Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
четверг, 28 марта 2024
четверг, 28 марта 2024

Прогулки по пассажам

Текст и фото Виктория Гуляева 0:39, 12 октября 2013ФоторепортажРаспечатать

«Пассаж» — как много в этом звуке... Пожалуй, романтики вокруг этого явления гораздо больше, чем знаний. Кстати, сколько пассажей в Париже и где они? Историческое любопытство сделало свое дело — я решила заняться ориентированием на местности: нашла адреса, вооружилась картой и отправилась в путь.

« Passage » — beaucoup de choses dans ce phonème ... Il se peut que les romantiques soient beaucoup plus autour de ce phénomène que les érudits. A propos, combien y-a-t-il de passages dans Paris et où sont-ils ? La curiosité historique s'est emparée de moi. Je décidai de m'informer sur ces lieux : je trouvais une adresse, m'armais d'une carte et partais sur la route.

passage-choiseul

Для начала немного истории. Как легко догадаться по звучанию, «пассаж» — французское слово. Это крытые торговые ряды или галереи, то есть явление вполне рыночное. Однако история распорядилась так, что их всегда стремились украсить. Первые пассажи появились в Париже в конце XVIII века, а в середине XIX-го они распространились по всей Европе. Особенно много их было в Италии, Франции, Бельгии и Великобритании. Сегодня исторические пассажи являются редкостью. Это, например, Берлингтонский пассаж в Лондоне, галерея Виктора Эммануила II в Милане, петербургский «Пассаж» и, конечно, парижские торговые шедевры.

Au début, peu d'histoire. Comme il est facile de deviner d'après sa sonorité, « passage » — un mot français. Ce sont des allées commerçantes et ouvertes ou des galeries. Elles incarnent le phénomène du marché. Cependant, l'histoire les a organisées ainsi, a tâché de les embellir. Les premiers passages sont apparus à Paris à la fin du XVIII ème siècle, et, au milieu du XIX ème siècle, ils se sont répandus dans toute l'Europe. Ils ont été nombreux, en particulier en Italie, en France, en Belgique et en Grande-Bretagne. Aujourd'hui, les passages historiques sont rares. Par exemple, le passage Burlington à Londres, la galerie Victor Emmanuel II à Milan, le Passage de Saint-Pétersbourg et, bien sûr, les allées commerçantes parisiennes sont des chefs-d'œuvre.

passage-du-grand-cerf_1

Passage du Grand Cerf

Французские источники называют 25 столичных пассажей. На мое счастье, почти все крытые и открытые (да, есть и такие!) галереи оказались расположены недалеко друг от друга — во 2-м, 3-м, 8-м и 9-м округах.

Два пассажа, несмотря на все старания, найти не удалось; три оказались разрушены и закрыты; еще четыре превращены в неприглядного вида китайские торговые лавки. Остальные 16 выглядят по-разному.

Например, в Galerie Madeleine и Passage Choiseul интерес представляет только оформление входа-выхода.

Les documents français font état de 25 passages dans la capitale. Pour mon bonheur, presque tous sont des galeries couvertes et ouvertes (et lesquelles !) qui sont proches les unes des autres — dans les 2e, 3e, 8e et 9e arrondissements.

Malgré mes efforts, je n'ai pas trouvé deux passages ; trois se trouvaient détruits et fermés ; et quatre autres ont été transformés en boutiques commerçantes chinoises peu attrayantes. Les 16 autres paraissent différentes.

Par exemple, dans la Galerie Madeleine et le Passage Choiseul, l'intérêt consiste seulement dans la décoration de l'entrée et de la sortie.

galerie-madeleine

В Galerie Véro Dodat и Passage Bourg l'Abbé сохранилась внутренняя отделка, но торговля не ведется.

Dans la Galerie Véro Dodat et le Passage Bourg l'Abbé a été conservé l'aménagement intérieur mais sans commerces.

passage-bourg-labbe

Passage Bourg l'Abbé

galerie-vero-dodat

Arcades du Lido на Елисейских полях — цепочка современных бутиков.

Aux Arcades du Lido, sur les Champs-Elysées, une chaîne de boutiques actuelles est installée.

arcades-du-lido

Passage du Havre, что недалеко от вокзала Сен-Лазар, прошел не самую удачную реновацию, хоть и имеет изюминку — «зеленое пространство» для отдыха счастливых покупателей.

Le Passage du Havre, qui est proche de la gare Saint-Lazare, n'a pas eu la même heureuse rénovation, mais a du charme — « un espace vert » pour le repos des heureux propriétaires.

passage-du-havre

Cité Berryer и Passage de l'Ancre превратились в обычные цветущие дворы.

La Cité Berryer et le Passage de l'Ancre se sont transformés en d'habituelles cours fleuries.

passage-de-lancre

Passage de l'Ancre

Passage Molière памятен только фразой местного остряка на указателе: «Париж — это деревня».

В St André по-прежнему обитает самый старый ресторан Парижа — «Procope», открывший свои двери в далеком 1686 году. Кстати, в его меню есть экзотические котлеты «Революционеры».

Au Passage Molière, un mémorable cliché de l'esprit local sur un panneau : « Paris — c'est la campagne ».

A Saint-André, chemin faisant, se trouve le plus vieux restaurant de Paris « Le Procope », qui a ouvert ses portes au cours de la lointaine année 1686. Dans son menu, il y a des côtelettes exotiques « Les Révolutionnaires ».

st-andre_1

Сохранились и уютные уголки, с ароматом времени.

Passage Jouffroy — это лавочки, торгующие старыми фотоальбомами и книгами, отель «Шопен», где каждая комната имеет свою форму, и музей восковых фигур «Гревен».

Les salons confortables ont été conservés, avec des parfums du temps.

Le Passage Jouffroy recèle de petites boutiques vendant de vieux albums photos et de vieux livres, l'hôtel « Chopin », où chaque chambre a son style et le musée « Grévin », musée de cire.

passage-jouffroy_1

Пассажи Verdaut и Panoramas — рай для собирателей марок и старых открыток, рукодельниц и любителей вкусно поесть.

Les Passages Verdaut et des Panoramas sont un paradis pour les collectionneurs de timbres anciens et de vieilles cartes postales, les travailleuses d'aiguilles et les amoureux de la bonne chère.

passage-verdaut

 

passage-panoramas_3

Есть и настоящие шедевры. В Galerie Vivienne не оторвать глаз от мозаичных полов, камерных винотек в стиле арт-нуво, а также старинных книг.

Il y a de véritables chefs-d'œuvre. Dans la Galerie Vivienne, on ne peut pas détacher les yeux du sol en mosaïque, des boutiques de vin dans le style Art-nouveau, et même de livres anciens.

galerie-vivienne_1

Galerie Colbert представляет собой элегантные мастерские для обучения всем видам искусств.

La Galerie Colbert recèle des ateliers élégants pour l'apprentissage de tous les types d'art.

galerie-colbert_1

Passage du Grand Cerf знаменит необычными вывесками,

Le Passage du Grand Cerf est connu pour ses enseignes extraordinaires

passage-du-grand-cerf_4

а Passage des Princes живет под изящной стеклянной крышей и хранит лучшие детские магазины.

et le Passage des Princes, situé sous un élégant toit de verre, possède les meilleurs magasins de jouets.

passage-des-princes_1

Одним словом, пассажи в Париже живы, но часто скрыты от не очень любопытных глаз, хотя вполне заслуживают внимания. Не проходите мимо!

En un mot, les passages de Paris sont vivants, mais souvent cachés des yeux qui ne sont pas très curieux. Pourtant, ils méritent le détour. Ne passez pas à côté !

5 комментариев

  1. Калиостро:

    Про парижские пассажи можно рассказать не так поверхностно. В пассаже Вивьенн (через 2 «н») виньетки, а не какие-то винотеки. Кроме того там было бюро Видока, короля сыщиков и в прошлом вора в законе. В пассаже Шуазель жил Луи Селин. А на перекрестке улицы Каир (rue du Caire) с одноименным пассажем (passage du Caire), разделенным на три рукава-галереи существует крытый Каирский пассаж — один из самых старых в Париже со входом, украшенным в псевдоегипетском духе; он призван символизировать наполеоновское покорение Египта. Весь «каирский» перекресток уставлен тачками и ручными тележками. Подле них в ожидании клиентиов дежурят владельцы — живописные лица «египетской национальности». Эти «тачкисты» — законспирированная секта носильщиков-колясочников. Вы их можете нанять, если вам надо куда-нибудь переезжать, а платить официальной транспортной компании не по карману!

    И таких историй много.

  2. Alena:

    А мне понравились фото.

  3. Виктория Гуляева:

    Калиостро: Безусловно, историй о пассажах и вокруг них очень много, наверняка хватит не на одну книгу. Кстати, я таких не встречала — поправьте, если ошибаюсь. Но мне было интересно узнать, что и в каком состоянии сейчас находится. Как говорится, сначала учет и контроль, затем творчество и изыскания. Спасибо за внимание и информацию!

  4. Юлия:

    Виктория! Огромное спасибо за Ваш репортаж о пассажах! Рассказано ёмко, доходчиво и увлекательно. Фотографии радуют глаз. Чем ещё порадуете своих читателей? С уважением.

  5. Don Danillo:

    А мне интереснее узнавать разные интересные факты об этих пассажах, чем об их сохранности, хот\ и это важно, ведь это история. . Фотографии профессиональные...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)