Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
четверг, 18 апреля 2024
четверг, 18 апреля 2024

Опять Большой

14:59, 22 ноября 2009КультураРаспечатать

В концертном зале зазвучала музыка: то сладким переливом, то набирая силы, громом пронеслась по телу мурашками... Взмах палочкой — и... 35-ый концерт Чайковского навсегда запечатлен в памяти его рук, сознания, воображения.

Взмах палочкой — и... звук мобильного телефона заставляет открыть глаза и возвращает в реальность: в руке не дирижерский инструмент, а швабра. И Андрей Филиппов не за нотным пюпитром, а только что нарушил ход репетиции оркестра Большого театра, дирижером которого он был тридцать лет назад. Всё обрушилось в тот момент, когда его с позором выгнали со сцены посреди концерта, того самого 35-го.

affiche-concert

Время относит нас в эпоху Брежнева, в эпоху активного антисемитизма, когда маэстро Филиппов встал на защиту своих музыкантов «нежелательной» национальности. В эту минуту его карьера обрушилась.

Но вот 30 лет спустя, наводя уборку в кабинете шефа, директора Большого, Андрей по чистой случайности натыкается на только что полученный факс от парижского театра Шатле с приглашением главному театру страны дать в столице Франции уникальный концерт. Филиппову приходит в голову безумная идея: собрать всех бывших друзей-музыкантов оркестра и, сойдя за Большой, поехать в Париж. Тем более, что причины у него для этого более чем веские.

Вот так французский фильм с участием блестящих российских актеров в главных ролях: Алексея Гуськова, Дмитрия Назарова, Валерия Баринова и их французских коллег по киноискусству Мелани Лоран, Франсуа Берлеан и Миу-Миу завоевывает симпатии французского зрителя — то комичностью, то слезами, то сентиментальностью.

Однако немного досадно, что при просмотре французских сайтов с киноанонсами на первый план выставляют французских, а не российских актеров. Что ж, хорошо: иностранному продюсеру, может быть, виднее (на то он и продюсер). В своем интервью французский режиссер Раду Михайлеану (румын по рождению) рассказывает, что хотел создать не то чтобы пародию на современных русских, вышедших из советской эпохи, а преувеличенную карикатуру со всеми вытекающими из этого штампами: водкой, цыганами (румынское происхождение дает о себе знать), коммунистами и коммуналками, невежеством. Возможно, для Раду это и наиболее яркие и комичные воспоминания детства, а для современной российской публики — под вопросом. Ведь практически в 98 процентах всех фильмов без учета жанра, будь то комедия, драма или боевик, Запад упорно продолжает видеть в россиянах коммуняг, беззубых и бескультурных алкоголиков с красным флагом в руках или «новых русских» 90-х годов в малиновых пиджаках; и, наконец, олигархов в окружении девочек легкого поведения.

Хотя  не все клише одинаково плохи. Несмотря на то, что главный герой был сломлен много лет назад, он не отказался от своей мечты найти «предел гармонии» через Чайковского. Эта черта русской души, важная и такая редкая в иностранных фильмах о русских, была внимательно подчеркнута режиссером.

Но такие примеры в киноиндустрии можно пересчитать по пальцам. Один из них — американский фильм с Дэниелом Крегом «Вызов» (2008 г.) о жизни и подвиге двух украинско-еврейских братьев Бельских во время Второй мировой войны, где красный командир советского партизанского отряда предстает не традиционным «плохим парнем», а именно командиром в тяжелое военное время. За этот фильм не стыдно, а по эмоциональному восприятию можно сравнить со «Списком Шиндлера» (1993 г.)

И, если верить календарю ацтеков и его экранной версии — фильму «2012» (2009 г.), в Ноевом ковчеге место русскому человеку найдется.

Марина КАЗАНЦЕВА

12 комментариев

  1. Ольга:

    Считаю совершенно нелепой историю, на которой и основан весь фильм, с арестом и высылкой скрипачей-евреев из оркестра Большого прямо в лагерь.Я понимаю, что режиссер хотел создать карикатуру, но есть же пределы!! Такого в эпоху Брежнева не было.

  2. Марина:

    Ольга, а вам не показалось также, что и актеры недоигрывали ? Например, Гуськов, блестящий артист 7

  3. Vladimir Kadetskii:

    Фильм не гениальный, но все же лучше очень многих зарубежных фильмов о России и даже российских последних комедий. Сработан грамотно — и юмор и мелодрама. Конечно, всерьез принимать «стр-р-рашную сибирскую ссылку» евреев в брежневское время, переправку бедного ребеночка за границу в футляре от контрабаса, сам факт, что бывший дирижер работал уборщиком (в России уборщиков традиционно нет, есть только уборщицы, этого режиссер-румын не знал) и пр. не приходится. Но нетребовательный французский зритель и посмеется и пустит слезу. ЧТД

  4. Olga:

    Darling, do you want my comments about your work or the film itself?

  5. Зульфия Хасанова:

    Статья очень хорошая, грамотно написана,сразу видно, что автор владеет и литературной речью, и публицистикой. Критиковать в этом автора нет нужды; интригующее начало статьи и «жизненные реалии» в конце нее говорят сами за себя, журналист знает как преподнести материал, чтобы зацепить читателя, и в то же время не раскрывает все тонкости фильма, дабы не вспугнуть ненароком зрителя, которому еще предстоит просмотр данного произведения. Молодец, Марина! Будет возможность увидеть данную картину — обязательно ею воспользуюсь! Думаю, я почерпну из нее что-нибудь полезное и для себя :)

  6. Olga:

    Спасибо, Марина, теперь очень захотелось посмотреть фильм, вооружившись такими глубокими наблюдениями)))

  7. Дарья:

    А помоему фильм великолепный! Не стоит воспринимать все, что там показано в серьез! Все эти сцены со свадьбой и паспортами в аэропорту, это конечно фарс, а кто от фарса требует правдоподобности?! Это же не историческо-документальная картина, она и не претендует на то, что все в ней правдоподобно. Помоему, в фильме соблюден баланс приблизительной правдоподобности, а там уж... фантазия автора, он все-таки художник! Зачем его стеснять?

    А про то что музыкантов прямо с концерта и в лагерь, это не так, Вы, видимо упустили, что эту скрипачку выслали не за то, что она еврейка, а за то, что она на радио вела какую-то антисоветскую передачу уже после увольнения из оркестра.

    Попробуйте отвлечься от того как вам нравится или нет image de russie в этом фильме и оценить его просто как фильм.

    Я сама от него просто в восторге и от французов слышала только положительную критику! Например, сегодня рядом со мной в кафе группа немолодых француженок делились своими впечатлениями о Концерте: merveilleux! Услышала совершенно случайно, но почему-то было приятно.

  8. Ольга:

    Это правда, что французам нравится. После просмотра в зале раздались аплодисменты. И я тоже слышала массу восторженных отзывов. А для меня это типичная «развесистая клюква». Отвечая на вопрос Марины, не кажется ли мне, что актеры недоигрывают, скажу, что к актерам у меня нет никаких претензий, наши актеры обычно играют хорошо.

  9. natas:

    Я согласна с автором статьи по поводу «недоигрывания» Гуськова, и я не имею ни в коем случае в виду «плохую игру». Просто, зная его по другим картинам, кажется, что он иногда специально «замедляет свой темп», подстраиваясь под режиссера ли румынского, других актеров ли. Обычно он играет «на кончиках пальцев», очень точно и правдоподобно передавая эмоции, а тут иногда будто тормозил сам себя. Это мое личное мнение. Немного удивила китчевость некоторых сцен, вроде свадьбы или раздачи паспортов в аэропорту, но, как было сказано выше в комментариях, это видение и творение режиссера. Наверное, хотелось показать яркий контраст между «этим» миром и «тем». Фильм понравился. Порадовала бабулька, предлагающая сыну-олигарху купить «никчемный» Пари Сен-Жермен, и очень естественные акцент и манера русских говорить по-французски, n'est-ce pas?

  10. Rosa:

    Да, Ольга, «наши актеры играют хорошо» и «наши самолеты летают выше всех»!

  11. Евгения:

    Марина, молодец)) Интересная рецензия, захотелось посмотреть фильм)

  12. Павел:

    Рецензия хорошая. Мне кажется, стоило подчеркнуть, что фильм снят в жанре фарса. Самое точное сравнениние во французской прессе: Михайляну — это Кустурица-лайт. Это объясняет многие «перегибы». Михайляну сын румынского журналиста бежавшего от диктатуры Чаушеску в начале 80-х. Он учился во Франции и очень долго шел к самостоятельной режиссуре. Это его третий фильм. Все фильмы на еврейскую тематику, что неудивительно при его корнях.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)