Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
вторник, 19 июня 2018
вторник, 19 июня 2018

Виктор Ерофеев: по пути ли душе русской и европейской?

Мария ВЕСЕЛОВА 10:08, 6 июня 2013Наши встречиРаспечатать

В конце  мая в Совете Европы в Страсбурге прошла конференция с писателем и, как было заявлено в афише, политическим комментатором Виктором Ерофеевым. Темой встречи стало обсуждение принадлежности России как страны к Европе, самосознание и самоидентификация россиян, а особое внимание было уделено разговору о «загадочной русской душе».

Fin mai au Conseil de l'Europe à Strasbourg s'est tenue une conférence en présence de Victor Eroféev, écrivain, et, comme précisé sur l'affiche, commentateur politique. Il s'agissait de débattre de l'appartenance de la Russie à l'Europe, de la conscience russe de cette appartenance, de l'auto-identification des Russes. Avec, dans ce débat, une attention particulière portée à « la mystérieuse âme russe ».

erofeev

Выступает Виктор Ерофеев | Victor Erofeev ©Maria Veselova

В зале Совета Европы публика собралась в прямом смысле европейская, было множество работников Совета Европы, а также студенты и преподаватели крупнейшей во Франции школы будущих политиков и дипломатов ENA (Ecole nationale d'administration), поэтому разговор пошел на английском. В течение всей беседы писатель старался показать безграничность и многоликость нашей родины. Напомним, что, будучи сыном дипломата, Виктор Владимирович часть детства провел с родителями в Париже; много путешествовал и продолжает это делать, его дочь от второго брака родилась в Париже, он свободно говорит на французском, английском и польском языках.

Коротко прокомментировав российскую историю, обратив внимание на революцию 1917-ого года и переворот 1991-ого, Ерофеев подчеркнул молодость нашей демократии и частые, крутые изменения в политической системе, а соответственно в самосознании русского народа. Много было сказано о политической неподкованности наших граждан, но и зато об огромной русской душе и о вечном поиске смысла жизни. «У нас не было времени понять демократию. В стране, где за двадцать лет кардинально поменялись принципы и условия жизни, гражданам сложно сформировать свои ценности. Поэтому этой передающейся из поколения в поколение системы ценностей у нас просто нет». Сейчас, по мнению писателя, жители крупных городов все же смогут идентифицировать себя как европейцев, однако проблема «глубинки» никуда не денется: бабушка в сибирской деревне на вопрос о принадлежности России к Европе спросит: «Сынок, а где это, Европа-то?» Отсюда вывод: одна из глобальных проблем нашей страны в ее размерах. Мультикультурный и многонациональный феномен России остается феноменом. «Когда меня спрашивают, какая сейчас погода на моей родине, я улыбаюсь и отвечаю, что в России настолько много погодных зон, насколько и мнений», — иронизировал писатель.

Много Виктор Ерофеев говорил о таком значительном различии в наших самосознаниях, как рациональность европейцев и жизнь «в воображении» русских. Отсюда разговор перешел к метафизике и вере: Европа перестала верить, но стала больше бояться за свою безопасность, здоровье. Европа перешла на биопродукты, стала придерживаться здорового образа жизни из-за страха, поскольку их жизнь принадлежит только им. В России же мы привыкли жить «на авось», а затем замаливать свои грехи в церкви.

Свое отношение к действующей российской власти Ерофеев не скрывал. Отметил, что с возвращением Путина закрыли его программу «Апокриф» на телеканале «Культура», которая просуществовала с 1998 по 2011 год. Однако писатель по секрету заявил о своем новом телевизионном проекте по аналогии с «Апокрифом», скоро стартующем на одном из центральных каналов. Ерофеев говорит о том, что является сторонником PussyRiot, Навального и Ходорковского, а «вместо этих людей в тюрьме должен быть тот, кто их туда засадил».

По словам Ерофеева, Россия рано или поздно окажется в составе Евросоюза. Писатель уверен, что открытие границ не повлечет за собой массовой эмиграции россиян: «Сейчас у наших граждан есть почти все, что нужно: они живут в достатке, путешествуют (пусть и с визовыми сложностями), но с любовью возвращаются на родину. Открытие границ повлечет покупку имущества и мобильность россиян, и может, хоть тогда про нас развеются стереотипы».

В зале Совета Европы Ерофеева слушали как его ярые поклонники , которые признались, что «в жизни он производит еще более сильное впечатление, чем на экране», так и не знакомые с его творчеством политики, которые не побоялись узнать мнение писателя по поводу политического будущего России, образования и «утечки мозгов».

В свои шестьдесят пять Ерофеев пользуется популярностью в Европе и Америке, его «Русская красавица», «Хороший Сталин» и «Энциклопедия русской жизни» переведены более чем на двадцать языков мира. Книгу «Хороший Сталин» собирается экранизировать Голливуд, а 2012 год для писателя обозначился выходом нового романа «Акимуды». Виктор женат в третий раз, его избранница 25-летняя Екатерина Трофименко работала в издательстве, которое Ерофеев когда-то основал. От второго брака с украинкой, фотографом Женей Прокопюк у писателя семилетняя дочь Майя, которую он отдал в школу при Посольстве Франции в Москве, а от первого брака с полячкой Веславой Скурой — взрослый сын.

Dans la salle du Conseil de l'Europe, le public rassemblé était purement européen, collaborateurs dudit Conseil, étudiants et enseignants de la prestigieuse ENA (Ecole Nationale d'Administration), qui prépare futurs diplomates et haut-fonctionnaires de l'Etat français. La discussion se déroula donc en anglais. Tout au long de la discussion, l'écrivain s'est efforcé de montrer le caractère sans limites et multiple de la Russie.

Fils de diplomate, Victor Eroféev a passé une partie de son enfance à Paris; il a beaucoup voyagé et continue de le faire; sa fille, d'un deuxième mariage, est née à Paris; il s'exprime librement en anglais, français et polonais.

Commentant brièvement l'histoire russe, il est revenu sur la révolution de 1917 et le coup d'état de 1991, expliquant ainsi la jeunesse de la démocratie en Russie. Les changements dans le système politique sont fréquents et violents, et il en va de même dans l'évolution des mentalités du peuple russe. Beaucoup fut dit sur l'état d'impréparation politique de nos concitoyens, mais aussi sur l'énorme «âme russe» et cette recherche permanente du «sens de la vie» qui leur est propre : «Nous n'avons pas eu le temps de comprendre la démocratie. Dans un pays, où les vingt dernières années, principes et conditions de vie ont changé de façon cardinale, il est difficile aux citoyens de se doter de valeurs. Aussi, ce système où de génération en génération les valeurs se transmettent, chez nous, ça n'existe pas. »


Selon Eroféev, les habitants des grandes métropoles russes n'auront aucune difficulté à se reconnaître comme européens. Mais le problème, ce sont les «les trous perdus de campagne...», ils sont là, rien à faire...Si à une grand mère d'un village sibérien on pose la question de savoir si la Russie appartient à l'Europe, elle va dire: «et elle est où, ton Europe, fiston?».

Et la conclusion s'impose : un des problèmes fondamentaux de notre pays, ce sont ses dimensions. Le phénomène multinational et multiculturel de la Russie demeure un phénomène. « Quand on me demande quel temps il fait chez nous, je souris, ironise l'écrivain ,car il y a autant d'opinions que de zones météo.»

Il a ensuite beaucoup évoqué les différences significatives de consciences, faite de rationalité chez les Européens, de vie «imaginée », chez les Russes. La réflexion s'est engagée alors sur la métaphysique et la foi. L'Europe a cessé d'avoir la foi, mais elle s'est mise à avoir peur pour sa sécurité, pour sa santé.

Elle s'adonne aux produits bio, adopte un mode de vie sain par peur, car le sort de sa vie est entre ses mains ; alors qu'en Russie, nous sommes habitués à nous en remettre au hasard, puis ensuite, nous allons à l'église nous laver de nos pêchés.

Victor Eroféev n'a pas fait mystère de sa relation avec le pouvoir russe actuel. Il a noté que le retour de Poutine avait sonné le glas de l'émission «Apocryphe» sur le canal « Cultura », son émission de 1998 à 2011. Mais il a indiqué qu'il préparait une nouvelle émission, proche d' « Apocryphe », sur une chaîne importante de la TV russe. Il a aussi dit qu'il était du côté des Pussyriots, de Navalny et de Khodorkovski et que « celui qui les a mis en prison devrait y être à leur place ».

D'après Eroféev, tôt ou tard, la Russie se retrouvera dans l'Union Européenne, et l'ouverture des frontières n'entraînera pas une émigration massive des Russes. « Aujourd'hui les Russes ont tout ce qu'il faut chez eux, ils voyagent beaucoup, (même si les visas restent une complication) et retrouvent la Russie avec amour. L'ouverture des frontières permettra des achats immobiliers et la mobilité des Russes ; et , peut-être, finalement, les stéréotypes nous concernant se dissiperont-ils.»

La salle du Conseil était remplie de fervents admirateurs qui ont trouvé l'écrivain « beaucoup plus impressionnant « en vrai » que sur écran ». Il y avait aussi des hommes politiques qui ne connaissaient rien de son œuvre et ont découvert ses opinions sur l'avenir politique de la Russie, l'éducation et la « fuite des cerveaux ».

A 65 ans, Eroféev jouit d'une belle popularité en Europe et en Amérique. Ses romans, La Belle de Moscou, Ce bon Staline, Encyclopédie de la vie russe, sont traduits dans plus de vingt langues. Hollywood va porter à l'écran son « Bon Staline ». En 2012, il a publié un nouveau roman, « les Akimouds ».

Il a épousé en troisième noce Ekatérina Trofimenko, 25 ans, qui travaillait dans la maison d'édition qu'il a créée. Il a eu une petite Maïa, sept ans, avec la photographe ukrainienne Génia Prokoliouk, sa deuxième épouse. Maïa est élève au Lycée Français de Moscou. De son premier mariage avec la polonaise Vseslava Koura, il a un grand fils.

7 комментариев

  1. Ален:

    Рассуждения Ерофеева мне подходят гораздо больше, чем его сочинения.

  2. Michel:

    Карикатура одновременно на жуира, «беллетриста» и западника,

  3. Виктор Павлович:

    Виктор Ерофеев мне всегда интересен.В России не так много просвещенных людей,открыто относящих себя к европейцам,даже космополититам.Именно им принадлежит будущее.России далеко до европейских ценностей,её общество многослойно,а большинство населения,на которое опирается нынешняя власть,живет своим миром-выживает,и этому большинству не до европейства.Оно нужно только,когда сравнивают уровни жизни и тогда мы слышим печальные вздохи,а то и злобу-вот и езжайте в свою Европу.Конечно,Виктор Владимирович идеализирует состояние дел в России,когда утверждает,что «у наших граждан есть всё,что нужно».Да,сравнительно с СССР и с Африкой.Нет,потому что от 20 до 30 % населения бедны,если не нищие.Но мне нравится пафос писателя-Россия будет частью Европы.И я тоже верю в это,хотя и не доживу до состояния объятий ЕС и России.

  4. Андрей:

    Ерофеев просто моральный урод, барыга, который старается получить максимальную выгоду из того бреда и блуда, котрый он излагает вербально и письменно. Он дешевый конъюктурщик. Просек, что модно хаить Россию, ее уклад и прочее, и при этом считаться модным, современным, а соотвественно быть с баблом. Что и делает, но не везде и всегда с успехом. Не понятно почему такие людшки, возомнившие из себя не понятно кем, выдают свои гадкие мыслишки за мнение всего народа. Его мнение поддерживает в основном пятая колонна и запад. Спросите, кто я такой и почему отвечаю за других? А тогда ответьте кто он такой, чтобы отвечать за меня?

  5. Bear:

    Господи, бедный, с такой нервной системой – и на свободе. Как же Вас мучают злость, неудовлетворенность, зависть – Вам бы к психоневрологу обратиться. А, впрочем, может уже и к психиатру, ибо явные глюки начались: после Вашего вопля «А тогда ответьте кто он такой, чтобы отвечать за меня?» честно перечитал текст статьи, и нигде не нашел даже упоминания, что Ерофеев отвечает за Андрея. Глюки, да и только. Как сказал один известный писатель-врач, правда еще не по Вашему поводу, «Шизофрения, как и было сказано».

  6. Андрей-бис:

    «Его мнение поддерживает в основном пятая колонна и запад.»

    А не наоборот?

  7. Sergey Selyunin:

    La mysterieuse ame russe … http:!//tchaykovsky.ru/blog_a/russia.htm

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)