Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
вторник, 18 декабря 2018
вторник, 18 декабря 2018

Авиньонский фестиваль OFF

Мария КРАСНИКОВА 0:28, 16 июля 2014КультураРаспечатать

Приезжающий в Авиньон любитель театра должен смириться с тем фактом, что посмотреть всё или хотя бы половину он не сможет даже расчетверившись.

«Русский очевидец» аккредитовался на Авиньонский театральный фестиваль.

Авиньонский фестиваль уникален, в нём сосуществуют две программы – In и OFF, официальная и неофициальная (не считая сотни уличных актёров и музыкантов), что создаёт невероятное количество спектаклей. Начиная с 10 утра и до полуночи, каждую минуты в многочисленных театрах города их играется от пяти до двадцати одновременно!

Arrivé à Avignon, l’amateur de théâtre doit se résigner au fait qu’il ne pourra pas en voir la totalité ni même la moitié ni même imaginer le nombre.
« L’Observateur russe » a été accrédité au festival théâtral d’Avignon
Le festival d’Avignon est unique. Il existe deux programmes : un IN et un OFF, un officiel et un non-officiel (sans compter la centaine d’acteurs et de musiciens des rues), ce qui crée une quantité invraisemblable de spectacles. Commençant à 10 H et se terminant au milieu de la nuit, les spectacles, de cinq à vingt simultanément, se jouent dans les nombreux théâtres de la ville, à chaque minute !

«Король умирает» | Le roi se meurt — © Ye Danquing

Каждая программа имеет свой путеводитель, свой «штаб» и свою карту города. Сориентироваться в таких обстоятельствах не просто, а когда берешь в руки путеводитель OFF, то начинает болеть голова – 200 страниц спектаклей по 3-4 на страницу! На любой вкус – классика, комедия, куклы, концерты и т.д. Как отменного качества, так и весьма посредственных. Помогает сарафанное радио и пресса, конечно. А также реноме театров.

Например, известный факт, что театр «des Halles» показывает достойные спектакли. В этом году среди них блистают две постановки директора театра Alain Timar «Король умирает» («Le Roi se meurt»), с шестью молодыми актёрами Шанхайской театральной академии (на китайском с субтитрами) и « О, vous, les frères humains » Альберта Коэна, камерный спектакль для трёх актёров.

Первый, по Ионеско – театр абсурда, чужой и немножко страшный, размышление о жизни и смерти, отлично реализованное юными и талантливыми шанхайцами.

Постановка «модерн» с китайским уклоном, отсутствие декораций, роль которых играет реквизит и чёрная дыра сцены, цветовые контрасты. Огромное алое полотно, появляющееся из глубины, как поток крови разделяет два акта спектакля. Игра в начале, театр позже, спектакль становится философией и жизнью под конец. Вернее смертью. Музыка китайской речи наполняет пространство театра новым свежим звучанием.

Второй, по Альберто Коэну – снова размышление о любви и смерти, о ненависти и лицемерии и том, что за тщетой будничного копошения человек забывает о главном.

Chaque programme a son guide, son « état-major » et sa carte de la ville. S’orienter dans de telles conditions n’est pas simple, et en prenant dans mes mains le guide OFF, je commence à avoir mal à la tête : 200 pages de spectacles avec 3 à 4 spectacles par page ! Il y en a pour tous les goûts : des classiques, des comédies, des spectacles de marionnettes, des concerts etc. … Certains d’une grande qualité et d’autres tout à fait médiocres. Le bouche à oreille et la presse aident, bien sûr, ainsi que la renommée des théâtres.
Par exemple, il est notoire que le théâtre des Halles montre des spectacles qui méritent d’être vus. Cette année, parmi ceux-ci, brillent deux représentations du directeur du théâtre Alain Timar : « Le Roi se meurt », avec six jeunes acteurs de l’académie théâtrale de Shangai (en chinois, sous-titré français) et « O, vous, les frères humains » d’Albert Cohen, spectacle intimiste pour trois acteurs.
Le premier, d’après Ionesco, est un théâtre de l’absurde, étranger et un peu effrayant, une réflexion sur la vie et la mort, parfaitement interprétée par les jeunes et talentueux shangaïens.
La réalisation « moderne », d’inspiration chinoise, l’absence de décoration, le rôle joué par les accessoires et le trou noir de la scène, le contraste des couleurs. Une énorme toile d’aloès apparue des profondeurs comme un flot de sang divise le spectacle en deux actes. Jeu, au début, théâtre plus tard, le spectacle devient philosophie et vie vers la fin. Plutôt, mort. La musique aux paroles chinoises remplit l’espace du théâtre d’une fraîche résonnance.
Le deuxième, d’après Albert Cohen, est de nouveau une réflexion sur l’amour et la mort, la haine et l’hypocrisie et la vanité quotidienne pour laquelle l’homme oublie l’essentiel.

Альберт Коэн « О, vous, les frères humains » © Raphael Mignerat

Еврейский мальчик, гуляя по улицам Марселя, сталкивается с ненавистью уличного торговца, что оставляет шрам на всю жизнь. Мальчик – сам писатель. Автобиографический текст А. Коэна, где автора играют три актёра (из которых особенно силён Gilbert Laumord). Декорации – пёстрые передвижные стены комнаты, стулья. Гипнотизирующие повторения в тексте, философия и пронзительная глубина, усиленная тройным присутствием «рассказчика». И итог – любить и прощать, потому, как все люди равны перед смертью и все одинаково обречены.

Находкой и контрастом к этой суровой правде бытия стала чудесная и романтическая кукольная сказка «Poids plume » бельгийской труппы Cie Alula, играемая в  théâtre des Dômes.

Un garçon juif, se promenant dans les rues de Marseille, est pris à partie par un marchand ambulant, haineux. Il en gardera la cicatrice toute sa vie. Le garçon : l’écrivain lui-même. Le texte d’A. Cohen est une autobiographie où trois acteurs jouent le rôle de l’auteur (le puissant Gilbert Laumord en particulier). Le décor est constitué des murs bariolés d’une chambre, de chaises. Des répétitions hypnotisantes dans le texte, la philosophie et la profondeur aigüe du « narrateur », renforcée par la présence du trio. Et au total, amour et pardon parce que tout le monde est égal devant la mort et voué à celle-ci de la même manière.
Une trouvaille, en contraste avec cette sombre vérité de la vie, fut le conte miraculeux et romantique pour marionnettes« Poids plume » de la compagnie belge Alula, se jouant au théâtre des Dômes.

Poids plume © cie Alula

Очаровательная история про сов, живущих на чердаке, одна из которых – Альба, не хочет расти, так как боится мира «за чердаком». И чтобы никогда его не покидать — не расти, она перестаёт есть. Удивительная дружба с крысой Жильбером, мечтающим увидеть море, забота о смешном балбесе-братце Тито и в итоге возврат к жизни. Освещённый тёплым жёлтым светом «чердак» и смешные трогательные куклы, напоминающие о Резо Габриадзе, 55 минут совиной «ночи».

«Был бы я готов умереть, если бы мне запретили писать?» [i]

1903 году молодой поэт Франц Ксавье Капюс просит совета Р. М. Рильке, отправляя ему свои стихи. Ответ Рильке дает начало многочисленной корреспонденции между поэтом и Капюсом, настоящему произведению искусства, в котором Рильке, отвечая на метания и сомнения молодого поэта, затрагивает важнейшие вопросы бытия – о любви и Боге, о смерти, о поэзии, искусстве и об одиночестве. Письма, опубликованные Капюсом после смерти Рильке, настоящая школа жизни, поставлены в театре Atelier44 в виде моноспектакля «Письма молодому поэту». Барочный клер-обскюр постановки, стол и стул, старинные книги, отменная игра Dominique Ferrier в роли Рильке, спектакль, что-то меняющий в жизни.

В театре маленькой собаки (théâtre du Petit Chien) тоже можно быть уверенным попасть на достойный спектакль. «Манускрипт Рембрандта» повествует о последнем дне художника, в рамках которого последний размышляет о своей жизни, о любви и об искусстве. Таинственный текст – то ли правда, то ли вымысел, переведённый Раулем Мургесом (Raoul Mourgues). Два актёра – Рембрандт и Стелла (Служанка? Муза? Ангел? Последняя спутница?) оживляют Манускрипт. Цвета и декорации в стиле великого голландца, свето-тень, тёплое освещение (аллюзия на свечное). Яростная любовь к жизни старого художника в воплощении Patrick Floersheim. Рембрандт написал 62 автопортрета, его портреты голландского высшего общества передают удивительное знание души человеческой – об этом и о многом другом повествует запоминающийся спектакль « Manuscrit de Rembrandt » постановки Patrick Courtois.

Une charmante histoire de chouettes vivant dans un grenier. L’une d’elles, Alba, ne veut pas grandir, elle a peur du monde « derrière le grenier ». Et pour ne jamais le quitter, elle ne grandit pas, elle arrête de manger. Une amitié surprenante avec un rat, Gilbert, qui rêve de voir la mer, un souci au sujet deTito, un copain drôle et nigaud et de son retour à la vie. Eclairé d’une lumière chaude et jaune, « le grenier » ainsi que les marionnettes, touchantes et drôles, rappelant Rezo Gabriadze. 55 minutes d’une nuit chouette.
« Si on m’empêchait d’écrire, serais-je prêt à mourir ? » RM Rilke.
En 1903, le jeune poète Franz Xavier Kapus demande conseil à R.M. Rilke en lui envoyant ses vers. La réponse de Rilke est le début d’une correspondance nombreuse entre le poète et Kapus, une véritable œuvre d’art dans laquelle Rilke, répondant à l’espoir et au doute du jeune poète, aborde des questions existentielles sur l’amour, la mort, la poésie, l’art et la solitude. Les lettres, publiées par Kapus après la mort de Rilke, constituent une vraie école de la vie, et sont présentées au théâtre Atelier 44 à la façon d’un mono-spectacle intitulé « Lettres à un jeune poète ». Une tonalité claire-obscure baroque pour le spectacle, une table et une chaise, d’anciens livres, le jeu marquant de Dominique Ferrier dans le rôle de Rilke, un spectacle ayant changé quelque chose dans ma vie.
Au théâtre du Petit Chien, on peut aussi tomber sur un spectacle intéressant : « Le manuscrit de Rembrandt » relate les derniers jours du peintre, au cours desquels il réfléchit sur sa vie, l’amour et l’art. Un texte mystérieux, comportant des vérités, des mensonges, traduit par Raoul Mourgues. Deux acteurs, Rembrandt et Stella (une servante ? Une muse ? Un ange ? Sa dernière compagne ?) donnent vie au Manuscrit. Les couleurs et le décor sont dans le style hollandais, un clair-obscur, une lumière chaude …. Un amour furieux pour la vie du vieux peintre qu’incarne Patrick Floersheim. Rembrandt a dessiné 62 autoportraits ; ses portraits de la société hollandaise aristocratique transmettent une connaissance surprenante de l’âme humaine. Cela et d’autres sujets sont évoqués dans ce mémorable spectacle « Le Manuscrit de Rembrandt », mis en scène par Patrick Courtois.

Манускрипт Рембрандта |Manuscrit de Rembrandt

Пять выбранных спектаклей не могут описать весь OFF, но могут показать его разнообразие. Как и In, в OFF каждый сам за себя, у каждого свой фестиваль, которым стоит поделиться.

Les cinq spectacles choisis ne peuvent pas décrire tout le côté OFF, mais ils peuvent montrer sa diversité. Comme du côté IN, chacun a son OFF, son festival à partager.

в конце статьи



[i] «Si on m’empêchait d’écrire, serais-je prêt à mourir ?» RM Rilke

2 комментария

  1. Наталья:

    Конечно OFF видимо ярче и интереснее просто потому, что он свободнее и шире, поскольку неофициальный. Но если сравнивать описание In и OFF, спектакли OFF просто завораживают. В них чувствуется такая жизненная сила, такая пронзительность. Автор — молодец!

  2. Елизавета:

    Какой у Вас замечательный блог! И как хорошо Вы пишите! Спасибо) А скажите пожалуйста, есть что нибудь о предстоящем фестивале? На русском и с такими же талантливыми рекомендациями?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)