Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
вторник, 19 июня 2018
вторник, 19 июня 2018

Англоязычный Париж

Екатерина КАМИНСКАЯ19:04, 3 июня 2012ОбществоРаспечатать


В который раз повторять о том, что Париж — место необыкновенное, глупо и незачем. Всем и так понятно. Но мало кто знает, что помимо Эйфелевой башни, Арки, Лувра и Нотр-Дама, в столице мира есть настолько необыкновенные адреса, что их история поражает и захватывает больше, чем можно предположить.


img_0461

Старая лавчонка в Латинском квартале ©Екатерина Каминская


Таким местом можно считать книжную лавочку в Латинском квартале, которая разместилась там ещё в 1951 году, напротив собора Нотр-Дам. Название её простое  «Шекспир и компания». Но литература ,которая там хранится, поразит любого, кто осмелится туда зайти. Книги на английском языке, современные и старинные, известные и случайные. Книг так много, что они прекрасно могли бы выполнять функцию фундамента или стен.


img_0454

В "Шекспире" есть все ©Екатерина Каминская


Магазин похож на книжный лабиринт, с маленькими комнатками, многочисленными шкафами  и стеллажами. Кстати, мы нашли в этом магазине поразительную вещь: на одном из деревянных стеллажей была надпись на кириллице «Международный книжный магазин»...Заметьте, в англоязычном магазине в столице Франции надпись на русском языке. Удивляет? Русские не против оставить свой след повсюду.

Поднимаемся на второй этаж. Сказочное место, где каждый найдет для себя укромный уголок. Для детишек есть отдельный диван-шатёр, в котором можно читать потрясающие сказки, рисовать и смеяться, ведь атмосфера располагает. Чуть дальше — вторая комната для тех, кто постарше. Здесь, помимо многочисленных книжных шкафов, стоит старое, слегка расстроенное фортепиано. Если вы владеете этим инструментом — милости просим, любой желающий может сыграть. Но готовьтесь к восторженным взглядам туристов. Они — особые любители охать и глазеть на тех, кто умеет играть.


img_0462

В читателях недостатка не бывает ©Екатерина Каминская


По пути к третьей комнате, вы увидите забавный мини-кабинет писателя. Чтобы зайти туда, нужно здорово наклониться. Там стоит миниатюрный стол, стул и...печатная машинка — обязательный атрибут настоящего творца. Ну а в третьей комнате стол уже нормальных размеров, диваны, подушки, кресла и всё те же книжные стеллажи. В общем, заняться там есть чем.


img_0450

Признания "Шекспиру" ©Екатерина Каминская


Кстати, именно в этом магазине коротали своё время  Хемингуэй, Миллер и Бернард Шоу. Так что, если хотите почувствовать атмосферу великого — вперёд.

Здесь часто проводятся всевозможные чтения новоизданной литературы. Но не забывают и про старенькое. Именно здесь можно выучить английский язык, общаясь со всеми, кто там практически живёт. Сказать, что это место затягивает — ничего не сказать. В эту книжную лавочку, впрочем, как и в Париж, не влюбиться не возможно.


img_0458

©Екатерина Каминская


Кстати, здесь можно отыскать и кое-что эксклюзивное. Вторую часть магазина составляют авторские книги. Это работы молодых англоязычных писателей, либо же творения уже известных авторов, но, например, с автографом. Здесь попадаются редкие копии, порой единичные. Так что, если вы планируете приобрести что-то уникальное, придется выложить за это кругленькую сумму.

«Шекспир» — это не просто магазин, это скорее институт англоязычной литературы, место встреч одиноких сердец, писателей, туристов, мечтателей и простых зевак. «Шекспир и ко» известен на весь мир, ведь сюда приезжают именитые писатели, чтобы представить свою книгу или провести литературный семинар.


Теги:

2 комментария

  1. ВШ:

    В книге Хэмингуэя «Праздник, который всегда с тобой есть короткая глава о легендарной книжной лавке , которая начинается так:

    «В те дни у меня не было денег на покупку книг. Я брал книги на улице Одеон, 12, в книжной лавке Сильвии Бич «Шекспир и компания», которая одновременно была и библиотекой. После улицы, где гулял холодный ветер, эта библиотека с большой печкой, столами и книжными полками, с новыми книгами в витрине и фотографиями известных писателей и умерших, казалась особенно тёплой и уютной».

    В то время магазин Сильвии Бич помещался на ул. Одеон, в доме №12, где Хэмингуэй брал взаймы книги — и, как сам он пишет, познакомился там с русской классикой.

    С момента переезда на Мясницкую (rue de la Boucherie) в «Шекспире» ни Хэмингуэй, ни Миллер и тем более Барнард Шоу , естественно,не были. А в 1951 году эстафету перехватил другой «американец в Париже» внук Уолта Уитмэна — Джорж Уитмэн. Он-то и открыл на улице Бушри, в доме 37, новую английскую книжную лавку, назвав ее сперва «Мистраль». В 1964 году, уже после смерти Сильвии Бич, (она умерла в 1962 году), Уитмэн переименовал лавку, назвав её «Шекспир и компания» — в честь Сильвии Бич. . Уитмен доживший до мафумаилового возраста и скончавшийся этой зимой. Сейчас хозяйка — его дочь, которую назвали Сильвией.Там до сих пор выдают книги взаймы.

  2. Д. Крутов, Сен-сюр-Марн:

    Спасибо за то, что вспомнили об этом единственном в своем роде месте. Жаль, что рассказ хоть и восторженный, но «гостевой» и поверхностный, как гид времен застоя...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)