Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
пятница, 21 сентября 2018
пятница, 21 сентября 2018

«Золушка» Жоэля Помра

Мария КРАСНИКОВА 0:36, 15 июня 2013Наши встречиРаспечатать


«Я расскажу вам историю о далёком прошлом. Столь далёком, что я уже не помню, обо мне ли в ней идёт речь или о ком-то другом. У меня была долгая жизнь. Я жила в странах столь дальних, что однажды я даже забыла язык, которому обучила меня мать. Моя жизнь была настолько долгой, и я настолько стара, что моё тело стало легко и прозрачно, как пёрышко. Я ещё могу говорить, но лишь с помощью жестов. Если у вас достаточно воображения, я знаю, что вы сможете меня услышать. И, возможно, даже понять. Итак, я начинаю. В истории, которую я расскажу, слова почти сыграли роковую роль в жизни маленькой девочки. Слова полезны, но они также могут быть очень опасны...»

Joёl Pommerat, «Cendrillon», Actes SudPapiers, coll. Heyoka Jeunesse, 2012, любительский перевод автора.

«Je vais vous raconter une histoire d'il y a très longtemps. Tellement longtemps que je ne me rappelle plus si dans cette histoire c'est de moi qu'il s'agit ou bien de quelqu'un d'autre.
J'ai eu une vie très longue. J'ai habité dans des pays tellement lointains qu'un jour j'ai même oublié la langue que ma mère m'avait apprise.
Ma vie a été tellement longue et je suis devenue tellement âgée que mon corps est devenue aussi léger et transparent qu'une plume. Je peux encore parler mais uniquement avec des gestes. Si vous avez assez d'imagination, je sais que vous pourrez m'entendre. Et peut-être même me comprendre.
Alors je commence.
Dans l'histoire que je vais raconter, les mots ont failli avoir des conséquences catastrophiques sur la vie d'une très jeune fille. Les mots sont très utiles, mais parfois ils peuvent être aussi très dangereux
».

Joёl Pommerat, «Cendrillon», Actes Sud-Papiers, coll. Heyoka Jeunesse, 2012,


cendrillon_cc

Золушка | Cendrillon ©Cici Olsson


Нечасто автор хорошей пьесы, к тому же, хороший постановщик. Но если это так, то может родиться почти идеальный спектакль (потому что страшно сказать «идеальный» без «почти»). Если актёры будут на уровне, если будет возможность, если будет зал, если будет время — много «если». Но вот всё сложилось, и в Париже идёт спектакль, заставляющий плакать, а в следующий миг смеяться до слёз, терять способность дышать и покрываться мурашками от пронзительности, правдивости, глубины и красоты происходящего. Это «Золушка» Жоэля Помра, современного французского писателя и постановщика.

На неё непросто попасть, так как небольшая зала «Бертье», филиал «Одеона», расположенная на северной окраине Парижа (метро «Рorte de Clichy»), раскуплена заранее. Но для тех, кто и правда любит театр, оставлена лазейка: если прийти за два часа (18.00), то можно записаться в лист ожидания и получить возможность увидеть спектакль тем же вечером (по доступной, к тому же, цене). По словам персонала, попадают практически все желающие.

«Золушка» — это рассказ о внутренних блокировках и зажимах, о самоограниченности и слепости, об искренности, об общечеловеческой потребности любви и внимания, о смерти, о честности и мужестве, о красоте и об отрицании уродства. Даже мачеха, классическое олицетворение моральной деградации, не уродлива, но в чём-то наивна и вызывает жалость. Спектакль глубоко психологичен, пронзителен, иногда страшен и часто безумно смешон; он говорит об ошибках и о том, что ошибки исправляются. Неясно только, почему он имеет статус «детского».


История начинается с того, что девочка Сандра, пытаясь разобрать последние слова умирающей матери, воображает, что та просит не забывать о ней, говоря, что пока Сандра думает о ней, она будет жить. И девочка выполняет просьбу, каждый миг она думает о матери; отвлекшись несколько раз, она испытывает панику и, решив себя наказать, берёт на себя самую чёрную работу в доме мачехи. С точки зрения окружающих, она — сложный подросток, её называют Сандрийе — пепельница, так как от неё пахнет сигаретным дымом оттого, что её непутёвый отец тайком курит в её комнате-подвале. Имя «Золушка» (Cendrillon) прозвучит лишь раз из уст такого же сложного подростка, как она, принца. Свадьба, может, и состоится, но не в ней суть, а в том, что дети помогают друг другу вырваться из собственных психологических ловушек.

Привычные действующие лица сказки присутствуют, но чуть-чуть трансформированы. Например, фея увлекается карточными фокусами (которые у неё не выходят) и, хоть и бессмертна, но находится в весьма сложных отношениях со своей же силой; пытаясь одеть Сандру для вечера у принца, облекает её... в костюм то ли медведя, то ли ленивца (один из блестяще смешных моментов).

Почти сложившаяся семья «отца маленькой девочки» и «будущей жены отца маленькой девочки» живёт в доме из стекла, построенном архитектором «очень знаменитым», но с «крайне сложной фамилией». Прозрачном доме из стекла, о которое разбиваются птицы. Десятки птиц в день — поэтичный, жестокий и горько-красивый образ, намекающий на закрытость, психологическую ограниченность. Зритель сам решает, смеяться ли, плакать ли, совершать ли оба действия вместе. Что абсолютно невозможно, так это остаться равнодушным.

«Золушка» создана в октябре 2011 года для Национального Брюссельского театра и сегодня в «Одеоне» играется бельгийской труппой.

Пьеса на три года включена в школьную программу тех, кто собирается получать бакалавриат в сфере театрального искусства. С ней же связана акция «Одеона» «Все в театр», в рамках которой для школьников 17-го округа, где расположено ателье «Бертье», в течение всего июня организуют просмотр спектакля.

Il est rare que l'auteur d'une pièce s'il est talentueux, soit en même temps un bon metteur en scène. Mais lorsque c'est malgré tout le cas, alors nous assistons à la naissance d'un chef-d'œuvre. (Nous ne parlerons pas de perfection, car elle est à priori pas de ce monde). A Paris en ce moment il y a un spectacle, un de ceux qui peuvent vous faire pleurer, et l'instant d'après rire jusqu'aux larmes, qui peut vous couper le souffle, et dont les montées de voix dans les aigues vous font frissonner par leurs justesses, leurs profondeurs, et par leurs beautés. Il s'agit du spectacle de Cendrillon du réalisateur et metteur en scène français Joël Pommerat.

La salle Berthier qui est une filial de l «Odéon» est une petite salle qui peut être difficile à trouver. Elle se trouve à l'extrême nord de Paris "métro porte de Clichy». Pour ceux qui sont passionnés de théâtre voici une astuce : Il est possible encore deux heures à l'avance de s'inscrire sur les listes d'attentes et ainsi recevoir la possibilité de voir le spectacle le soir même. A en croire le personnel, presque tous ceux qui veulent vraiment entrer le peuvent.

Cendrillon est un conte parlant de compromis, d'autolimitation, d'aveuglement, de mort mais aussi de sincérité, d'humanité, d'amour, d'honnêteté et de courage, de beauté et de monstruosité. Même la belle-mère, véritable incarnation de la dégradation morale n'est pas si horrible, au contraire elle possède quelque chose de naïf, et finalement inspire plus la pitié que le dégoût. Le spectacle en lui-même est psychologique, parfois effrayant mais souvent très drôle, il nous explique que toutes les fautes peuvent être corrigées. Dans ces conditions, il est difficile de comprendre pourquoi «Cendrillon» a encore l'étiquette «jeunesse».

L'histoire commence alors qu'une jeune femme Sandra en essayant de comprendre les derniers mots de sa mère mourante, s'imagine qu'elle lui demande de ne pas l'oublier en lui disant que tant que Sandra pensera à sa mère, celle-ci continuera à vivre. C'est ainsi que la jeune femme suivit sa promesse et à chaque instant, elle pense à sa mère. Après que Sandra se soit déconcentrée plusieurs fois, elle commence à paniquer et décide de se punir elle-même en se chargeant des travaux les plus lugubres chez sa belle-mère.

Du point de vue des gens qui l'entourent, Sandra est une adolescente complexe qui petit à petit est appelée «Cendrillon» car elle sent l'odeur de tabac à cause de son père qui vient en cachette fumer dans la cave qui sert de chambre à Cendrillon. Les principaux personnages du conte sont présents, mais ont été transformés. Par exemple, la fée ici se passionne pour les tours de magie avec des cartes (qui ne fonctionnent pas) et multiplie les maladresses, notamment alors qu'elle essaye d'habiller Cendrillon pour le bal, avec des costumes d'ours ou de paresseux (l'animal), ce qui donne lieu à une des scènes les plus drôles du spectacle.

Quant au père et à sa future femme, ils vivent dans une maison en verre qui a été construite par un architecte reconnu, mais avec un nom de famille difficile à prononcer. La maison ainsi transparente est un obstacle sur lequel viennent s'écraser des dizaines d'oiseaux chaque jour, ce qui n'empêche pas la maison d'être poétique et charmante. Quoi qu'en pensera le lecteur, c'est une maison qui ne laissera personne indifférent.

Le spectacle «Cendrillon» a été crée en octobre 2011 par le Théâtre national de Bruxelles, et en ce moment c'est une troupe belge qui joue la pièce. La pièce bien que récente, a déjà intégré les programmes des écoles et des formations en art du spectacle. Le spectacle est lié au mouvement «Tous au théâtre» de l'Odéon dans le cadre duquel, des élèves du 17ème arrondissement où se trouve l'atelier Berthier iront voir les représentations de ce spectacle pendant le mois de juin.


jpommerat_cendrillon_press12-d0beciciolsson

Сцена из спктакля | La scène du spectacle © Cici Olsson


Жоэль Помра (Joёl Pommerat) — в настоящее время «artiste associé» (сотрудник) «Одеона» и Национального Брюссельского театра. Статус означает, что носитель в течение определённого срока работает в театрах, не обладающих постоянными режиссёрами (стандартная ситуация для Франции). Творит в их мастерских и представляет на их сценах несколько спектаклей в сезон, но при этом остаётся «свободным художником», сотрудничает с другими театрами или, как в данном случае, не прерывает работы с собственной труппой «Компани Луи Бруйар», основанной в 1990 году.

Помра начал свою творческую деятельность как актёр, в 23 года увлёкся письмом, а в 27 лет поставил на сцене свой первый текст «Дорога Дакар» (тогда же основывает труппу). За дебютом следует блестящее продолжение. Писатель и постановщик гастролирует, сотрудничает с зарубежными театрами (постановка «Пиноккио» и «Этот ребёнок» в Москве, постоянная работа в Бельгии), получает многочисленные литературные и театральные премии (8 премий Мольера, премия Станиславского, бельгийская премия французской критики за «Золушку», премия Бомарше за спектакль «Объединение двух Корей», за него же премия Палмера и др.) и становится открытием и звездой Авиньонского фестиваля 2006 года (спектакли «К миру», «Торговцы» и «Красная шапочка»).


В 2013 году писатель и постановщик празднует своё пятидесятилетие, и по этому поводу в «Одеоне» в начале сезона возобновляются спектакли «К миру» (14/09 — 19/10) и «Торговцы» (18.09 — 19.10), а также весной 2014 будет показана премьера «Одного года без лета», литературного дебюта писательницы Катерины Анны (4.04 — 30.04). Этим летом, в третью неделю августа, труппа Помра «Луи Бруйар» участвует в фестивале уличного театра города Орильяк (Aurillac), а до конца июня ежедневно его «Золушка» идёт в ателье Бертье.

Если у вас есть свободный вечер или день (пьесу нередко играют два раза), не пожалейте полтора часа на театр. Но если времени в июне всё-таки не найдётся, не всё потеряно — в марте будущего сезона «Золушка» возобновляется в Лионе (théatre Villeurbanne, 13-22 марта 2014).

Joël Pommerat est en ce moment ce qu'il convient d'appeler un «artiste associé» d'Odéon et du Théâtre national de Bruxelles, c'est à dire qu'il peut pendant un temps défini travailler pour le théâtre, car ce dernier ne possède pas de réalisateur permanent comme c'est habituellement le cas en France. Il peut faire des master-class et présenter plusieurs spectacles pendant la saison, mais en attendant il reste un «artiste libre» qui peut collaborer aussi avec d'autres théâtres ou comme dans le cas présent continuer à travailler avec sa propre troupe la compagnie « Louis Brouillard » fondée en 1990. Pommerat a commencé son activité artistique comme acteur, et à l'âge de 23 ans il s'est passionné pour l'écriture. A 27 ans il met en scène sa première pièce "Le chemin de Dakar». La suite de sa carrière est là encore une réussite, il va faire des tournées et va travailler avec des théâtres à l'étrangers (« Cet enfant » en 2006 et « Pinocchio » en 2008 seront joués à Moscou). Il a aussi reçu un grand nombre de récompenses en lien avec la littérature ou le théâtre (8 prix Molière, un prix Stanislavski, un prix pour son spectacle de « Cendrillon », il a été en 2006 la vedette du festival d'Avignon).

En 2013, l'écrivain et metteur en scène fête son cinquantenaire et à cette occasion, il présente en début de saison de nouveau ses spectacles « Au monde » et « Les marchands ». Et en 2014 sera présentée en première « Une année sans été ». Cet été justement, la troupe de Joël Pommerat au mois d' août participera au Festival de théâtre de la ville d'Aurillac, et jusqu'à la fin du mois de juin, aura lieu tous les jours « Cendrillon » à l'atelier Berthier .

Si vous avez des soirées (ou des journées) de libres, (la pièce est parfois jouée deux fois), alors vous ne regretterez pas les 1H30 que dure la pièce. Si malgré tout vous manquez de temps, le spectacle aura également lieu du 13 au 22 Mars 2014 à Lyon au théâtre Villeurbanne.

2 комментария

  1. Dina A.:

    Сколько же в мире вариаций Золушки, но все равно интересные постановки хочется увидеть собственными глазами, благодарю вас за информацию и содержательную статью.

  2. Антон:

    Браво, Мария. Немножко зацепили. При всем предубеждении к нынешнему, совсем уж однотонному и однонотному, искусству, в том числе театральному, проклюнулось любопытство к спектаклю и его автору. Кажется, вам можно верить.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)