Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
среда, 20 июня 2018
среда, 20 июня 2018

Незабытая война

РЕДАКЦИЯ0:50, 30 ноября 2014ФоторепортажРаспечатать

Великая война, в России ее называют «забытой».

Во Франции о ней помнят, как, наверное, мало где.

La Grande guerre, en Russie on l’appelle la guerre oubliée.
En France, on l’a en mémoire comme dans peu d’autres endroits.

Photo: Boris Guessel

Тут ни один город, городок или деревня не стоит без памятника павшим в 1914—1918 гг.

Впервые путешествуя по Франции, такому обилию монументов сначала искренне удивляешься. По незнанию. Феликс Валлоттон в 1917 году закончив эту картину, записал в дневнике: «Это наши будни в течение трех лет».

Ici, il n'y a pas une ville, un bourg ou un village qui n’ait pas son mémorial aux morts de 1914—1918.
En voyageant la première fois en France, une telle profusion de monuments peut à première vue surprendre. Par ignorance. Félix Vallotton en 1917 en achevant sa peinture, écrivait dans son journal : « notre ordinaire depuis trois ans ».

Ф.Валлоттон «Военное кладбище в Шалоне», 1917 г. | F.Vallotton «Cimetière militaire de Châlons» Photo: Boris Guessel

Но 2014 год – поворотный в исторической памяти. Впервые в годовщину столетия начала Первой мировой о ней так подробно говорят в Европе: языком документального кино, фотографии, живописи, книгами воспоминаний, чередой конференций и симпозиумов, наконец, открытием новых памятников.

На табличке под этим экземпляром газеты за 1915 год читаем: «В России с конца 1914 года женщины начали записываться в армию. И только в 1917 году полностью женский полк «Батальон смерти» был отправлен на фронт.

Mais l’année 2014 est un tournant dans la mémoire historique. Avec l’anniversaire du centenaire de la Première guerre mondiale, on n’en a jamais autant parlée de manière aussi détaillée en Europe : des films documentaires, des photographies, des peintures, des livres de mémoires, un cortège de conférences et de colloques, et bien sûr, l’inauguration de nouveaux monuments. 
Sur le panneau figurant sous cet exemplaire de journal de 1915, nous pouvons lire : « En Russie, dès la fin de l’année 1914, des femmes cherchent à rejoindre les troupes. C’est seulement en 1917 qu’un régiment entièrement féminin, le « Bataillon de la Mort », est envoyé sur le front ».

Photo: Boris Guessel

Выставки, посвященные Великой войне, идут по всей французской земле. Самые яркие — на местах бывших сражений и, конечно, в столице.

2014 год заканчивается, но память не обрывается. Главный военный музей страны, Музей армии, расположенный в комплексе Дома Инвалидов, продолжает эпическое повествование — экспозицию «Взгляд с фронта».

Рассказ честный, укладывающийся в краткое «ничто не забыто».

Каска Антуана Сабатье, пораженного снарядом. Ради эксперимента артиллеристы взорвали такой снаряд в деревянной бочке. Вот на такие куски она разлетелась.

Les expositions consacrées à la Grande guerre inondent tout le territoire français. Les plus belles sont situées sur les terrains des anciens affrontements et bien sûr dans la capitale.
2014 touche à sa fin mais la mémoire ne s’achèvera pas.
Le principal musée militaire du pays, le Musée de l’armée, implanté dans le complexe de l’Hôtel des Invalides, poursuit le récit épique par l’exposition « Vu du front ».
Un récit honnête, qui se résumerait par un bref « Rien n’est oublié ».
Le casque d’Antoine Sabatier a été frappé par un obus. A titre expérimental les artilleurs font exploser un obus dans un réceptacle en bois. Ici, on voit son éclatement.

Photo: Boris Guessel

Участник полярных экспедиций Франк Херлей (Frank Hurley) стал официальным фотографом австралийской армии в 1916 году. Чтобы воссоздать театр военных действий, он впервые прибег к комбинации нескольких негативов, показав всю масштабность и ужас войны. Огромные фотографии были выставлены в 1918 году в Лондоне и навлекли гнев Генерального штаба.

Un participant de l’expédition polaire, Frank Hurley est devenu le photographe officiel de l’armée australienne en 1916. Pour reconstituer la toile épique du théâtre des actions militaires, il a d’abord eu recours à une combinaison de quelques négatifs, montrant tout l’ampleur et toute l’horreur de la guerre. Des photographies énormes sont exposées en 1918 à Londres et ont provoqué la colère de l’Etat-major.

Photo: Boris Guessel

1918 год. Бомбардировка завода в Людвигсхафене. Картина Мориса Бюссе.

En 1918, le bombardement d’une usine à Ludwigshafen. Peinture de Maurice Busset.

Photo: Boris Guessel

Отбитая атака японцев у Порт Артура.

L’attaque par surprise des Japonais à Port-Arthur.

Photo: Boris Guessel

Выставка в Музее армии Дома Инвалидов работает до 25 января 2015 г.

L’exposition se tient au Musée de l’armée à l’Hôtel des Invalides jusqu’au 25 janvier 2015.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)