Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
четверг, 28 марта 2024
четверг, 28 марта 2024

Фестиваль RussenKo

Юлия РАКИТИНА 0:10, 30 января 2014Зарубежная РоссияРаспечатать

Изначально фестиваль RussenKo задумывался только как литературное событие, однако его успех и популярность (17 500 зрителей за 4 года!) привел к тому, что в 2014 году посетителям была предоставлена возможность познакомиться с русской кухней и гастрономией, фотографией, музыкой, спектаклями, кинематографом и даже видеоиграми. Такое разнообразие позволило организаторам с полным правом утверждать, что RussenKo это «мероприятие, которое невозможно пропустить тем, кто хочет увидеть всё самое интересное, оригинальное и креативное, что есть в России».

A l'origine, le festival RussenKo ne devait être qu'un événement littéraire, mais son succès et sa popularité (17 500 participants en quatre ans !) ont fait qu'en 2014, les visiteurs ont eu la possibilité de se familiariser avec la cuisine et la gastronomie, la photographie, la musique, le cinéma, les spectacles et même les jeux vidéo russes. Une telle diversité a permis aux organisateurs de qualifier RussenKo d'« événement que ceux qui souhaitent voir tout ce qu'il y a de plus intéressant, original et créatif en Russie ne peuvent pas manquer ».

photo-gronski-norilsk09

Александр Гронский. Норильск | Alexander Gronsky. Norilsk Photo:Russenko2014

В этом году партнерами фестиваля стали Мультимедиа Арт музей (Москва), фестиваль Пикник-Афиша (Москва), Cité de la Gastronomie Paris-Rungis и многие другие.

Открытие фестиваля было и неформальным, и торжественным — 24 января для гостей состоялся банкет, на котором можно было не только обсудить предстоящие культурные мероприятия, но и познакомиться с «новой русской гастрономией», послушать концерты новых для Франции любопытных исполнителей, таких как группа «Труд» и Владимир Эфиндеев, увидеть фотовыставку Игоря Мухина.

Cette année, le Multimedia Art Museum Moscow, le festival Afisha PicNic de Moscou, la Cité de la Gastronomie Paris-Rungis, et bien d'autres encore, étaient les partenaires du festival.

L'ouverture du festival était à la fois décontractée et solennelle : le 24 janvier, les invités ont assisté à un banquet autour duquel ils ont pu non seulement discuter des événements culturels à venir, mais aussi faire connaissance avec la « nouvelle gastronomie russe », écouter les concerts d'interprètes encore inconnus en France, comme le groupe Trud ou Vladimir Efindeïev, et voir l'exposition de photographies d'Igor Moukhine.

russenko2014-photo-annaskladmann011

Анна Складманн | Anna Skladmann Photo:Russenko2014

Однако самым любопытным разделом фестиваля стали выставки фотографии. Как утверждают организаторы, RussenKo это «большое окно, открытое в Россию и русскоязычные страны». Фотографы и темы, представленные публике, дают возможность убедиться, что каждый может увидеть в этом окне что-то свое.

«Россия по ту сторону стереотипов» (Russie au-delà des mythologies) стала заглавной экспозицией раздела визуальных искусств. Представленная московским Мультимедиа Арт музеем и его главой, Ольгой Свибловой, эта выставка представила интерпретацию современной России тремя известными фотографами — Анной Складманн (Anna Skladmann), Иваном Михайловым (Ivan Mikhailov) и Тимофеем Парщиковым (Tim Parchikov). Три разных объектива, три разных темы. Для Анны Складманн основной интерес представляют дети богатых столичных родителей, потерянные на фоне позолоты и мрамора, и в тоже время выделяющиеся своим явным несоответствием невинности и пресыщенности. Иван Михайлов расширяет свои границы за пределы Москвы, его интересует уже вся Россия, но только ее женская часть, и невидимые нити, соединяющие матерей и дочерей, бабушек и внучек.

Cependant, les expositions de photographies constituaient la partie la plus intéressante du festival. Comme l'affirment les organisateurs, RussenKo est « une fenêtre grande ouverte sur la Russie et les pays russophones ». Les photographies et les sujets proposés au public donnent l'impression que chacun peut voir dans cette fenêtre quelque chose qui lui est propre.

La Russie au-delà des mythologies était l'exposition phare du programme d'arts visuels. Présentée par le Multimedia Art Museum Moscow et sa directrice, Olga Sviblova, cette exposition offrait une interprétation de la Russie contemporaine par trois célèbres photographes : Anna Skladmann, Ivan Mikhailov et Tim Parchikov. Trois objectifs différents, trois thèmes différents. Anna Skladmann s'est essentiellement intéressée aux enfants de riches moscovites qui, ahuris, les dorures et le marbre en arrière-plan, se distinguent par leur innocence et leur lassitude manifestement en décalage. Ivan Mikhailov dépasse les frontières de Moscou pour s'intéresser à toute la Russie, mais seulement à sa population féminine et aux fils invisibles qui lient les mères à leurs filles et les grands-mères à leurs petites-filles.

russenko2014-photo-ivan-mikhailov03

Иван Михайлов |Ivan Mikhailov. Photo:Russenko2014

Тимофей Парщиков же представляет Магнитогорск, город постиндустриальной эпохи, выглядящий отчасти и городом постапокалипсиса. Выбор этих трех фотографов не кажется странным, все они любопытнейшие представители нового русского искусства. Гораздо любопытнее связка тем — потерянные «золотые» дети, дочки-матери и город новой эпохи. Такой неочевидный на первый взгляд выбор при ближайшем рассмотрении оказывается историей о той России, которую западный зритель обходит стороной, сосредотачиваясь на известных гранях, таких как золотые купола или три девушки в разноцветных балаклавах. Россия многограннее и интереснее — этот главный посыл выглядит почти гуманистическим, что не может не привлекать. «Россию по ту сторону стереотипов» можно увидеть до 22 февраля включительно в одном из экспозиционных залов госпиталя Кремлен-Бисетр — Grand Reservoir.

Tim Parchikov, lui, présente Magnitogorsk, une ville post-industrielle qui apparaît presque comme une ville post-apocalyptique. Le choix de ces trois photographes n'est pas étrange, ce sont les représentants les plus passionnants de la nouvelle scène artistique russe. Leurs thèmes sont encore plus passionnants : les enfants « dorés » ahuris, les filles et leurs mères, et la ville d'une nouvelle époque. Ce choix peu évident au premier abord apparait, en y regardant de plus près, comme l'histoire de cette Russie que le public occidental évite de voir, se concentrant à la place sur d'autres facettes bien connues, comme les coupoles dorées ou les trois jeunes filles en cagoule colorées. La Russie est plus variée et plus intéressante (cet important principe semble presque humanitaire), ce qui ne peut qu'éveiller la curiosité. La Russie au-delà des mythologies se tient jusqu'au 22 février exclusivement dans l'une des salles du Grand Réservoir de l'hôpital Bicêtre.

russenko2014-photo-timparchikov-magnitogorsk-city-2010-80_120-cm-6

Тимофей Парщиков. Магнитогорск. | Tim Parchikov. Magnitogorsk. Photo: Russenko2014

«Из Сибири с любовью» (From Siberia with love) это собрание работ одиозных «Синих носов» из Новосибирска — Вячеслава Мизина и Александра Шабурова. Яркие, провокативные, смешные и даже отчасти гротескные работы этого дуэта в свое время наделали много шума в России, эхо которого докатилось и до Запада (например, известная фотография милиционеров, целующихся в пасторальной березовой роще). Кто-то видит в их работах шутки и насмешки, кто-то — отблески дадаизма, поп-арта и соц-арта, однако большинство критиков и зрителей обожают их за энергию, бьющую через край каждой фотографии, энергию радикальную, свежую и побуждающую задавать вопросы.

Экспозиция Александра Гронского (Alexander Gronsky), известного своими публикациями в Esquire, Geo, Le Monde и многих других серьезных изданиях, представляет собой серию работ посвященных Норильску. Выразительные, местами мрачные и очень символичные фотографии привлекают тем, что показывают один из многих русских городов таким, какой он есть — неоднозначным и потому очень притягательным для европейцев, падких до суровой северной красоты и «русской экзотики».

Несмотря на разнообразие тем, представленных в разделе визуальных искусств, их объединяют две вещи — несомненный талант фотографов, а так же глубина и многообразие интерпретации современной России, ее городов, ее людей, ее мифов и легенд.

From Siberia with love est un collectif d'œuvres des très insolents Blue Noses (les Nez Bleus), venus de Novossibirsk, Viacheslav Mizine et Alexander Shaburov. Les œuvres éclatantes, provocantes, drôles et même un peu grotesques de ce duo ont, en leur temps, fait grand bruit en Russie, bruit qui a résonné jusqu'en Occident (avec, par exemple, la célèbre photographie de deux policiers russes qui s'embrassent dans une forêt de bouleaux bucolique). Certains voient dans leurs œuvres des plaisanteries et des railleries, d'autres y voient un reflet de dadaïsme, de pop art et de sots art, bien que la majorité des critiques et du public les adorent pour l'énergie qui se dégage de chacune de leurs photographies, une énergie radicale, originale, qui invite à s'interroger.

L'exposition d'Alexander Gronsky, connu pour ses publications dans Esquire, Geo, Le Monde et bien d'autres journaux sérieux, offre une série d'œuvres dédiées à Norilsk. Eloquentes, extrêmement symboliques, parfois lugubres, ces photographies sont fascinantes car elles montrent une des nombreuses villes russes telle qu'elle est : multiple et attrayante pour les Européens, avides d'exotisme russe, qui raffolent de la beauté austère du Grand Nord.

Malgré leur grande diversité, les thèmes du programme d'arts visuels ont tous deux points en commun : le talent indubitable des photographes ainsi que la profondeur et la variété des interprétations de la Russie contemporaine, de ses villes, ses habitants, ses mythes et ses légendes.

2 комментария

  1. Sanya:

    «послушать концерты новых для Франции любопытных исполнителей, таких как группа «Труд» и Владимир Эфиндеев» — новых?! Господь с вами, да это же был кошмар заплесневелый. Что «Труд» с его звуковой антимузыкалной атакой, что завывания «Базара», что это Эфиндеев, которому только караоке бы петь и у себя да.

    "самым любопытным разделом фестиваля стали выставки фотографии. " — для кого — «самым»? что-то не верится. Достаточно почитать программу, чтобы понять, что фото далеко не самое и не единственное интересное, что можно было посетить на фестивале.

  2. Дмитрий Кошко Франция Урал:

    Позвольте исправить Вашу статью о Русенко : не знаю кто Вам говорил о том, что сперва было задумано Русенко как только литературный фестиваль. Это не так. С самого начала мы ассоциация Франция Урал организовали вместе с городом целый фестиваль. Но идея и весь формат были именно наши. Мы организовали и даже в начале почти вполне финансировали, кроме конечно помещения и зарплаты муниципальных служащих, полный фестиваль включая гастрономию (был целый гастрономический рынок два первых года) и выставки картин и скульптур и конечно музыка (были пианисты конкурса Веры Лотар и хор из Екатеринбурга и другие музыканты) и уличные спектакли, и кино (первый год с помощью РЦНК), даже уроки русского языка для детей, и т. д. ну и конечно литература и премия Русофония. Мы так-же помогли вместе с Фондом Ельцина установить сотрудничество с городом Дмитровым (московская обл.). К сожалению партнерство не продлилось но не по нашей воле.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)