)

20.02.2017    | Зарубежная Россия |    Анастасия Вендеревских

Оставить отзыв