Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
четверг, 28 марта 2024
четверг, 28 марта 2024

Памятник Русскому экспедиционному корпусу открыли в Шампань-Арденны

Елена ЯКУНИНА0:37, 27 апреля 2015ОбществоРаспечатать

Во французском департаменте Марна, в десяти километрах от Реймса в коммуне Курси 26 апреля торжественно открыли памятник воинам Русского экспедиционного корпуса.

«Русский очевидец» присутствовал на церемонии.

Dans le département français de la Marne, dans la commune de Courcy située à dix kilomètres de Reims,une statue dédiée aux combattants du Corps expéditionnaire Russe a été inaugurée.

В.Мединский и А.Таратынов на открытии памятника. Photo:Boris Guessel

На мероприятие специально прилетел министр культуры РФ и председатель Российского военно-исторического общества Владимир Мединский, присутствовал также посол РФ во Франции Александр Орлов и мэр Курси Мартин Жолли.

Русский экспедиционный корпус, который Россия направила в помощь союзникам в Первой мировой войне, высадился в Марселе в 1916 году. Всего во Францию прибыли 45 тысяч солдат и офицеров. Особенно ожесточенные бои, в которых участвовали русские войска, шли как раз недалеко от Реймса. И, благодаря мужеству русских, наступление немцев было остановлено.

Le ministre de la Culture en Russie et président de la société de l’histoire militaire russe, Vladimir Medinski, s’est déplacé pour l’occasion. Martine Jolly, maire de Courcy et Alexandre Orlov, ambassadeur de Russie en France, étaient également présents.

Le Corps expéditionnaire russe, envoyé en renfort aux pays alliés par la Russie durant la Première Guerre mondiale, a débarqué à Marseille en 1916. La France comptait en tout 45 000 soldats et officiers. Les combats acharnés, dans lesquels a participé l’armée russe, se sont justement déroulés non loin de Reims. Et grâce au courage des russes, l’avancée des allemands fut stoppée.

Photo:Boris Guessel

Позже, в апреле 1917 г. только в одной наступательной операции Экспедиционный корпус потерял четыре с половиной тысячи солдат и около ста офицеров.

Русский экспедиционный корпус был расформирован после февральской революции. Тем не менее, около тысячи добровольцев продолжили службу в войсках союзников. Это подразделение получило название русский Легион чести. В его рядах сражался молодой пулеметчик Родион Яковлевич Малиновский, ставший в Великую отечественную войну маршалом Советского Союза, а после — министром обороны СССР. За заслуги перед Францией Р.Малиновский был дважды удостоен французской награды Военный крест (Croix de guerre).

Plus tard, en avril 1917, lors d’une seule opération offensive, le Corps expéditionnaire a perdu 4 500 soldats et près de 100 officiers.

Le Corps expéditionnaire Russe a été dissous après la révolution de février. Néanmoins, près d’un millier de volontaires ont continué leur service militaire dans les troupes alliées. Cette section a reçu le titre de Légion Russe pour l’honneur. Rodion Iakovlevitch, jeune mitrailleur, se trouvait parmi elle. Il est, lors de la Grande Guerre patriotique, devenu maréchal de l’Union Soviétique, puis ministre de la Défense de l'URSS. Pour ses services envers la France, P. Malinovski a été, par deux fois, honoré de la Croix de Guerre.

Российские дети исполняют гимн РФ. Photo:Boris Guessel

«Россия и Франция были союзниками в двух самых страшных войнах в истории цивилизации — Первой и Второй мировых войнах. Мы храним память о французских летчиках, сражавшихся в рядах авиаполка „Нормандия-Неман“, и мы признательны французам, что они хранят память о наших солдатах», — сказал на торжественной церемонии Владимир Мединский.
« La Russie et la France ont été des pays alliés lors des deux guerres les plus terribles dans l’histoire de la civilisation, celles de la Première et de la Seconde guerre mondiale. Nous gardons la mémoire des pilotes français qui ont combattu dans les rangs du régiment Normandie-Niemen et nous sommes reconnaissants aux Français de garder la mémoire de nos soldats », a déclaré Vladimir Medinski durant la cérémonie d’inauguration.

Маленькие французы поют «Марсельезу». Photo:Boris Guessel

«Каждый раз, когда мы открываем во Франции памятники русским солдатам, участие в торжествах принимает большое количество энтузиастов, ветеранов, оркестры, мэры городов. Отношение к русским солдатам, к России, тут удивительное. Я бы сказал, образцовое для Европы», — особо отметил Министр культуры РФ.
« Chaque fois lorsque nous inaugurons en France des monuments aux soldats russes, de très nombreux enthousiastes, vétérans ainsi que des orchestres et des maires prennent part aux cérémonies. L'attitude envers les soldats russes est étonnante ici, je dirais même qu'elle est exemplaire pour l'Europe », a en particulier remarqué le Ministre de la Culture de Russie.

Photo:Boris Guessel

Скульптор Александр Таратынов, выполнивший бронзовую композицию, так пояснил ее замысел: «Много памятников сейчас сделано в память о Второй мировой войне, и сейчас восстанавливается справедливость — вспоминают и о Первой мировой, которая была не менее жестокой. Мэр Курси приняла решение увековечить память русских солдат, которые воевали и погибали здесь. Решили не делать памятник слишком трагическим или агрессивным, а найти какую-то душевную историю. Разбирая фотографии, я нашел снимок, на котором русский солдат держит на руках французскую девочку».

И опять вспоминаются слова маршала Фоша: «….Если Франция не была стерта с карты Европы, то в первую очередь благодаря мужеству русских солдат».

Le sculpteur Alexandre Taratynov, qui a opté pour une composition en bronze, a ainsi expliqué son intention : « En ce moment, beaucoup de statues sont réalisées en mémoire de la Seconde Guerre mondiale, mais désormais l’équité est rétablie. On se souvient aussi de la Première Guerre mondiale, qui n’a pas été moins atroce. Le maire de Courcy a pris la décision d’immortaliser la mémoire des soldats russes qui se sont battus et qui ont péris ici. Nous avons décidé de ne pas faire une statue trop tragique ou agressive, mais plutôt de représenter une histoire vivante. En analysant les photos, j’ai trouvé un cliché sur lequel un soldat russe tient une fille française par la main. »

Et de nouveau, on se souvient des mots du maréchal Foch : « ... Si la France n’a pas été effacée de la carte de l’Europe, c’est avant tout à la Russie que nous le devons ».

2 комментария

  1. Руссель Елизавета:

    Справедливо и правильно, что наконец во Франции стали вспоминать о жертвах императорской России в победе над Германией в 1918 г.

  2. Анатолий:

    Спасибо! Очень трогательно!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)