Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
четверг, 28 марта 2024
четверг, 28 марта 2024

Скоростной поезд пробивает Пиренеи

Елена ЯКУНИНА0:41, 9 октября 2016КультураРаспечатать
Свершилось.В Испанию из Франции пошли прямые скоростные поезда.
Раньше французы только летали. Рельсы в Испании не совпадали с французскими, поэтому остановка на границе ничего хорошего не сулила.
C'est fait. Enfin, les trains à grande vitesse sont passés de la France à l'Espagne.
Avant les français venaient surtout en avion car les rails espagnols ne coïncidaient pas avec les rails français, ce qui obligeait un arrêt peu pratique à la frontière.

20160929_095941

После того, как железнодорожные компании двух стран (SNCF и RENFE) подписали соглашение о сотрудничестве и воплотили его в жизнь, из Парижа до Барселоны можно доехать за шесть часов девятнадцать минут.
Поезд идет через всю Францию до Нима (в центре города хорошо видны памятники), потом к Монпелье, через Перпиньян и Нарбонну. Проезжает Сет (город Жоржа Брассенса) и опять из окон открывается вид на центральные каналы с мостиками. А потом состав незаметно ныряет под Пиренеи и выскакивает уже в другой стране, в провинции Каталония. Кому пейзажи за окном неинтересны, может воспользоваться розеткой, расположенной у каждого кресла, и наслаждаться виртуальной жизнью.

Первая остановка на испанской земле в Фигерасе – городе Сальвадора Дали, где он оборудовал свой замок-театр. Россияне его хорошо знают, поэтому можно ехать дальше.
Через 13 минут остановка в Жироне, столице одноименной каталонской провинции. Вот тут обязательно надо сойти.

Depuis que les compagnies ferroviaires des deux pays (SNCF et RENFE) ont signé un accord de coopération et l'ont mis en pratique, on peut aller de Paris à Barcelone en 6 heures et 19 minutes. Le train traverse toute la France jusqu'à Nîmes (où on peu admirer les monuments du centre ville), puis Montpellier, Perpignan et Narbonne. Le train passe à Sète (ville de Georges Brassens) et offre une vue sur les canaux et les ponts. Et ensuite, sans s'en rendre compte, la rame plonge sous les Pyrénées et ressort dans l'autre pays, dans la province de Catalogne. Celui qui n'est pas intéressé par les paysages dispose d'une prise situé à chaque fauteuil et profite de la vie virtuelle.

Le premier arrêt en terre espagnole est à Figueras, la ville de Salvador Dali avec son théâtre-musée. Les russes connaissent bien cette ville, donc nous pouvons aller plus loin.

13 minutes après, on arrive à Gérone, capitale de la province Gérone.

20160928_184553

«Не называйте город Херона», – просит гид. Такое произношение было в ходу при Франко. В каталонском языке нет буквы «х» (имеется ввиду, что в испанском она есть).
В Каталонии все говорят только на родном языке. И учатся в средних и высших учебных заведениях тоже на каталонском, но испанский знать обязаны, т.к. экзамены могут проходить и на основном государственном языке.

Жирона – город богатый. Как уверяют каталонцы по уровню жизни второй после Сан Себастьяно, причем в масштабах всей Испании!

Ne prononcez pas Gérone (la syllabe -ge- est prononcé comme un -r- guttural en espagnol) (N.D.T.), nous demande le guide. Cette prononciation était utilisée sous Franco. En catalan, on prononce Girona (avec le son -j-) (N.D.T).

En Catalogne, tout le monde parle la langue régionale. L'enseignement dans le secondaire et le supérieur est en catalan, mais connaître l'espagnol est obligatoire car les examens peuvent avoir lieu dans la langue officielle.

Gérone est une ville riche. Comme le disent les catalans, le niveau de vie est deuxième après celui de San Sebastian et à l'échelle de toute l'Espagne!

20160928_191450

«К нам французы регулярно ездят на шопинг», — сообщает гид. Шопинг здесь действительно замечательный. Цены значительно ниже французских. «Что же вы хотите, у вас минимальная заработная плата 1400 евро, у нас — вполовину меньше», — это опять реплика экскурсовода.

Молодые жиронцы гордятся тем, что некоторые серии популярной саги «Война престолов» снимались на средневековых улочках их города. А в школе кинезитерапевтов учится 90% французов. Во Франции в подобные школы поступить трудно, в Каталонии – намного легче, а до границы всего 40 км.

И конечно, лучший ресторан мира по рейтингу 2013 и 2015 годов «El Celler de Can Roca» трех братьев Рока находится в предместье города Жироны.

« Les français viennent souvent chez nous pour faire du shopping », indique le guide. Ici, le shopping est vraiment remarquable. Les prix sont significativement plus bas qu'en France. « Que voulez-vous, vous avez un salaire minimum de 1400 euros, nous en avons la moitié », réplique -t-il.

Les jeunes de Gérone sont fiers que certains épisodes de la série populaire Game of thrones ont été tournés dans les ruelles médiévales de la ville. L'école de kinésithérapie est composée à 90% de français. En France l'entrée dans ces écoles est difficile, en Catalogne c'est beaucoup plus facile et à seulement 40 km de la frontière.

Le meilleur restaurant du monde, selon les classements de 2013 et 2015, « El Celler de Can Roca » des trois frères Roca, se situe dans la périphérie de la ville.

20160929_085021

А всего рестораны провинции Жирона собрали 17 Мишленовских звезд (вряд ли какая еще местность в Европе или даже в мире может похвастаться таким скоплением высокой кухни). Запись на обед к звездным братьям — на год вперед, средний чек тянет на 500 евро. Все продукты только свои.
Les restaurants de la province de Gérone rassemblent en tout 17 étoiles Michelin (il est peu probable qu'une autre région en Europe ou même dans le monde puissent se vanter d'une telle accumulation de haute gastronomie). La réservation d'une table chez les frères étoilés se fait une année à l'avance, et la note moyenne est de 500 euros. Tous les produits sont locaux.

 

20160929_085442

Парламент Каталонии старше британского – уверяет гид.

Вообще у местных жителей следует поучиться любви к своей стране, языку, истории, привычкам.
Пьют каталонцы вино своих виноградников Emporda. И каву (cava). Надо сказать, очень достойное игристое вино. Но каталонцы в отличие от испанцев после работы не задерживаются в барах за рюмкой вина и тарелкой с тапасами. «У нас другой ритм жизни, — говорят они, — Работа — дом – работа. Мы каждый день не пьем».

Пожертвовав Фигерасом, настоятельно рекомендуем посетить Пуболь.

Le parlement de Catalogne est plus vieux que le parlement britannique, assure le guide.

En général, les Catalans donnent de bonnes leçons d’amour de leur pays, de leur langue, de l'histoire et des coutumes.

Les catalans boivent un vin local appelé Emporda, et du cava. Il faut dire que ce vin pétillant est très convenable. Mais les catalans, contrairement aux espagnols, ne s'attardent pas après le travail dans les bars avec un verre de vin et une assiette de tapas. « Nous avons un autre rythme de vie, disent-ils, boulot-dodo-boulot. Nous ne buvons pas tous les jours ».

En sacrifiant Figueras, nous recommandons instamment de visiter Púbol.

20160929_105257

Жена и муза Дали, она же Елена Дьяконова (гимназическая подруга Анастасии Цветаевой ) жила тут в замке до самой смерти, здесь же она и похоронена. В склепе замка Дали спроектировал усыпальницу, в которой его спутницу охраняют светлые скульптуры и пятнистый жираф. Две строгие белые надгробные плиты, имя и даты начертаны только на одной. Дали приготовил себе место рядом с обожаемой супругой, но в последний момент, выкинув последний сюрреалистический трюк, завещал захоронить его в полу одной из комнат замка в Фигерасе. Чтобы визитеры ежедневно топтали его останки.

Городок Пуболь крошечный, и замок, когда его впервые посетила Гала находился в нелучшем состоянии. Но сад! «Как он напоминает мне Крым и мою юность!" – заявила немолодая дама, и вопрос летней резиденции был решен сию же минуту. Эксцентричная под стать мужу Гала не разрешала Дали без разрешения наносить ей визиты. Мэтр жил в Фигерасе и лишь наездами бывал в Пуболе. А Гала оборудовала комнаты по своему вкусу, повесив в спальной комнате православную икону Божьей матери.

Еще один средневековый городок, мимо которого трудно проехать — это Палс.

La femme et muse de Dali Elena Diakonova (une amie lycéenne d'Anastasia Tvétaïeva) habita ici dans le château jusqu'à sa mort, et elle y fut enterrée. Dans la crypte du château Dali a conçu un tombeau dans lequel des sculptures blanches protègent sa compagne. Deux pierres tombales blanches et austères sont dressées, seule une porte un nom et des dates. Dali s'était préparé un endroit à côté de son épouse adorée mais au dernier moment, dans un dernier élan surréaliste, il décida de se faire enterrer sous le sol d'une des chambres du château de Figueras, pour que tous les jours les visiteurs foulent ses restes.

La ville de Púbol est minuscule et quand Gala (Elena Diakonova) (N.D.T.) visita le château la première fois, il était en très mauvais état. Mais il y avait le jardin! « Comme il me rappelle la Crimée de ma jeunesse », déclara Gala, et la question de la résidence d'été était résolue à l'instant même. Faisant la paire avec son mari, Gala était excentrique, et elle n'autorisait pas Dali de la visiter sans sa permission. Le maître vivait à Figueras et venait de temps en temps à Púbol. Gala avait décoré les pièces à son goût et avait accroché une icône orthodoxe de la Mère de Dieu dans sa chambre à coucher.

Nous voici à Pals, encore dans un village médiéval difficile à contourner.

20160928_194008

В городе нет ни одной современной постройки. И можно часами ходить вокруг замка-крепости, восторгаться церквями, каменными пролетами на узеньких улочках и колодцами пока экскурсовод не откроет вам тайну: многие здания были разобраны по камушкам и опять из тех же камушков собраны в первозданном виде. Но поверить в это трудно.
В шести километрах от старого города раскинулся пляж Палса. Его золотистый песок может увести далеко за горизонт.

Черный рис Палса славится на всю Испанию. Каталонцы гордятся своими рисовыми плантациями не меньше чем французы рисовыми полями Камарга. И в Палсе нужно обязательно попробовать фирменное блюдо «Рис в кастрюле» (Riz à la casserole).

В 1999 году в Италии зародилось движение «неспешных городов», т.е. мест, где жить не торопятся. Назвали это явление «Cittaslow». Оно отрицает бешеный ритм жизни мегаполисов и всеобщую глобализацию. С 2008 года административный центр ассоциации Cittaslow, которая объединяет неспешные города всего мира, находится в Палсе. Как видный член движения город борется за сохранение традиций и исторического уклада, будь то в градостроении или в гастрономии. Жители отдают предпочтение локальному производству и сельскому хозяйству.

Эти заметки предназначены тем, кто а) не любит самолеты и б) досконально изучив Барселону, ищет нехоженые тропы в Каталонии. И не торопится жить.
Солнцем же Коста Браву Господь не обделил. В октября в Палсе еще купаются.

Фото автора

Il n'y a pas une seule construction moderne. On peut passer des heures à marcher autour du château fortifié, admirer les églises, les arches de pierres dans les ruelles étroites, les fontaines, jusqu'à ce que le guide nous dévoile le secret: de nombreux bâtiments ont été démontés pierres par pierres et reconstitués sous leur formes originales. Cela est difficile à croire.

A 6 km du village se trouve la plage de Pals. Son sable doré s'étend loin à l'horizon.

Le riz noir de Pals est célèbre dans toute l'Espagne. Les catalans sont fiers de leurs rizières, comme les français des plantations de riz en Camargue. A Pals, il faut absolument goûter le plat local « le riz à la casserole ».

En 1999 en Italie est né  le mouvement « Réseau international des villes du bien vivre », c'est à dire des villes où il fait bon vivre. Ce mouvement s'appelle « Cittaslow ». Il rejette le rythme effréné des mégalopoles et la globalisation générale. Depuis 2008, le centre administratif de l'association Cittaslow qui rassemble les villes lentes du monde entier, se trouve à Pals. Tel un membre éminent du mouvement, le village se bat pour préserver les traditions et le mode de vie, que ce soit à travers l'urbanisation ou à travers la gastronomie. Les habitants préfèrent la production et l'agriculture locale.

Ces notes sont destinées a) à ceux qui n'aiment pas l'avion, b) à ceux qui connaissent bien Barcelone et cherchent les sentiers inexplorés de Catalogne c) et à ceux qui ne sont pas pressés.
Le soleil ne rogne pas sa part sur la Costa Brava et en octobre on se baigne encore à Pals.

Photos de l'auteur

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)