Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
вторник, 21 ноября 2017
вторник, 21 ноября 2017

Салон русской книги в Париже

Елена ЯКУНИНА18:35, 5 декабря 2011Наши встречиРаспечатать

Встречи «Русского очевидца» произошли на салоне русской книги в Российском центре науки и культуры (РЦНК) в минувшие выходные.

livres4

©Vladimir Sekletov

На салоне выставлялись издания и отдельные авторы, шли круглые столы и крутили документальное кино. Звучала французская и русская речь, выступали докладчики из России и Франции.

Но доминирующая тема была одна. А именно — празднование в будущем году в России 200-летия Отечественной войны. И отмечаться это событие будет широко и громко. Потому что война 1812 года была действительно патриотической и народной войной, в которой участвовали не только армия, но и население страны. И главное сражение, произошедшее на Бородинском поле, вошло не только в учебники истории, но и в произведения мировой классики. Вспомним хотя бы «Войну и мир» Толстого или «Бородино» Лермонтова.

img_7676-1

Директор РЦНК И.Шпынов у стенда с книгами о войне 1812 года ©Наталия Медведева

На Бородинском поле, что в 120 километрах от Москвы, сейчас находится, наверное, самый старый в мире музей на поле сражения. Первый памятник был воздвигнут там еще в 1839 году по волеизъявлению Николая I. Бородино — это 11 тысяч гектаров, на которых множество братских могил. Там стоят Спасо-Бородинский монастырь, основанный на месте гибели генерала Тучкова, 33 памятника русским воинским формированиям и шесть музейных экспозиций.

Почетным гостем на салоне стал Бородинский военно-исторический музей-заповедник, который привез выставку «Бородино — Битва гигантов. 1812—2012».

Из Москвы приехал издатель Г. Кучков, выпустивший к юбилейной дате альбом «Русские казаки в Париже».

Книжный стол историков также был сфокусирован на теме войны 1812 года. И, что интересно, французские ученые исследуют события двухсотлетней давности в не меньшей степени, чем их русские коллеги. Софи Хаскеноф из университета Лилля изучает жизнь и поведение французской диаспоры в Москве во время нашествия наполеоновских войск. Для Мари-Пьер Рей из Университета Париж I эта война стала ключевой в истории Европы XIX века, т.к. благодаря победе союзных войск было покончено с режимом Наполеона, карта Европы претерпела изменения, а престиж России резко возрос. Война, по мнению французов, сформировала такое явление, как русский патриотизм.

Безусловно, речь в эти дни шла не только о юбилее и приуроченных к нему красочных изданиях и исследованиях.

Интересное открытие получилось с именем Александра Алексеева, русского художника периода послереволюционной эмиграции, который не только был великолепным гравером, но большинству французов известен как отец анимационного фильма. Выпускник кадетского корпуса изобрел технику игольчатого экрана, благодаря которой его гравюры и рисунки стали оживать, превращаясь в кадры. Удивительные по своей глубине и даже трагичности анимационные фильмы Алексеева, снятые в тридцатых годах прошлого столетия, до сих пор демонстрируются в кинозале Лувра и Национальной библиотеке Франции.


livres22

Круглый стол "А.Алексеев: безвестный русский, знаменитый француз" ©Vladimir Sekletov

Еще один захватывающий, как детектив, документальный фильм «Аркадий Кошко — гений русского сыска» был показан в рамках салона. Вводную дал праправнук русского Шерлока Холмса (именно так Аркадия Францевича называли в Англии) Дмитрий Кошко. Начальник уголовного сыска Империи за особые заслуги получил чин генерала, исключительный случай в российской истории. При Аркадии Кошко раскрывалось 80% всех преступлений — цифра тоже невиданная в стране, погрязшей в разбое накануне революции.

livres6

Ж.-П.Ламотт, ассоциация Друзей Сен-Женевьев-де-Буа©Vladimir Sekletov

Еще одна книга, снабженная множеством фотографий, была представлена в эти дни в РЦНК. «Русский некрополь Сен-Женевьев-де-Буа» — плод чудесной работы членов ассоциации «Друзей Сен-Женевьев-де-Буа», которые с компьютером в руках обошли почти все русские могилы на кладбище, а это ни много ни мало 5 тысяч захоронений.

Ассоциация «Глагол» презентовала свой альманах, Борис Куделин — повести и стихи, выступила Ирен Сокологорская, главный редактор журнала «Русская литература», Инна Меркулова рассказала об изданиях по современной семиотике и когнитивных науках, выпущенных Российским центром и Университетом Париж-Сорбонна, а Николя Росс представил книгу «У истоков русской белой эмиграции», вышедшую в издательстве «Сирт».


1 комментарий

  1. Татьяна Вьюгина , главный редактор журнала "Русский хор" (Монпелье, сейчас временно в Новосибирске):

    Этот материал, как и все материалы главного редактора, равно как и прочие материалы данного сайта, глубок, разносторонен, крайне информативен. Плюс «краткость — сестра таланта». Очень жаль, что Русский культурный центр нас, русских из южной провинции Франции, не проинформировал вовремя. Хотя и обещали нам. Может быть, впредь о таких мероприятиях извещать персонально заранее и от лица Русского центра? К сайту никаких претензий, это сфера взаимоотношений русских авторов (пусть и не знаменитых) и Русского центра

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)