Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
вторник, 21 ноября 2017
вторник, 21 ноября 2017

Учиться в Россию

Елена ЯКУНИНА0:19, 18 февраля 2013Наши встречиРаспечатать


Студенческий салон в выставочном центре Paris Expo — явление ежегодное. Им в той или иной мере интересуется каждый парижанин, чей отпрыск вступил на тропу дальнейшего послешкольного образования. Поэтому не только молодежный поток виден у входной двери центрального павильона, заметны тут и родительские ручейки. В этом году на салоне 600 французских учебных заведений заняли почти все выставочные площади.

Т.е. все как всегда, за одним исключением — впервые специальный стенд отведен России, и она впервые почетный гость.

Le Salon de l'Étudiant se tient tous les ans au parc des expositions de Paris. Les Parisiens dont le rejeton envisage de poursuivre ses études à l'étranger s'intéressent tous, d'une manière ou d'une autre, à ce salon. C'est pourquoi on rencontre un grand nombre de parents aux portes du pavillon central qui se mélangent aux flux incessants de jeunes gens. Cette année près de 600 établissements français étaient représentés, occupant comme à l'accoutumée la quasi totalité des stands d'exposition à l'exception faite du tout nouveau stand russe, invité d'honneur du salon.


cimg1981

Стенд России | Stand de la Russie ©E.Iakounine


25 высших учебных заведений из Уфы, Самары, Вятки, Томска, Самары, Нижнего Новгорода, Пскова, Перми. Из Восточной Сибири, Башкирии, Северного Кавказа, само собой разумеется, из двух столиц. Словом, география — от Москвы до самых до окраин, и всюду французского студента готовы принять и обучить.

Россия нуждается в квалифицированных кадрах, в том числе и иностранных. Еще лучше, если они пройдут учебную подготовку прямо на местах.

А образование в России и хорошее, и признанное, утверждает заместитель декана факультета вычислительной математики и кибернетики МГУ Березин Борис Иванович.

25 établissements d'enseignement supérieur de Oufa, Samara, Viatka, Tomsk, Nijni-Novgorod, Pskov, Perm, de Sibérie orientale, de Bachkirie, du Nord Caucase, et bien sûr des deux capitales sont représentés. En un mot, des établissements compris dans une zone géographique qui s'étend de Moscou aux confins de la Russie, et qui sont tous prêts à accueillir et à former les étudiants français.

La Russie a besoin de cadres qualifiés, y compris des étrangers et c'est encore mieux s'ils sont formés sur place. Qui plus est, l'enseignement supérieur en Russie est reconnu et de qualité, affirme Boris Ivanovitch Berezine, directeur adjoint de la faculté de Mathématiques Appliquées et de Cybernétique de l'Université d'Etat de Moscou (МГУ).


cimg1986

На российском стенде (слева направо) Б.И.Березин, Е.Р.Павлюкова, М.И.Григорьев | Sur le stand de la Russie B.Berezine, E.Pavlyukova, M.Grigoriev (de gauche à droite) ©E.Iakounine


«А как же пресловутые рейтинги мировых ВУЗов, которые упорно отводят двум-трем московским флагманам места в конце первой сотни?» — поинтересовался «Русский очевидец» у представителя первого университета страны.

Б.И.Березин: «Место ВУЗов в списке лучших зависит, в том числе и от количества иностранных студентов, которых у нас в силу специфики преподавания на русском языке меньше, чем в других мировых учебных заведениях. От количества научных статей, которые у нас также выходят на русском языке и поэтому плохо индексируются мировыми статистическими агентствами».


Такого же мнения придерживается Чистякова Тамара Балабековна из Санкт-Петербургского государственного технологического института.

— «Да, Российским ВУЗам трудно конкурировать за первые места в рейтингах по одной простой причине: все классификации составляются в соответствии со статистикой обучения на английском языке. В России же образование ведется только на русском. Уровень научных разработок университета или школы (а он также важен для заветного места в табели) также оценивается в сегменте англоязычных работ.

В наших университетах проблема еще и в том, что сначала иностранный студент овладевает русским языком и только потом приступает к специализации, т.е. учиться ему приходится дольше. Но нобелевские лауреаты у нас есть, значит, дела обстоят неплохо.

К тому же, например, наш университет отправляет студентов на практику в крупные компании: «Газпром», «Роснано», «Роснефть». Учась в университете, будущие молодые специалисты уже присматривают себе места работы».


Что вы можете предложить иностранному студенту, какие надежды он может возлагать на профессиональное будущее?

Б.И.Березин: «Выпускники наших вузов, владея иностранным языком, в том числе и французским, обязательно найдут интересную работу, при этом, заметьте, хорошо оплачиваемую. В России сейчас наблюдается бурное развитие, подъем, квалифицированные кадры востребованы как никогда».

Александр Разгулин, заместитель декана по международному сотрудничеству: «Обучение в аспирантуре российского и французского ВУЗов достаточно схоже и не создает дополнительных трудностей. Да, нужно писать две диссертации: на русском и французском. Но при этом защитившийся становится обладателем двух дипломов, что в современном мире крайне важно».


Заметив на стенде черный с золотом китель, «Русский очевидец» обратился, как оказалось, к профессору Российского государственного геологоразведочного университета Григорьеву Михаилу Ивановичу.

Ну кто в наше прагматичное время поедет за туманами, да еще из Франции?

Григорьев М.И. — «Работа в области геологоразведки теперь не та, что 50 лет назад. Поиск месторождения, сбор данных и их обработка, оценка ситуации — все теперь происходит на совершенно другом качественном уровне. Уверяю вас, что французские молодые специалисты будут увлеченно работать в области разработки недр Земли».


Московский физико-технический институт (МФТИ), наверное, один из самых признанных и востребованных на Западе российских ВУЗов. «С 2009 года с французским университетом Пьера и Марии Кюри мы проводим совместные семинары по вычислительной математике, — говорит Павлюкова Елена Раилевна, помощник ректора по международным проектам. — Ждем французских студентов и стажеров. Хочу сказать, что крупнейшая транснациональная  нефтесервисная компания Schlumberger открыла в МФТИ базовую кафедру и фактически с помощью спецкурсов и особых заданий готовит для себя специалистов».


Salon de l'Etudiant
15 — 17 февраля 2013 года
Париж

« Et que penser du fameux classement mondial des établissements d'enseignement supérieur dans lequel les deux-trois établissements phares de Moscou se trouvent relégués aux alentours de la centième place ? » — C'est la question posée par l'Observateur Russe au représentant de la première université du pays.

B.I.Berezine : « La place des universités dans le top du classement dépend aussi du nombre d'étudiants étrangers. Ils sont chez nous peu nombreux à suivre des enseignements en langue locale (russe) par rapport aux autres établissements d'enseignement supérieur du monde. Pour ce qui est de la publication d'articles scientifiques, ils paraissent également en russe, c'est pourquoi ils n'ont que peu d'impact sur les agences de statistiques mondiales. »


Tamara Balabekovna Tchistiakova de l'Institut Technologique d'État de Saint-Pétersbourg partage la même opinion : « C'est vrai que les universités russes ont du mal à concourir pour les premières places du classement pour la simple et bonne raison que toutes les classifications sont établies conformément aux statistiques de l'enseignement en anglais. Or en Russie, l'enseignement n'est donné qu'en russe. Le niveau de la recherche scientifique de l'université ou de l'école (qui est également pris en compte dans le classement) est aussi établi sur la base des travaux publiés en langue anglaise.

Dans nos universités le problème réside également en ceci que l'étudiant étranger doit d'abord maîtriser le russe avant de pouvoir choisir une spécialité. Il lui faut donc plus de temps pour étudier. Mais nous avons des prix Nobel, ce qui signifie que la situation n'est pas si terrible que ça.

De plus, notre université envoie ses étudiants en stage dans des grandes entreprises telles que « Gazprom », « Rosnano » et « Rosneft ». Nos futurs jeunes spécialistes se choisissent un lieu de travail au cours de leurs années de formation. »


Qu'avez-vous à offrir aux étudiants étrangers et quelles sont leurs perspectives d'avenir sur le plan professionnel ?

B.I.Berezine : « Les diplômés de nos universités qui maîtrise une langue étrangère, y compris le français, trouvent toujours un emploi intéressant et qui plus est bien rémunéré. La Russie est aujourd'hui en plein essor et les cadres compétents sont très recherchés. »


Alexandre Razgouline, directeur adjoint de la faculté de Mathématiques Appliquées: « L'enseignement en doctorat est sensiblement le même en France et en Russie, cela ne pose donc pas de difficultés supplémentaires. Certes, il faut rédiger deux thèses, l'une en russe et l'autre en français, mais le candidat est alors titulaire de deux diplômes, ce qui est extrêmement valorisant de nos jours. »


« L'Observateur Russe » se tourne alors vers un homme vêtu d'une veste noir et or, qui s'avère être Mikhaïl Ivanovitch Grigoriev, professeur à l'Université d'État de la Prospection Géologique.


A notre époque si pragmatique, pensez-vous qu'un Français osera s'aventurer dans votre domaine?

Le travail dans le domaine de la prospection géologique n'est plus le même qu'il y a 50 ans. La recherche de gisements, la collecte et le traitement des données, l'évaluation de la situation : les techniques ont évolué de manière significative. Je peux vous assurer que les jeunes spécialistes français prendront beaucoup de plaisir à travailler dans le domaine de l'exploitation des richesses du sous-sol terrestre.


L'Institut de Physique et de Technologie de Moscou (MIPT) est sans doute un des établissements d'enseignement supérieur russe les plus connus et les plus prisés en Occident. « Depuis 2009 nous organisons des séminaires d'analyse numérique en partenariat avec l'université française Pierre et Marie Curie », précise Elena Raïlevna Pavlioukova, assistante du recteur pour les projets internationaux. « Nous attendons les étudiants et les stagiaires français. J'ajoute que la société multinationale française de services pétroliers Schlumberger a ouvert une chaire universitaire au MIPT qui propose des cours spécifiques en vue de former ses futurs spécialistes. »

5 комментариев

  1. Анна:

    Что-то все интервьюируемые кривят душой. Знаете, какой анекдот вот уже последние несколько лет популярен у выпускников МГУ? «Что вы скажете, встретив выпускника МГУ? — Два кофе, с сахаром, с собой» Действительно, иностранцы едут работать в Россию, но не начинать карьеру, а в надежде совершить быстрый карьерный рывок (скажем, от руководителя отдела до руководителя филиала). А на фоне чудовищной утечки мозгов фраза про потребность в квалифицированных кадрах, в том числе и иностранных, звучит почти как издевательство.

    А по поводу количества статей и их индексации... Статьи на русском действительно часто выпадают из поля зрения мировой научной общественности именно в силу сложности языка, доступного далеко не всем. Но вопрос еще и в том, что научные статьи в России сейчас печатаются с большим скрипом. Чтобы опубликовать условные 8 страниц текста в сборнике, отпечатанном на туалетной бумаге общим тиражом в три экземпляра (условно), очень часто нужно получить рецензию на этот текст у двух специалистов в данной области, составить краткое описание статьи на русском и (sic!) английском (значит есть какие-то возможности индексации русскоязычных статей, делаем мы нехитрый вывод), пройти отбор, заплатить из своего кармана за опубликование статьи(у очень многих изданий, в том числе и университетских, есть вполне легальные расценки, потому что они нищие и вообще трудно понять, как они до сих пор существуют), ждать минимум год-два и ура, наука сдвинута с мертвой точки!

    Так что может поработать в «Газпроме» французы и поедут, а вот науку у нас толкать они точно не станут

    Хотя все же здорово, что наши ВУЗы пытаются выйти на мировую арену, как-то себя разрекламировать, это всегда дело нужное

  2. Надежда:

    Интересно где живет и работает Анна. Российское высшее образование всегда ценилось. Если наши выпускники такие бездарные, то почему на Западе их с удовольствием берут да еще и Нобелевские премии дают. Не нужно все валить в одну кучу. И прежде чем ругать на весь мир нужно хорошо самим все знать.

  3. Анна:

    Надежда, так никто и не говорит ни о бездарности российских студентов (анекдот был не о глупости выпускников, а о невозможности найти нормальную работу по специальности), ни о качестве российского высшего образования, вопрос только в том, не стоит ли задуматься, почему утекают свои мозги, прежде чем обучать иностранных специалистов (что, безусловно, тоже нужно делать, это прекрасный способ укрепить международные связи). Я только за укрепление отношений между различными ВУЗами, за программы обмена, за стажировки, за обучение иностранных специалистов, за введение курсов лекций на иностранных языках и так далее. Просто любые знания должны иметь применение, особенно если это знания профессиональные. Касательно моей скромной персоны, то я знаю, о чем говорю. Тому пример красный диплом МГУ и опыт работы по специальности. Диссертацию решила защищать за границей, потому что по моей специальности здесь выше требования к качеству предоставляемых работ и материал для исследования в разы доступнее. Я уж и не сравниваю свою скромную исследовательскую стипендию с бывшей зарплатой...Вот, кстати, еще предмет для раздумий: в России так и не признаются иностранные научные степени. Может стоит подумать о приведении российской системы образования к общему знаменателю с западной (не в том смысле, что отказаться от наших методов обучения, но попытаться облегчить перезачет оценок, дипломов и степеней)? Тогда, глядишь, иностранные студенты потянутся за знаменитым фундаментальным образованием. А вообще, повторю еще раз: я только за укрепление международных связей в рамках университетского образования, это только пойдет всем на пользу.

  4. Алексей Коропченко:

    К сожалению, Анна многих вводит в заблуждение своим утверждением о непризнании иностранных степеней в России. Это далеко не так. Во-первых, Россия имеет соответствующие соглашения о признании дипломов и степеней с несколькими десятками стран; во-вторых, с Францией имеется соглашение о взаимном признании именно степеней; в-третьих, при отсутствии соглашений существует механизм признания. Возможно, что он сложный, но он есть. Но такая же картина даже среди стран Европейского Союза, не говоря уже о странах Америки или Азии. Говорю так совершенно обоснованно, так как занимаюсь проблемами признания последние лет 15.

  5. Анна:

    Алексей, не буду спорить, уверена, что разбираюсь в этом намного хуже. Но во всех известных мне историях людям предлагалось сдавать кандидатские минимумы, переводить диссертацию и защищаться по новой. Такой вот механизм признания. Очень надеюсь, что известные мне примеры скорее маргинальны. А дипломы российские пару лет назад стали без особых проблем признавать за границей, это правда. Кажется, правда, еще не все ВУЗы выдают дипломы международного образца, но тут, опять же, за свою проинформированность не ручаюсь.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)