Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
четверг, 18 апреля 2024
четверг, 18 апреля 2024

Под мостом Авиньона

Елена ЯКУНИНА 0:37, 6 ноября 2013ФоторепортажРаспечатать

Французский Авиньон не сходит с полос газет и журналов раз в году — летом. В это время там проходит знаменитый театральный фестиваль, которому уже за шестьдесят, но от сезона к сезону он все растет и растет вширь (насчет вглубь — это к критикам и театралам).

В течение трех-четырех недель каждый день в Авиньоне играют 1200 спектаклей. И представить сложно, как в небольшом городе (15 тысяч жителей в исторической части, 90 — с новыми районами) находится столько помещений и публики для такого количества ежедневных (!) представлений. Но, при желании возможно все. Город полностью меняет облик, так как спектакли идут с утра до вечера без перерыва не только в залах колледжей, лицеев, в некоторых церквях, но и в любом дворе (а живописных двориков и скверов с фонтанчиками на французском юге немало).

Durant tout l'été, Avignon occupe la première place dans tous les journaux. C'est que s'y déroule, depuis plus de soixante ans déjà, le fameux festival de théâtre.

De saison en saison son importance ne cesse de croître.

Pendant trois ou quatre semaines 1200 spectacles sont présentés tous les jours dans la petite ville qui compte 15000 habitants dans sa partie historique (90000 avec les nouveaux quartiers). Et pourtant on trouve les lieux pour accueillir chaque jour le public de ces 1200 spectacles ! Comme quoi...quand on veut, on peut !

La ville change complètement d'aspect, les spectacles s'y déroulent presque 24 heures sur 24, sans interruption, dans tout ce que la ville compte de lycées, collèges, églises, et moindre petite cour. Et Avignon, comme bon nombre de villes du sud, compte beaucoup de petites cours et jardins de charme.

cimg2803

Папский дворец | Palais des Papes ©Elena Iakounine

Но, оказывается, весьма и весьма интересно оказаться в Авиньоне вне театрального сезона. Его практически не узнать. Не потому, что достопримечательности исчезли. Они стоят на месте еще со Средних веков и уж точно перестоят архитектурные порывы наших современников. Просто во время театральной лихорадки созерцать их недосуг. Глаз замирает на уровне афиш и декораций, сосредотачивается на сиюминутном. Какая тут вечность, если за день надо успеть хотя бы на четыре представления.

Mais Avignon est digne d'intérêt même hors période festivalière.

La ville est méconnaissable. Non que les monuments historiques, datant du Moyen-Âge, aient disparu. Ils sont toujours là, dans leur suprématie architecturale. Mais pendant la fièvre festivalière on n'a guère le loisir de les admirer... Comment s'intéresser à l'éternité, quand le temps manque déjà pour voir 4 spectacles par jour.

cimg2801

©Elena Iakounine

Но Авиньон заслуживает того, чтобы с ним знакомились не всуе. Все же в XIV веке резиденция Папы Римского находилась не в Ватикане, а здесь, в Папском дворце. И даже не один, а семь официальных и два не очень, потому что времена были раскольные, т.е. всего девять понтификов успели послужить в самом большом готическом соборе Европы. Виновата была Италия, слишком долгая война там шла, и церкви было небезопасно оставаться на воюющей территории. Почему был выбран именно Авиньон, так до конца и не понятно. Вроде недалеко от Италии и на пересечении дорог. И все равно оснований немного.

Тем не менее, Бенуа XII и Климент VI воздвигли дворец, а последний пошел дальше — сторговался с герцогиней Прованской и выкупил у нее весь город. Кстати, когда в Италии война поутихла и настала пора переносить святой престол обратно, у католиков произошел раскол : в Ватикане и в Авиньоне находились сразу два понтифика. Итальянцы авиньонского до сих пор называют антипапа.

С одной стороны, в Авиньоне, можно сказать в изгнании, церковь не бедствовала и даже шиковала. Сохранились предания о пирах, на которых подавали посуду, в которой одного золота было на 200 килограммов. И специальные служащие считали тарелки до и после трапезы. Те пиры длились по шесть часов и состояли из 6 закусок, 12 рыбных блюд и 16 мясных, не считая сыров и десертов. С другой стороны, всё (т.е. очень много), что оставалось от банкета, распределялось среди бедных. Им же ежедневно от папы доставалось по денежке, а также по порции супа с хлебом, т.е. как-то делилась церковь с народом.

В Авиньоне есть свой символ. Это, конечно, мост, про который сложена песня «На Авиньонском мосту пляшут...».

Oui, Avignon vaut le déplacement en toute période de l'année. Ne fut-elle pas au XIV siècle la résidence des Papes, en place et lieu du Vatican?

Le Palais des Papes, la plus grande église gothique d'Europe, a abrité non pas un mais sept papes, et deux papes « schismatiques », non officiels, l'église catholique étant en proie alors à des divisions. La faute à l'Italie qui était alors en guerre, une guerre qui s'éternisait, et rendait le séjour romain dangereux pour la résidence pontificale.

Avignon va être choisie, sans doute en raison de sa position géographique, véritable carrefour et peu éloignée de Rome ; il n'y avait pas grand choix non plus.

Les papes Benoit XII et Clément VI érigèrent ce vaste palais. Ce dernier, allant plus loin, négocia la ville auprès de la duchesse de Provence à qui il l'acheta. Quand les conflits s'apaisèrent en Italie et qu'il fut temps d'envisager le retour du Saint-Siège à Rome, un schisme se produisit au sein de l'église catholique qui se trouva un temps avec deux papes, un en Avignon, l'autre au Vatican. Encore aujourd'hui pour les Italiens, le pape d'Avignon est « l'antipapa ».

A première vue, il peut sembler que l'église, exilée en Avignon, n'était pas pauvre et même frimait. Il est resté de nombreux témoignages des festins, où la vaisselle pesait jusqu'à 200 kilo d'or. Les serviteurs comptaient les assiettes avant et après les festivités. Ces festins duraient 6 heures et se composaient de six entrées, douze plats de poissons et seize plats de viandes. Auxquels s'ajoutaient fromages et desserts. Mais tout ce qui restait (cad beaucoup) était distribué aux pauvres. Chaque jour le pape leur donnait une pièce de monnaie et un bol de soupe et du pain. L'église partageait avec le peuple.

Avignon a son symbole, le fameux pont de la chanson « sur le pont d' Avignon, on y danse on y danse ».

cimg2831

Три пролета Авиньонского моста | Trois arches du pont St-Bénézet ©Elena Iakounine

На самом деле плясали не на, а под мостом Святого Бенезета. Туристы, фотографируясь на фоне трех больших сохранившихся арок, и не подозревают, что всего пролетов было 22! Сейчас мост трудно себе представить, поскольку длиной он был почти с километр и пересекал остров в 700 га (самый большой из всех, что рассекает французские реки). Возвели его, между прочим, в XII веке, а разрушился он сам по себе от частых наводнений и от того, что не ремонтировали, конечно. На этом острове находились кабачки и разные таверны, где и отплясывали достопочтенные граждане.

В получаcе езды от Авиньона стоит  деревня Шатонеф-дю-Пап (Châteаuneuf-du-Pape), что дословно переводится как «Новый папский замок».

En fait on ne dansait pas SUR mais SOUS le pont St-Bénézet. Les touristes qui se photographient sous les 3 grandes arches restantes ne peuvent imaginer qu'il y en avait à l'origine 22 ! Il est difficile d'imaginer le pont dans son entier, quand il mesurait près d'un kilomètre de long et enjambait la plus grande île fluviale de France, 700 hectares. Il fut érigé au XII siècle et sa destruction est le fruit du temps, des inondations et de l'absence d'entretien ou de réparations. Sur cette île, troquets, guinguettes étaient proposés et les promeneurs tout à fait estimables y dansaient tout leur saoul.

A une demi-heure en voiture d'Avignon Château-Neuf du Pape vous attend.

cimg2845

©Elena Iakounine

Замок, построенный при Иоанне XXII, использовался понтификами как летняя резиденция, но об этом сейчас мало кто вспоминает. Деревня приобрела мировое звучание, как то и дело случается с французскими селениями и городами благодаря знаменитому красному вину, гран крю Châteаuneuf-du-Pape.

Construit sous le pape Jean XXII, ce château était la résidence d'été des souverains pontifes. Mais peu se souviennent de ce fait. Le village, comme bon nombre de lieux en France, a acquis sa renommée mondiale grâce au vin qu'il produit : le Château-Neuf du Pape Grand Cru.

cimg2859

Все, что осталось от летней резиденции | Les vestiges de la résidence d'été ©Elena Iakounine

В деревне чуть больше двух тысяч жителей. 80% из них занимаются виноделием, т.е. все, включая самого главного человека — мэра с донельзя подходящей к месту фамилией, месье Буассон (boisson — напиток, фр.)

Для производства Châteаuneuf-du-Pape разрешено употреблять 13 сортов винограда. Местные виноделы уверены, что именно такое разнообразие позволяет получать вино высшего качества. Сорт гренаш составляет основу красного (не менее 60%), а уж далее каждый хозяин волен фантазировать и сочинять в свое удовольствие. Жестких инструкций на сей счет от Евросоюза не поступало. Пока.

Le village ne compte pas plus de 2000 âmes, dont 80% sont occupés à la culture de la vigne et production de vin. Le maire en tête, au nom prédestiné, Monsieur Boisson.
13 sortes de raisins différents sont autorisées pour produire le Château Neuf du pape, ce qui lui donne cette qualité exceptionnelle. 60% est du grenache rouge. Pour le reste, chaque producteur a carte blanche, selon sa fantaisie. L'Union européenne n'a pas imposé ses règles rigides...pour le moment.

cimg2848

13 сортов винограда | ©Elena Iakounine

В этом районе дует сильный ветер мистраль. В принципе, его мало кто любит, но вот местному винограду он нравится. Мистраль высушивает почву и не дает распространяться грибковым заболеваниям.

Всякий раз заезжая во французскую глубинку, поражаешься: чем быстрее прогресс шагает  вперед, тем аккуратнее с традициями обходятся (теперь) сельские труженики. Виноград для вина АОС разрешается собирать только вручную. При беглом взгляде на ровные ряды виноградных лоз заметно, что бороться с сорняками здесь не торопятся. Ныне сорняк — не паразит, а пример планетарного биоразнообразия. И раз он растет, значит, кому-то нужен. А вот так называемая зеленая уборка винограда обязательно проводится по весне. Чтобы гроздья к концу лета были сильными и сладкими, половину только завязавшихся ягод беспощадно срезают.

Cette région est le domaine du mistral, ce vent que personne n'aime. Mais la vigne, elle, s'en accommode très bien. Ce vent assèche le sol et empêche la propagation des champignons parasites.

A chaque séjour dans la campagne française, la surprise est grande : plus la vie moderne, le progrès s'installe, plus les traditions sont remises à l'ordre du jour.

Pour les vins de qualité AOC, la vendange doit se faire à la main. Au premier coup d'œil sur les rangées de ceps de vigne, alignés scrupuleusement, il est évident que la mauvaise herbe ne fait pas l'objet d'un arrachage systématique. C'est que le chiendent n'est plus considéré comme un parasite, mais comme participant de la bio-diversité. S'il est là, c'est qu'il doit y être. Quant à la vendange verte, elle doit se pratiquer au printemps. La moitié des grappes sont arrachées, sans état d'âme, afin de donner force et douceur à la récolte.

cimg2841

Полно сорняков |Pas mal de mauvaises herbes ©Elena Iakounine

95% Châteаuneuf-du-Pape составляют красные вина, которые идеально подходят к блюдам из дичи или красного мяса. Белого вина производится очень мало, всего 5%, но от этого оно еще ценнее. Местные любители вина считают, что белое Châteаuneuf-du-Pape можно удачно сочетать с телятиной и белым мясом птицы.

Во Франции строгое когда-то разделение «белое — к рыбе, красное — к мясу» уходит в прошлое и уступает место гибкому меню. Вина усложняются, совершенствуются, и их выбор часто зависит от личных вкусов.

70% Châteаuneuf-du-Pape уходит на экспорт. Главные ценители -  американцы, за ними идут англичане, немцы и скандинавы. Русских в первой десятке нет.

От обилия подделок местное производство страдало еще в начале ХХ века. В 1937 году, вконец отчаявшись, виноделы придумали специальную роскошную бутылку — с выгравированными в стекле папским гербом и скрещенными под ним ключами Святого Петра. Символы опоясывает надпись Châteаuneuf-du-Pape contrôlé, что означает «вино проверено». Производство такой бутылки стоит в два раза дороже, чем стандартной. Выбор остается за покупателем.

Les Château-Neuf du pape sont à 95% des rouges. Parfaits pour accompagner du gibier ou de la viande rouge. Le blanc ne représente que 5% et n'en est que plus précieux.

Pour les habitants de la région ce blanc est parfait pour accompagner la viande de veau ou la volaille.

A noter cependant que désormais en France la distinction « le blanc pour le poisson, le rouge pour la viande » a tendance à disparaître. Les vins se complexifient, s'enrichissent et finalement chacun fait selon ses goûts.

70% de la production part à l'exportation. Américains, Anglais, Allemands Scandinaves en sont amateurs. Les Russes sont absents du classement des dix premiers.

Au début du XXème siècle les producteurs souffrirent des contrefaçons nombreuses. Pour y échapper, en 1937, ils ont créé une bouteille somptueuse: la tiare papale au dessus des clés de St-Pierre est gravée dans le verre. Ces symboles entourent l'appellation Château-Neuf du pape contrôlée. Le coût en est le double de celui d'une bouteille ordinaire. C'est à l'acheteur de choisir.

cimg2846

Настоящая бутылка Châteаuneuf-du-Pape | La vraie bouteilles du Châteаuneuf-du-Pape ©Elena Iakounine

Скорый поезд Париж — Авиньон идет два с половиной часа. Из марсельского аэропорта отправляется 16 поездов день, а путешествие на машине из того же Марселя занимает около часа. В летние месяцы, начиная с 2013 года, поезд Eurostar, тот самый, что соединяет Лондон с Парижем через Ла-Манш, раз в неделю приходит в Авиньон. Путешествие с туманного Альбиона до Папского дворца длится 6 часов. Не так долго, если помнить что Петрарка встретил свою Лауру на улицах этого древнего города.

Le TGV a mis Avignon à deux heures et demie de Paris. Chaque jour 16 trains desservent Avignon à partir de l'aéroport de Marseille et à partir de Marseille toujours, il faut une heure pour rallier Avignon en voiture. En période estivale, depuis 2013, l'Eurostar, train sous La Manche, qui relie Londres à Paris, dessert Avignon une fois par semaine. Londres-Avignon en 6 heures.

C'est peu si l'on se souvient que dans ces ruelles étroites du vieil Avignon, Pétrarque rencontra sa Laure.

2 комментария

  1. Читатель:

    Лена, и как Вам удается столько познать? Читая Ваши статьи и любуясь фотографиями восхищаешся разносторонностью и глубиной Ваших знаний. А какой великолепный русский язык! Спасибо Вам за просветительскую деятельность. Так захотелось все это увидеть и попробовать винца. Дерзайте и дальше.

  2. EKS:

    Прекрасная статья и замечательные фото!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)