Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
пятница, 29 марта 2024
пятница, 29 марта 2024

Дни наследия

13:01, 22 сентября 2010Наши встречиРаспечатать

Своей повышенной любовью к блестящей культуре и историческому прошлому французы «заразили» весь континент. Теперь двери дворцов,  монастырей, президентских кабинетов распахиваются в Европе чуть ли не повсюду. Но первыми, отдадим им должное, были, все же, соотечественники Робеспьера и Бурбонов.

18 сентября в рамках Дней национального наследия в пригородах Парижа произошли два знаменательных события, о которых мы просто не можем не упомянуть.

img_7759

В городке Ванв на доме 65, rue Jean-Baptiste Potin, где с июля 1934 по июль 1938 года жила Марина Цветаева, торжественно открыли мемориальную доску.

На церемонии открытия выступала профессор Сорбонны, цветаевед и переводчик стихов на французский язык Вероника Лосская.

img_7812

В.Лосская и Л.Мнухин

Лев Мнухин, старший научный сотрудник московского музея Марины Цветаевой, держал слово от лица российских читателей и почитателей. Свою речь он закончил словами, которые Марина  2 ноября 1937 года за письменным столом в Ванве записала в дневнике: «Я — человек вечной благодарности».

Эти слова Лев Абрамович переадресовал всем, кто занимался установкой памятного знака.

img_7829

А.Свинина и мэр г. Ванв Б.Кодюшо

Александра Свинина — автор фильма «Парижская элегия: Марина Цветаева» (2009 г.), раскрыв старенький томик стихов, прочла по-русски выведенные на мраморе строчки:

Во все окна! С фронтона

Вплоть до вросшего в глину

Что окно — то икона,
Что лицо — то руина,
И арена... За старым
Мне и жизнь и жилье
Заменившим каштаном —
Есть окно и мое.

img_7849

Городской парк г.Ванв

А на ограде старинного городского парка им. Фредерика Пика разместили семь больших панно, посвященных творчеству русской поэтессы.

Ванв с начала прошлого века сделался местом проживания российской эмиграции. Здесь писал свои картины Лев Зак, и до сих пор ваяет в своей мастерской его дочь, скульптор Ирина Зак. Тут же снимал квартиру Виктор Некрасов, русский советский писатель, автор повести «В окопах Сталинграда».

В Ванве работает православный приход, проводятся службы в храме Пресвятой Троицы.

img_7749

Посол РФ А.Орлов открыл памятный знак в Медоне

Второй город, конечно, более известен поклонникам Цветаевой и всем русским вообще. Это — Медон. На доме по адресу 31, boulevard Verd de Saint-Julien, где жила и писала Марина, теперь тоже висит памятный знак.

Фоторепортаж специально для «Русского очевидца» подготовил Борис ГЕССЕЛЬ

9 комментариев

  1. Светлана:

    Супер! Огромное спасибо!

  2. ЕКАТЕРИНА:

    Это все очень интересная информация. Только я не согласна с тем,

    что Марину Цветаеву называют поэтессой и ,таким образом, ее не-

    дооценивают. Известно, что Анна Ахматова говорила : «Настоящий

    поэт -это поэт. У этого понятия нету разделения на мужской

    и женский пол. Значит М.И.Цветаева, не поэтесса, а поэт»

  3. Elena Kriukova:

    Какая прекрасная память. Поздравляю всех — от всей души: и русских, и французов; и далеких, и близких.

    Марина Ивановна живой душой своей, Живым Словом связала времена и наши страны. Царствие ей Небесное — мощному, могучему художнику.

    Такая огромная любовь к ней — всего пришедшего, мечтаемого будущего — хоть немного возместит все ее страдания при жизни.

    Радуюсь безмерно.

  4. Ирина Н.:

    Хочется выразить огромную благодарность организаторам сих эпохальных событий: Веронике Лосской и Александре Свининой, а также мэру города Ванва г. Б.Кодюшо, мэру Медона, послу России во Франции г. А.Орлову, и всем, кто внес свой посильный вклад в сие благородное дело.

    Хочется выразить также давнюю убежденность в том, что, опираясь на творческое наследие Марины Цветаевой должно строить не только образование мало-читающей современной молодежи, но и патриотическое воспитание граждан России. Ибо Марине Цветаевой удалось перекинуть мост между Россией и Францией (высоко чтимой в многонациональной державе российской, из поколения в поколение), между «уходящей расой» (столпами православной культуры) и каждым из нас (говорящей нам: «Погляди-тка в зеркало в свои “честные” глаза!»), связать этот свет (земную жизнь) и «тот» (наш ответ на Страшном Суде)… И еще много чего удалость Марине Цветаевой, несущей терновый венец Поэта, возвеличившей русский язык, не устающей разгонять на пути своем мелкую нечисть и ту, что покрупней.

    Русской ржи от меня поклон!

    Ниве, где баба застится!

    Друг! Дожди за моим окном,

    Беды и блажи нá сердце…

    Ты – в побудке дождей и бед –

    То ж, что Гомер – в гекзаметре.

    Дай мне руку на весь ТОТ свет!

    Здесь – мои обе – заняты…

    Стихи написаны не в Париже, а в Праге, – в преддверии Франции. С того света Поэт подает нам две руки, и «беды» с ним не страшны. А за нее – «потоки и потомки».

  5. Ксения:

    Екатерина, совершенно с Вами согласна. Если ещё Московскому метрополитену, объявлявшему пассажирам о Дне рождения Цветаевой, можно простить эту оплошность, то приличному изданию вряд ли.

    В любом случае, спасибо за новость.

  6. Michel:

    Деборд-Вальмор или Цветаева пишут о любви именно как поэтессы.Кроме того стихи лучше не переводить, если ты не сам поэт !

  7. Bear:

    Ну, вот. Наконец-то сами дамы возопили против идиотизма гендерной политкорректности. Благо, помогла мудрость Ахматовой, чуствовавшей русский язык так, как мало кто. Только что писал писал письмо, где надо было назвать должность известного деятеля культуры. И язык не повернулся написать «директрисса», написал «директор». Браво, Екатерина и Ксения и полностью подписываюсь под вашими репликами

  8. Michel:

    И ежу ясно (но не Бэру), что в наше время «гендерную» политкорректность определяют феминистки.

  9. Bear:

    Вы наводите меня, Мишель на грустные размышления. Впрочем, они сейчас тоже в рамках политкорректности и новых принимаемых законов во Франции. Ибо и ежу понятно, что «феминстки» — понятие женского рода, так я и обращался к дамам. Или у Вас иной взгляд на соотношение полов?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)