Уроки арабского языка
Второй год в социальных сетях и в прессе Франции идет обсуждение изучения в школах арабского языка, начало которому было положено экс-министром образования Наджад Валло-Белкасем в рамках проведения школьной реформы.
Изменения затронули школьную программу, методику преподавания и организацию школьной жизни. Особое внимание было уделено иностранным языкам. Министерство образования посчитало, что двуязычные классы и европейские секции являются источником неравенства, что привело практически к их закрытию – 84%. Взамен этого второй иностранный язык был введен с 5 класса.
Изучение английского языка стало обязательным с подготовительного класса. Поток критики обрушился на Валло-Белкасем после ее инициативы включить арабский в иностранные языки, которые предлагаются ученикам на выбор.
Экс-министра обвинили даже в исламской индоктринации и потребовали уйти в отставку. Хотя министр действовала строго в рамках Директивы Совета Европы 1977 г., предусматривающей
«...принимать меры, чтобы при содействии страны происхождения обучать детей рабочих-мигрантов их родному языку и культуре».
И это далеко не единственный документ.
Среди аргументов в защиту преподавания арабского языка во Франции Валло-Белкасем выдвинула следующие:
Арабский язык занимает 4-е место в мире по популярности, обогнав немецкий и русский языки.
На нем разговаривают порядка 422 млн. человек, что составляет 6,5% населения планеты. Арабский язык — язык Корана.
Арабский язык является официальным в 26 странах. В последнее время язык приобрел огромное значение для мировых переговоров, связанных с энергетикой и безопасностью. И, наконец, Франция является родиной самого многочисленного мусульманского сообщества в Европе.
По оценкам МИД в стране проживают порядка 5 миллионов мусульман, но так как действует закон, запрещающий официальный сбор этнических данных, точное число, проживающих мусульман, назвать трудно.
Изучение арабского и других языков проводится во Франции с 70-годов прошлого столетия по программе ELCO (Enseignement des langues et des Cultures d'Origine), предусматривающей обучение школьников родным языкам и культурам.
Преподавание осуществляется в партнерстве со странами, которые являются родиной детей, в первую очередь – Алжиром, Марокко, Тунисом и Турцией. Знание родного языка и культуры рассматривается здесь как возможность адаптации детей иммигрантов к жизни во Франции, но, главное, это важный элемент в случае их возвращения на родину. Страны, участвующие в программе ELCO, полностью оплачивают обучение и отправляют во Францию преподавателей, в частности, арабского языка.
Незнание программы ELCO явилось источником неверной информации в СМИ.
Так, на сайте Breizh-info.com в апреле появилась статья, что ученикам начальной общеобразовательной школы квартала Beaupré Lalande в г. Ванне (Vannes) предложили выбрать изучение арабского или турецкого языка вместо бретонского или немецкого, хотя более 90% школьников европейского происхождения. Материал был опубликован после визита экс-министра образования в Тунис, где было продлено соглашение в рамках программы ELCO, а также обсуждался вопрос возможности открытия в Париже тунисской школы.
Онлайн-газета http://24heuresactu.com объясняет, что новости о введении в школах арабского языка в этом году появились после взлома почтового ящика штаба движения «Вперёд!» В новом учебном году эксперимент якобы пройдет в нескольких сотнях начальных школ. Ученикам предложат изучение арабского в качестве иностранного наравне с традиционным перечнем европейских языков. Однако официального подтверждения этой информации нет.
Все проходит только в рамках программы ELCO, которую планируется заменить с 2018 года программой EILE.
Если сейчас преподаватели языка, прибывающие из страны-партнера, являются только носителями языка, то по новой системе, они должны иметь профессиональную подготовку, обязательно владеть французским языком. На уроках станут оценивать ответы учеников, а по программе ELCO этого нет.
Сегодня курсы рассчитаны на школьников, связанных со страной-партнером, со следующего года язык сможет изучать любой желающий. Сократится время, отведенное на уроки с трех до полутора часов. Изменения связаны с тем, что языковые курсы будут интегрированы в учебный процесс, преподаватели из других стран станут частью школьного персонала. Программа EILE будет зарегистрирована и систематизирована.
Но недавно Наджад Валло-Белкасем сменил на посту министра образования Жан-Мишель Бланке. Vousnousils.fr приводит мнение экс-министра, обеспокоенную тем, что Бланке воплощает в себе то, с чем не сочетается работа предыдущего министерства – создание новых рабочих мест, реорганизация системы переподготовки преподавателей в целях обеспечения социальной справедливости.
Новый министр намерен отменить декрет 2014 г., в соответствии с которым оставлять школьников на второй год допустимо лишь в исключительных случаях.
С нового учебного года в школах, начиная с шестого класса, будут возвращены классы для билингвов, почти все закрытые при Валло-Белкасем.
В интервью газете Les Échos Бланке рассказал об уменьшении количества школьников в классе до 12 человек и будущем программы «Больше учителей, чем классов» («Plus de maîtres que de classes»). По результатам исследования, проведенного объединенными профсоюзами SNUipp-FSU, эту программу положительно оценивают 85% учителей.
Как сообщает Libération, 5000 новых мест для преподавателей, созданных при Валло-Белькасем, в основном будут перераспределены между учебными заведениями, входящими в программу усиленного приоритетного обучения.
Инициатива Бланке – вернуться к четырехдневной учебной неделе.
Остается надеяться, что от проведенных реформ будут улучшения.
1 комментарий
Добавить комментарий
По теме
Общество
Последняя бесплатная бумажная газета Парижа исчезнет
22 мая 2024Общество
Запрет на смартфоны во французской школе
15 мая 2024Общество
На удаленку в период Олимпиады
11 мая 2024Общество
150 тысяч французов сменили фамилию
27 апреля 2024Общество
Планы «Б» и «С» открытия Олимпийских игр
23 апреля 2024Общество
Изменения в медицинской программе
17 апреля 2024
О том , как будет происходить арабизация Франции уже много лет назад написана
Книга Виктории Блиндер " Париж существовал- забудьте «. Она переведена на французский и называется ״ Adieu , Paris».
О том , как писалась эта книга , есть замечательная публикация « Беседы с Паскалем или не слова о физике». Ее можно погуглить или найти на Проза.ру