Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
вторник, 19 марта 2024
вторник, 19 марта 2024

Вахтанговцев встречают на Елисейских полях

Елена Якунина8:31, 24 сентября 2019Зарубежная РоссияРаспечатать

Престижная русская труппа, подлинный институт театра, аналог французской Комеди Франсез, театр Вахтангова – это черная икра.

Какие только эпитеты не расточает французская пресса в связи с гастролями московского театра в Париже.

Перед началом «Евгения Онегина» в театре Мариньи. Фото автора

«Новый сезон театра Мариньи под знаком русофильства, – начинает свою статью Фабьен Дарж в газете «Ле Монд» и далее пишет: — «Евгений Онегин – это русский романтизм 19 века во всем его блеске….Шедевр гармонии и легкости. Воздушная грация и юмор пронизывают постановку Римаса Туминаса. Вахтанговский театр отличается симбиозом искусств – театра, музыки, танца, визуальных приемов».

Издание «Ля терасс», специализирующееся на французской театральной жизни, рассказывает о «Евгении Онегине» как о блестящем спектакле, «увлекающим русским безумством, между жаждой жизни и преданными идеалами». Самым красивым моментом спектакля, по мнению критика Изабель Стиб, стала сцена, в которой Татьяна, подхватив кровать с сидящей няней, «вальсирует со всей пылкостью и радостью юности». Римас Туминас вводит пантомиму, чаще всего комическую…, словно хочет показать, как самые бурные страсти соседствуют с прозой жизни. И сколько красивых моментов в минималистском решении декора!» – восклицает Изабель Стиб, акцентируя внимание на безумной снежной буре, разразившейся на сцене.

Пресс-конференция труппы в РЦНК, Париж. Фото: Владимир Секлетов

Публика на спектакли приходит разношерстная, т.е. всех слоев и возрастов, как и подобает типичной парижской театральной публике. Русских парижан, конечно, много; они ведут детей, родителей. На первом спектакле, среди прочих, была замечена известная модель Наталья Водянова, пришедшая со всем своим большим семейством. Постановку оценивают театральные критики, режиссеры французских театров.

Французы в большинстве своем плохо знают роман и прилежно читают субтитры. Переводом остаются довольны. Его делал «звезда» перевода Андре Маркович. Над «Евгением Онегиным», по признанию самого Марковича, он «работал всю жизнь».

Театр Мариньи стоит в середине Елисейских полей, напротив Гран Пале. «Как удалось вахтанговцам заполучить такое центральное место да еще на две недели?» — спросил «Русский очевидец» у директора театра Кирилла Крока.

Фото: Владимир Секлетов

«Все благодаря нашим продюсерам Елене Герасевой и Антону Лошак, — пояснил директор. — Переговоры шли два года, мы обменялись, наверное, 600-ми мейлами. Представители театра Мариньи приехали в Москву, отсмотрели два спектакля и пригласили нас на гастроли».

Фото: Владимир Секлетов

«Дядю Ваню» и «Евгения Онегина» труппа играла в США и Китае, в Европе и Японии. «Мы никогда не приспосабливаемся, не берем во внимание, где мы в Лондоне или в Шанхае, — объясняет художественный руководитель театра Римас Туминас. — Приспособленчество – это нечестно, мы не заигрываем с публикой. В разных странах меняются реакции на разные фразы, и это нас обогащает».

Фото: Владимир Секлетов

«Они (иностранная публика – прим.ред.) понимают все очень правильно, — дополняет актриса Ирина Купченко. — Чувства все схожие, восьмой смертный грех еще никто не придумал. Наши культуры связаны, мы росли на «Золушке», «Соборе парижской богоматери». В спектакле многое понятно без слов».

«Во Франции я бы разрешил только «Онегина» и «Дядю Ваню», — говорит Римас Туминас, — другие бы спектакли запретил. В «Дяде Ване» можно всех раздеть, показать все, что возможно. Только не автора! Себя! Такое время у нас сейчас дурное. Можно в подводной лодке, можно в фуфайках ссыльных в Сибири – как оригинально! Это от незнания, невежества, бескультурья».

Фото: Владимир Секлетов

«Постараемся свое сердце для вас разорвать», – это уже слова актрисы Людмилы Максаковой.

Судя по спектаклям «Онегина», это взаимно. Зал полон, кричит и ревет, и, разве что, не топает от чувств и эмоций ногами, как в 2014 году, когда театр выступал в Бобиньи. В Мариньи слишком мягкие ковры, а в Бобиньи был досчатый пол.

Впереди у парижан еще «Дядя Ваня».

Театр Мариньи, до 3 октября.

 

В тему:

Роман в стихах | Roman en vers

Театр Вахтангова выступит в Париже

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)