Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
пятница, 14 декабря 2018
пятница, 14 декабря 2018

Кто ответил за Beaux Arts

10:16, 16 сентября 2010КультураРаспечатать

В эти дни даже в воздухе ощущаются электрические разряды от присутствия в столице галеристов и ювелиров. Вокруг только и разговоров о современном искусстве да о бриллиантах. Почему нужно идти на Биеннале антикваров — в репортаже Elena Servettaz.

van-cleef-1

Van Cleef & Arpels


Пока на подходе к Гран Пале выстраиваются десятки полицейских машин, интернациональная пресса толпится у входа VIP, внутри уже разливают холодное шампанское.  Как сказал Кристиан Дейдье, экс-президент Биеннале антикваров, вся планета стремится попасть сюда. Все потому, что на Биеннале, как всегда, только «динозавры» мира искусства.

Почти на самом входе — стенд галереи Чески и Роберта Валуа (Valois (SO3) — прекрасное собрание объектов ар-деко. Стенд интересен еще и тем, что его к биеннале готовил сам Франсуа-Жозеф Граф — «император дизайнеров», как называют его в прессе. Именно он декорировал апартаменты кутюрье Валентино, наследника империи Ротшильдов и даже Пьера Берже. На счету у Графа также 35 комнат Версальского дворца, а про многочисленные заказы от политиков и бизнесменов даже говорить не стоит.

francois-joseph-graf-mini

Франсуа-Жозеф Граф


Обязательно посмотрите стенд от нью-йоркской Marlborough Gallery. Сюда привезли картины Френсиса Бэкона (Three Studies of the Human Body), а вот потрясающую библиотеку из дерева от Маноло Вальдеса купили еще задолго до начала Биеннале. Это последний шанс взглянуть на шедевр от испанского художника.


manolo-valdesmini

Маноло Вальдес


Если вы, как и я, поклонник абстракции 50-х и европейского поп-арта, найдите галерею Паскаля Ланцберга (Stand N26). Именно там знаменитая Joconde от Жана Дюбюффе, а если жаждете еще более сильных эмоций, то картина Пьера Сулажа здесь как раз именно для этого: сила жеста — великая сила.

Очень редко в одном помещении встретишь работы Марка Ротко, Пабло Пикассо, Марка Шагала, скульптуру романской школы XVIII века и объекты из китайского фарфора, сделанные еще для Екатерины II.

Еще одна важная точка визита. Потрясающий человек Джейсон Жак, галерист из Нью-Йорка, на биеннале в Париже впервые, но знатоки «старинного стекла» его имя произносят шепотом. У Джейсона невероятная, очень тонкая коллекция европейской и японской керамики 1870—1920 годов, включая объекты ар-нуво.

jason-jacquesmini

Джейсон о силе символа в искусстве

Центральный коридор — самый темный — место не для слабых женщин и не для нервных мужчин. Harry Winston, Cartier Joailliers, Chanel Joaillerie, Van Cleef & Arpels, Piaget. И впервые на Биеннале Louis Vuitton с коллекцией, как всегда, в дорожной тематике «L'Ame du Voyage».

«Здесь 62 карата, — говорит мне Кристиан Самсон, менеджер по продажам Harry Winston. — А здесь...» «О, нет-нет, не продолжайте, — останавливаю я  его, — иначе я буду плохо спать ночью. Пожалуй, я просто посмотрю».

Просто посмотреть самый цвет ювелирного искусства не получится. Уже на второй секунде тысячи вопросов. И даже те, кого «камни» никогда не интересовали, на выдохе говорят: «Невероятно! Восхитительно!» Обязательно зайдите к Cartier. В полутемном зале за тяжелыми портьерами в присутствии сотрудников службы безопасности вам покажут то, что будут носить королевы, принцессы и баронессы. Дальнейшую судьбу этих объектов не знает практически никто, кроме первого лица Дома, конечно.

cratier1mini

Картье

Ближе к вечеру на Биеннале приехал тот, кого все ждали. Жак Ширак тоже числится среди любителей современного искусства, а мадам Ширак всегда покровительствовала Биеннале антикваров. Бывший президент визитом остался очень доволен — только положительная энергия. Ему-то вы, надеюсь, верите?

Париж

Гран Пале

Биеннале антикваров

До 22 сентября

Фото Elena Servettaz

29 комментариев

  1. Елена Ход:

    Познавательно, интригующе!Будто я побывала вместе с Вами, Елена, на Биеннале антикваров. Куда отправимся в следующий раз?

  2. Илья Плоткин:

    Такой заголовок подходит для заметки о Фиаке, а не об антикварах.

  3. SNA:

    С вашего позволения, не соглашусь, пожалуй, с Ильёй:)

    На биеннале большОе место уделяют все же именно Beaux Arts, а не только Antiquités, как думается.

    ну, и для FIAC такой заголовок подойдет тоже, да)

  4. Michel:

    Ilya Plotkine a parfaitement raison, le jeu de mots du titre est incongru. Mais il y a pire. Le champagne n'est pas froid,mais frappé (okhlajdionnoié). «Dinosaure» est injurieux (à la différence de «mastodonte»). Le meuble «bibliothèque» se dit «knijni chkaf» et la préposition «ot» est fautive (au lieu du génitif), etc.

  5. Житель CCCР:

    Илье Плоткину: Вы из АКИНа?

  6. Sveta:

    Заголовок – очень удачная находка. Не только забавно звучит, но и вполне в тему. Ведь на салоне, действительно, достаточно изящного искусства, а не бабушкины ложки-чашки. Не обязательно об антиквариате писать антикварным языком.

  7. Парижанин жителю СССР:

    А что такое АКИН? Или АКЫН? ИЛИ КАИН?

  8. Michel:

    Tous les lecteurs de «L'observateur russe» ne connaissent pas forcément la peinture gestuelle (en russe: Jivopis' jesta) ou l'expressionnisme abstrait. Par conséquent, ils n'ont peut-être pas tous compris ce commentaire «profond» de la peinture de Soulages par l'auteur de l'article : «Sila jesta — velikaïa sila».

  9. CNA:

    @Michel — Frappé et ohlazhdennoe — ça n'a rien a voir:))

    Ohlazhdennaya tolko riba v magazine.

    Biblioteka (libreria) i knijnyi shkaf sinonimi.

    ukazyvat na «oshibki»:))))

  10. CNA:

    АКИН — акустический институт, должно быть:)

  11. Парижанин Светлане:

    Судя по отзыву, вы считаете правильный язык архаикой(«антикварный язык» не по-русски)? А «достаточно изящного искусства» вообще не по-русски а по-одесски.

  12. Парижанин CNA:

    Библиотека (греч. bibliothēkē, от biblíon — книга и thēkē — хранилище), культурно-просветительное и научно-вспомогательное учреждение, организующее общественное пользование произведениями печати.

    Яндекс.Словари > БСЭ, 1969—1978

    Книжный шкаф — предмет мебели, содержит полки для хранения книг.

    ru.wikipedia.org

    Согласно французско-русскому словарю, frappé переводится именно как «охлажденный». Или все врут календари?

  13. CNA:

    Дело не в переводе. Шампанское подают холодным, а устриц, например, охлажденными. В этом и вся разница.

    А художника, действительно, библиотека, а не книжный шкаф. m.flickr.com/#/photos/scalleja/2266036260/ специально в гугле искать пришлось:)

  14. Парижанин CNA:

    «Это последний шанс взглянуть на шедевр от испанского художника».

    Так ШКАП or not шкап?! Вот в чем вопрос.

    Шампанское охлаждают, а устрицы подают просто свежими. Это для тех, кто, повидимому, просто все неосторожео списал с французской заметки, причем при незнании французского языка.

  15. Парижанин автору:

    Если вы пишете именно о проданной библиотеке Вальдеса, а не о мебели, то почему называть беблиотеку «деревянной»?! Может, у него книги из бересты?

  16. Афанасий:

    Ну, что ж, похоже, можно поздравить Елену Servettaz с достаточно удачным дебютом в качестве еще одного русского очевидца. Немногим авторам удавалось породить своим материалом такую страстную дискуссию. За базар ответили не только дельцы от искусства, которым это и пристало, но и немало читателей, сильно ожививших репортаж.

    Забавные поучения касательно русского языка дают здесь горячие околофранцузские парни, не рискующие изъясняться по-русски или хотя бы на кириллице, либо пишущие что-нибудь вроде «предмет мебели содержит полки», «повидимому» «неосторожео» «беблиотеку». ТщательнЕЕ надо, товарищи, тщательнЕЕ. Не в театре.

    В остальном — все вполне квадратно. Улыбаемся дальше.

  17. CNA парижанину:

    там, где шампанское подают охлажденным, а не холодным, видимо, и стоят «беблиотеки», как вы писали.

    чтобы понять «может или не может, у него книги из бересты», нужно просто сходить и потом нам рассказать, только без «списал все неосторожно».

    Глядишь, и температурный вопрос закроем.

    А если у вас к автору личные претензии, так это не на сайте обсуждайте.

  18. Michel:

    Après tout, si CNA ne sait pas qu'il achète du poisson congelé (svéjémorojenÿa, svéjézamorojennaya ryba) ou qu'il gobe des huitres vivantes, ce n'est pas très grave. Ce qui l'est vraiment c'est de traiter de dinosaures, donc de taxer de ringardise des gens que l'on veut complimenter. Quant à Chirac, à la différence de Pompidou, il ne fait semblant d'aimer l'art contemporain que pour complaire à son ami, le milliardaire breton Pinault. Chacun sait que son truc, ce sont les arts premiers, sans parler, évidemment, des arts du Japon !

  19. CNA Michel:

    а Вы, быть может, лично знакомы с Шираком? Он сам Вам сказал, что не любит современное искусство? :))))

    В России слово «динозавр» не является ругательным и обидным. У нас есть, например, «динозавры рока». хотя, это тоже не по Вашей части, наверняка:)

    Динозавр звучит лучше, чем мастодонт, которого Вы здесь предложили.

    Правда, раз Вы так чувствительны к текстам на русском языке, быть может, рискнете изложить все по-русски?

    Удачи и радости, конечно же!

  20. Житель CCCР -CNA:

    Cпасибо.

    Парижанину -АКИН — ведущий научный центр мира широко известный в специфических научных кругах.

  21. Офицерская вдова.:

    Ширак основал музей Бранли, посвященный примитивным племенам и народам. К современному искусству он равнодушен, и это знают все во Франции, а не только посвященные. Читайте не только «Очевидца», но хоть изредка французскую прессу.

  22. Nicolas:

    Michel,

    Je trouve que vous avez, malheureusement, la critique trop facile. Sans doute est-ce votre unique talent.

    Vous donnez trop de leçons, prétendant tout connaître, et ceci est un manque de respect flagrant envers les autres.

    Je ne perdrai pas de temps à tenter de vous donner à mon tour une leçon sur tous les sujets dont vous parlez à tort, vous n'en valez pas la peine.

    Cordialement,

    Chère Elena,

    Spasibo za vashu statiyu. Prodolzhaite, ya znayu, chto mnogim nravitsya.

    Au plaisir de vous lire,

    Bien à vous,

    N.

  23. Анна:

    Из любопытства забралась на сайт Музея Бранли и с удивлением (и уважением) уяснила – может сослепу, что там нигде не встречается упоминание о чем-нибудь «примитивном». Нет такого слова. Как говорится, явление есть, а слова нету. Примитивная политкорректность в действии.

    Всем предыдущим ораторам особое спасибо за пристрастное отношение к русским и французским нюансам искусства, гастрономии, мебели, алкоголя и лингвистики.

    Если бы не такое количество отзывов, я бы заметку вообще прозевала.

    Хочется надеяться, что все высказывались исключительно из любви к истине, а не ради того, чтобы продемонстрировать свою невзъемную эрудицию или чтобы закопать свежего автора в свежую землю.

  24. Офицерская вдова.:

    Динозавр звучит лучше, чем мастодонт, которого Вы здесь предложили.

    А еще лучше носорог.

  25. Sveta:

    Ну, вообще-то для чистоты слога надо заметить, что французское клише по отношению к грандиозным личностям – «monstre sacré» и французам-то не всем нравится, а в буквальном переводе на русский звучит совсем гнусно: что-то вроде «сакральное чудище». В небуквальном будет «священный идол». Динозавр в приложении к людям – это скорее указание на крупных деятелей прошлого, удивительным образом доживших до новой эпохи. Реликт, так сказать. Здесь есть некоторая дань уважения. А мастодонт – это, на мой вкус, что-то очень громоздкое и звучит более уничижительно. Я – за динозавров. Но больше – за людей.

  26. Антон:

    Beaux Arts – он и есть базар. Передохните, господа. Давайте еще какой-нибудь статьей займемся!

  27. Над схваткой:

    А вообще-то весело! Как открою комп, сразу в Русский Очевидец!

  28. Michel:

    В заключении отвергаю личные выпады, ибо какой смысл выпендриваться коли выступаешь анонимно. Просто не люблю халтуру.

  29. Elina:

    Лёля, мне было очень приятно прочитать Вашу статью, и особенно интересно увидеть как мастерски Вы поддерживаете кипучую дискуссию, которая зажглась вокруг статьи.

    Если бы Вам не надо было срочно уезжать, то действительно, Вы бы смогли задать вопросы Жаку Шираку лично. Думаю, что возможность ещё представится :)

    Bonne chance!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)