Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
вторник, 8 октября 2024
вторник, 8 октября 2024

Солнечный круг

Елена ЯКУНИНА16:39, 4 июня 2012Зарубежная РоссияРаспечатать

Лет двадцать назад во Франции русских школ было раз, два и обчелся. Сейчас только в Париже их не меньше десяти, а прибавим многочисленные столичные пригороды и крупные города, и счет может пойти на десятки.

img_0143-001

Директор фестиваля Людмила Дробич ©Наталья Медведева

Активность русскоязычных педагогов, театроведов, художников и специалистов в области танца переоценить трудно. Такую бурную деятельность молодых творческих коллективов и отдельных людей можно сравнить, наверное, с подвижническим движением белой эмиграции двадцатых годов прошлого века.  Тогда во что бы то ни стало они стремились сохранить русский язык и духовность. Век назад было много труднее, но русские люди сохраняли свою культуру в эмиграции наперекор и вопреки.

img_0314-001

Поет и танцует «Радуга» из Страсбурга @Наталья Медведева

Что за параллели, спросят иные? Как ни странно, современные подвижники многое делают тоже вопреки. Всеобщему глобальному английскому, который вытесняет, особенно на страницах инета, все другие языки. Вопреки массовой культуре, которая учит потреблять без всяких шевелений в голове. Благодаря всемогущей сиюминутной моде везде и во всем, в которой ни истории, ни традициям места нет.

img_0238-001

Фольклорная композиция группы «Теремок», Париж ©Наталья Медведева

А подавляющее большинство соотечественников живет не в финансовом раю, и на дополнительное обучение отпрысков, а также на их сценические костюмы, инструменты, кисти и краски и прочие атрибуты родители стараются заработать. Сколько в европейской столице стоит снять зал, найти звукооператора, изготовить афиши и распространить информацию, знает каждый, кто хоть раз поинтересовался вопросом. На блюдечке, как и прежде, никто никому ничего не подносит.

img_0292-001

Танцуют «Алые паруса», Париж ©Наталья Медведева

То, что в Париже прошел первый фестиваль детских творческих студий и творческих коллективов русских школ во Франции, — факт сначала маловероятный, а потом просто потрясающий.

img_0369-001

Международный центр искусств «Артима», Париж ©Наталья Медведева

Мало того, что в век электронных игр и сонма других виртуальных увлечений дети в разных уголках гламурной Франции в свободное время разыгрывают спектакли и поют песни на русском языке, они впервые съехались в столицу на французско-русский слет, который  решили приурочить к всемирному Дню защиты детей.

img_6320

«Жар-птица» из Монтини-Ле-Бретонё показала «Дюймовочку» ©Борис Гессель

Спасибо тем, кто помог им встретиться и увидеть, чем живут сверстники. Понять, что их много, что они очень способные и талантливые ребята. Почувствовать: то, что они делают — серьезная часть их детской, а потом и взрослой жизни. И что внутри у них не пусто.

img_6335

Группа из Лиона «Сирарпи» @Борис Гессель

Заводилой и вдохновителем фестиваля «Солнечный круг», как и в свое время парижского КВН (и его международных встреч),  стала директор детского центра «Апрелик» Людмила Дробич, а также председатель Союза русофонов  Ирина Кривова. Обе дамы работают в Координационном совете соотечественников Франции .

img_0428-001

Центр «Апрелик» из Парижа играет сказку «О глупом мышонке» С.Маршака ©Наталья Медведева

Координационный совет соотечественников, собственно, и выступил организатором фестиваля. Он обратился с просьбой к посольству России во Франции. Посольство предоставило парадный зал, помещения для переодевания и гримирования, аппаратуру для музыкального сопровождения, подарки и сувениры участникам.

img_6345

Хореографическая студия «Калинка», Париж ©Борис Гессель

Весь субботний день был посвящен спектаклям, песням, танцам. Ребятам предоставлялась возможность выступать в любом жанре при единственном ограничении — со сцены должен был звучать только русский язык.

img_6326

«Антошка»из Версаля ©Борис Гессель

В первый летний (по русским меркам) выходной трудились учителя и хореографы, сотрудники посольства и члены Координационного совета соотечественников. Приходили и приезжали родители — русские и французские, африканские и индийские. Малыши и подростки тряслись перед выступлениями и ликовали в финале.

img_0508-001

Песню «Солнечный круг» пели всем миром @Наталья Медведева

Конкурс не был предусмотрен, все коллективы награждались почетными дипломами участников Фестиваля и памятными подарками.

А победил язык миллионов.

 

20 комментариев

  1. Наблюдатель:

    Очень хороший репортаж, свидетельствующий о том, что русский язык и культура не в таком загоне, как это желают представить составители петиции о признании русского языка в качестве одного из европейских языков. Впрочем, что они имеют в виду под русской культурой остается крайне неясным. Репортаж это представляет очень зримо: ведь язык и культура передаются через детей.

  2. Кошко:

    Странный отзыв «наблюдателя» : организаторы этого праздника и петиции одни и те же люди ! Кто говорил о загоне ? Всё Наоборот и этому возрождение русских школ самое лучшее доказательство. Пожалуйста перечитайте акуратнее и подпишитись под следующей петицей для Еврокомисии. Спасибо ДК

  3. Алексей:

    Ну не хотят русские ассимиловаться... Как и многие другие во Франции...

    А зря... Культура — культурой, язык — языком, но сарафаны, гармошки и матрешки, а также лузганье семечек на лавочке возле дома — это еще не есть русская культура...

    Да и какя кульутура сейчас в России??? Книги Донцовой и фильмы Михалкова???

    Культуру в России тихо и немирно истребляют — сокращая часы русского языка и литературы в школах, выпуская книгу бездарных «писетелей», показывая идиотизм по телевизору (пипл схавает!), разрушая памятники архитетуры...И прочее...

  4. Марина:

    Прекрсное событие, хорошая статья. Жаль только, что у автора сложности с русским языком. Особенно умилили: Инет, парадный зал и специалисты в области танца.

  5. Наблюдатель:

    Г-н Кошко, устраивать праздники и писать петиции — две разные вещи, никак друг с другом не соприкасающиеся. Петицая — это юридический документ. Петиция о признании русского языка как официального составлена самым безграмотным образом с юридической стороны, а посему никто серьезно к ней не отнесется. В этом Вы можете не сомневаться, поскольку попадет она в руки чиновников-юристов. Европейский ли русский язык или нет, совершенно безразлично для признания его «официальным». С лингвистической точки зрения, например, финский язык, который является одним из официальных языков ЕС, не является европейским, т.е. не принадлежит к индоевропейской группе языков, а финно-волжской. Официальные европейские языки (всего их 23, хотя стран, входящих в ЕС больше: в Люксембурге официальные языки — немецкий и французский). Эти официальные языки являются государственными языками. И поскольку русский язык не является государственным не в одной из стран, входящих в ЕС, юридически он не может быть официальным. Если русский язык будет признан государственным языком, например, в Латвии наряду с латышским, то он автоматически станет официальным языком в ЕС без всяких петиций. Вот и всë. А то, что русский язык был языком Шагала, Гагарина и Кондратьева, не является юридическим основанием. Кстати, я хотел бы знать: какого Кондратьева имеют в виду авторы петиции? А.А. Кондратьева, автора полузабытого романа «На берегах Ярыни»?

  6. Анна:

    Забавное у вас, Марина, восприятие русского языка. Слова, которые вас так умилили, вам, видимо, не встречались в реальной жизни? Или вы из виртуальной? Или они отдают нецензурностью? Добрый вам совет – наберите их хотя бы в Гугле – много нового для себя откроете.

    А автору статьи – респект за способность нешершаво рассказать о событии, которое обычно всеми другими описывается в терминах «Пионерской правды» (если кто помнит).

  7. Владимир:

    Mme Анна, но и Вы, надо сказать, не блещете высоким стилем, а посему поднимать на смех простосердечную Марину чести Вам не делает и характеризует Вас не с самой лучшей стороны.

  8. Екатерина:

    Алексею: Русские не хотят ассимилироваться? Вот уж чушь написали! Наоборот мы самые большие «ассимилируемые». Сколько здесь во Франции семей с русскими корнями, не белой эмиграции, а уехавших в двухтысячные, где дети не говорят и даже не понимают по-русски. Я мама одного из детей с этих фотографий. ТАк вот, мы не хотим, чтобы наши дети забывали русский язык. У них и так уровень французского как у французов. Почему вы считаете, что ассимилиция приходит со стиранием корней? Мы одной цивилизации с французами европейско-христианской и нам не надо переламывать себя и своих детей, чтобы влиться во французское общество. А быть билингвом здесь считается за благо. По поводу «уровня» культуры в России, я даже распространяться не буду, не имеет смысла, так как и так понятно, что вы написали ерунду.

  9. Ольга:

    Полностью согласна с Екатериной! Во Франции полно русских детей, которые не говорят по русски. Их родители в погоне за «ассимиляцией» лишили их уникального шанса быть двуязычным (билингвом). И молодцы те родители, которые прилагают усилия, чтобы сохранить родной язык. И поверьте мне, для этого действительно надо прилагать немалые усилия...

  10. Владимир:

    Совершенно согласен с Екатериной: не следует смешивать русскую культуру с советской или постсоветской. И не следует забывать: русская культура в Париже дала великие плоды. Достаточно вспомнить философов, писателей, художников (не перечисляю – было бы слишком длинно), выброшенных большевистским террором и нашедших пристанище во Франции. Важно быть не фанцузом или русским, а европейцем, но подлинно европейцем можно быть, если только сохраняешь свою культуру, свой язык. Сколько раз мне приходилось встречать людей из России, забывших свой родной язык и не выучившихся языка страны, в которой живут, будь это Италия, Германия, Испания или Франция. В Лондоне есть Польский Университет, где преподают на польском. В свое время великий еврейский философ Мартин Бубер говорил: нам нужен университет, центр еврейской культуры, где бы сохранялась наша трацидия. Зачем нам государство, которое эти традиции уничтожит? Так и нам, людям русской культуры, нужны эти школы, Университет, где бы сохранялась русская культура в ее чистоте, без всяких «статусов» и государств.

  11. Svoyak:

    Трудно поверить, что Екатерина легко согласится со всем, что тут поучающе высказал Владимир. Мне, например, совсем не хочется вычеркивать советский и постсоветский этап из русской истории, а значит и культуры. В это время выросло и прожило жизнь целое поколение. Его что – за борт? А ведь кое-что создано, написано и построено. Традиции не умерли, духовность и интеллигентность не сгинули. Умелые руки и жизнестойкость сохранились. Корни не забыты.

    И непонятно, почему важно быть не французом или русским, а каким-то неясным европейцем. Разве многочисленным японцам или китайцам, живущим в Париже, тоже так уж важно быть европейцами? А свои государства отменить, т.к. они рушат традиции? Почему именно во Франции, а не в России некий Университет может «сохранить русскую культуру в ее чистоте». И что это за чистота такая? Не этническая ли? И кто судья тому, что чисто, а что нет? Нескладно как-то. Но, наверное, простительно для людей, «не выучившихся языка страны».

  12. Владимир:

    В сравнении со словесными глыбами (незаангажированному, переориентировать, информресурсы и т.д.), которые обрушивал Свояк на бедного Данилу, пытаясь изгнать его страниц «Очевидца» (но «обдернулся»), он явно улучшил свой стиль, но от того, впрочем, к русской культуре не приблизился. Вступать в спор с этой «маской» я не буду, но назову только несколько имен русских эмигрантов, которые составили неувядаемую славу русской культуры здесь, во Франции, а не в изгаженной большевиками России: И. Бунин, Д. Мережсковский, М. Цветаева (вернувшись в Со.Со., ей не оставалось ничего другого, как повеситься), Н. Бердяев, С. Булгаков, Л. Шестов, Н. Гончарова, М. Ларионов, А. Экстер, Эрте, С. Дягилев... Оставался, правда, в России один великий писатель – Михаил Булгаков, написавший письмо, в котором просил, чтобы позволили ему эмигрировать. Ему не позволили. Хорошо, что не убили, как Мандельштама, Флоренского, Введенского, Хармса... Этого достаточно, а читатель сам решит, где была русская культура – здесь или там. А по поводу японцев, китайцев или африканцев советую Свояку, если он в состоянии изъясниться на каком-то европейском языке, спросить их самих, считают ли они себя европейцами. А если нет, то почему живут в Европе.

  13. Алексей:

    Екатерине!

    Ерунду?? В чем ваша ассимиляция???? Не хотите забывать русский язык — ваше право!. Хоть на арамейском говорите!

    А фолькорлор тут причем??? Вы путате этнографию и ассимиляцию...

    Я уже не говорю про постоянные раговоры о строительстве русского центра на набережной Берси. Жуткие проекты и прочее...

    И если Вы ассимилировались — то на кой ляд Вам русский центр? На гармошках играть ?? Или ностальгировать о России??? Вы граждане Франциии!!!!!!!

    Кого выбросил Советская Россия и СССР — они ассимилировались??? ...Ну-ну... Может 3-4 поколения — да, согласен... А русские «анклавы» сохранились в Париже до сих пор...

    А тот же Синявский (он же Абрам Терц) до конца жизни так и смог выучить нормально французкий язык, чем очень, кстати гордился, будучи, между прочим, профессором Сорбонны... Да и Носика почитайте... Он ассимилировался ? Его книги про Париж и Францию мне весьма интересны, но его наезды на Францию, французов, президентов Франции и прочее — мне противны !!! 40 лет живет во Франции и везде ему НКВД и КГБ мерещиться!

    И в чем м.б. «совремнная русская традиция»???? Вы давно в России не были??? Приезжайте- посмотрите...

    Насчет языков — ваше право знать хоть 10... И учить детей тем языкам, какими он хочет владеть, а не ностальгировать «по-русски», и плакать о березках. Согласен — русскую литературу надо знать...Как и французкую, и немецкую, и итальянскую, и испанскую, и английскую... И было хорошо, что бы Ваши дети читали Гюго на французском, Шоу и Шекспира — на английском, Гете и Гейне на немецком, Серватеса на испанском, Данте — на итальянском, а Чехова на русском...

    Вот это и будет — нормальная европейская ассимиляция...

    А если Вы, Владимир. человек «русской культуры», то что Вы делате во Франции??? Милости просим в Россию! Изучать русскую культуру! Уверен — сбежите через неделю!

    Проще всего говорить о русской культуре, о России и прочее, сидя за чашечкой кофе в Париже...

  14. Владимир:

    Дорогой Алексей, в данный момент я сижу за бутылкой красного вина в Саламанке, созерцая из окошка кафедральный собор. Ваша страстность оставляет меня в недоумении. Собственно, о чем идет спор? Кроме Синявского, были и другие эмигранты, которые в совершенсте владели французским языком. Представители русской культурной элиты, эмигрировавшие после революции, все без исключения знали французский или другой европейский язык. Речь идет только о том (и это, как мне кажется, имеет в виду Екатерина), что принадлежность к двум языковым культурам дает более глубокое умственное и духовное измерение. Человек, зажатый в одном только языке-культуре, имеет ограниченное, замкнутое восприятие действительности. А посему речь идет о сохранении другого измерения, если, конечно, это измерение заслуживает сохранения.

  15. Алексей:

    Я с Вами согласен...

    Можно принадлежать, и трем и к четырем культурам... Не о об этом речь...

    Но некое выпячивание «русскости», и я думаю, Вы об этом знаете, вызывает некое раздражение... И не только у меня, но и у «коренных»жителей стран... У них особенно... Они насмотрелись этой «русскости» в отелях Египта и Турции, а теперь «любуются» на пьяное быдло на курортах Испании (Слаба Богу, пока не на всех!). Но скоро будет и там... Коста Брава и Коста Дорада — уже фактически «филиал» Турции и Египта... Со всеми «вытекающими» в бассейн последствиями...

    От редакции.

    Уважаемый Алексей.

    Мы уже напоминали Вам, что редакция не может в комментариях допускать длинные тексты, которые принимают характер блогерских статей.

  16. Владимир:

    Дорогой Алексей, я Вас очень хорошо понимаю, но всë же мне представляется преувеличением видеть в наших соотечественниках — да, соотечественниках, в простом техническом смысле, что мы родились на одной земле и говорим на одном языке, хуже или лучше, в данном случае не имеет значения — сосредоточие всяческой негативности. А не приходилось ли Вам видеть на итальянских пляжах распоясавшихся баварцев? Наши россияне по сравнению с ними — сущие ангелы. Перечтите на досуге Книгу Ионы. В ней Вы найдете высокий образец сочувствия даже к самым последним грешникам. Я не принадлежу ни к какой конфессии, но сочувствие к живым существам освобождает душу от тяжести. А Ваша душа — простите меня ради Бога! — тяжелая, хотя человек вы глубоко честный и достойный.

  17. Екатерина:

    Ну и дискуссия! И все из-за фотографий счастливых французских детей (да, да французских не будем отворачиватся от очевидного), которые хотят и могут изучать культуру своих родителей. С чего вы решили что мы ВЫПЯЧИВАЕМ свою русскость. И что значит выпячивать? Обучая ребенка правильно говорить по-русски? РАз в год собраться всем вместе и получить удовольствие от общения и детского спектакля? Кстати через пару недель мы идем на такой же спектакль во французскую школу. Так следуя вашей логике, мы выпячиваем свою «французскость»? И кем нам тогда надо быть? Арабами по современным веяньям. Не знаю где вы живете, скорее всего за границей судя по вашим сообщениям, но ясно что ваши дети не будут говорить по-русски, а потом еще и будут стеснятся своего отца из-за легкого или не очень акцента в вашей иностранной речи. Ну да ладно, мы с вами хоть и говорим по-русски, да вы меня все равно не поймете, так что не стоит и продолжать. Удачи в жизни Посмотрите на довольные лица этих детей, прекратите критиковать и оставте нас с нашей «русскостью» в покое

  18. Татьяна:

    Уважаемые мужчины, вы, конечно-же, как всегда, правы :)! Очень хочется вас спросить: А ВЫ САМИ, ЧТО ДЛЯ НАШЕЙ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ СДЕЛАЛИ (или для европейской, или мировой вообще, в зависимости от того, с какой вы себя идентифицируете)? Какие свои «три копейки» внесли? Вы лично были на этом фестивале? Вы прочувствовали его атмосферу? Я тоже мама одного из детей с этих фотографий. И даже по фото видно, что ребенок получает удовольствие от того что делает. Поэтому у меня ОГРОМНОЕ ЧУВСТВО БЛАГОДАРНОСТИ ОРГАНИЗАТОРАМ фестиваля (кстати, женщинам), которые, не покладая рук, СЕЮТ ДОБРОЕ, ВЕЧНОЕ! В то время, как некоторые (не будем указывать пальцем) за чашечкой кофе, бутылочкой красного или рюмочкой еще чего-нибудь критикуют культуру или сокрушаются о отсутствии в том или ином периоде нашей (позволю себе ее так назвать) страны :).

  19. A.C.:

    Они за чашею вина, Они за рюмкой русской водки...

  20. Любовь:

    НИЗКИЙ ПОКЛОН ВСЕМ РОДИТЕЛЯМ КОТОРЫЕ ПРИЛАГАЮТ ВСЕ УСИЛИЯ ЧТОБЫ ДЕТИ НЕ БЫЛИ «ИВАНАМИ НЕ ПОМНЯЩИМИ РОДСТВА!» А ЗЛОСЛОВИТЬ ЛЕГЧЕ ВСЕГО,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)