Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Menu
jeudi, 25 avril 2024
jeudi, 25 avril 2024

Гурманство в Средних Пиренеях не грех, а радость!

7:43, 30 septembre 2009SociétéImprimer

Ибо здесь господствует культ «приятной жизни и хорошей еды». Причем не только в праздники, но и в будни. Местные продукты этого региона знамениты во всем мире. И в каждом департаменте что-то свое, особенное.

10031046

©Unesco

Так, в Высоких Пиренеях со столицей Тарб главный овощ - тарбская фасоль (haricot tarbais): продолговатая, белая, плоская, тонкая. Она, без преувеличения, «во рту тает».

Требонский лук (trebons) славится необычной сладостью. В салатах он, конечно, не находит себе равного. И не только в салатах.

Многочисленные пиренейские реки богаты форелью, причем как дикой (fario), так и разведенной (l'arc-en-ciel).

На сочной траве горных пастбищ пасутся многочисленные стада овец. А пиренейский ягненок с нежным, светло-розовым мясом, которое так хорошо сочетается с тарбской фасолью, одно из коронных блюд региона.

На юго-западе птицефермы покрывают территорию департамента Жерс, распространяя свою «вкуснятину» на тысячи столов страны. Многовековая традиция откармливания птицы здесь не только продолжается, но еще усилилась: гусиная печень (фуа гра), гуси и утки конфи, паштеты (rillettes), копченые утиные филе, каплуны.

Производство сыра было налажено местными монахами в городе Обрак с XII века. Здесь производят знаменитый Том де Лагуль — сыр, из которого делают популярное блюдо алиго (густой растопленный сыр) — синоним праздника и радостного общения.

Невозможно не посетить погреба, образовавшиеся здесь после обвала горы Комбалю (Combalou), в которых медленно зреет сыр рокфор. В специально оборудованных обширных погребах, изрезанных тонкими коридорами, хранятся с января по июнь тысячи головок сыра рокфор, за которыми с нежностью следят специалисты. Эти погреба можно посещать круглый год.

10030177

©Unesco

Я думаю, стоит перечислить еще несколько типичных местных блюд, чтобы «слюнки текли»...

Гарбюр (garbure) — укрепляющий овощной суп с фасолью, в котором целый день на маленьком огне варят гусятину confit и кость местной копченой ветчины (сamayou). Гарбюр дал начало моему любимому обычаю — подливать красное вино в тарелку с горячим бульоном (faire chabrot).

Конфи — классика в Пиренеях. Это жареное гусиное или утиное мясо, которое долго тушат в жире. Подают его с тарбской фасолью и белыми грибами.

Есть еще и тулузская колбаса, входящая в многочисленные местные рецепты, включая вкуснейший картофельный салат.

Турадис (touradisse) — любимое вечернее блюдо пиренейской деревни. Это лепешка из теста, сделанного из кукурузной муки. Ее долго и медленно варят в котлах, поворачивая специальными длинными деревянными лопатками. Сегодня ее можно отведать в известных ресторанах региона.

По части десертов нужно упомянуть пирог-шашлык. Некогда фирменное блюдо на Балканах, его в XIX веке привезли на родину крестьяне-солдаты, вернувшиеся домой из армии. Его готовят, обматывая длинный шампур блинным тестом с яйцами, сахаром и маслом, придавая всему коническую форму. Затем пекут часами, медленно поворачивая в печи, как настоящие шашлыки. Причем, чем больше яиц, тем крупнее «шашлык». Иногда пирог делают метровым!

Известны местные конфеты — леденцы, сделанные из воды, зачерпнутой в живительных источниках пещер города Лурд!

В регионе Средние Пиренеи есть и виноградники. И жизнь здесь изменилась с появлением перегонного аппарата, подсказанного арабской культурой. (Причем арабы пользовались спиртом только в медицинских целях!) И, так как здесь живут гасконцы, они придали арманьяку визитную карточку «аристократа напитков». По-французски водка — «eau-de-vie», т.е. «вода жизни»! И арманьяк не пьют, его смакуют!

Но легендарное местное блюдо, бесспорно, кассуле (cassoulet). Причем, в каком городе оно родилось, по сей день неясно. Cпор еще продолжается... И, несмотря на то, что кассуле продается в консервах, причем достаточно вкусный, его все же не сравнить с приготовленным дома. Виктор Гюго говорил о кассуле, облизываясь: «До семи раз!» Т.е. во время медленного запекания кассуле в печи на поверхности образуется поджаристая корочка, которую надо регулярно вмешивать в блюдо. И так до семи раз. А мясо должно быть «без атома твердого куска, чтобы фасоль впитала все соки».

Роза Лемперт

Un commentaire

  1. логвина наталия dit :

    Браво!Прекрасная статья- интересная, информативная, хорошее подспорье для расширения знаний французского языка и культуры. Мне вообще нравятся статьи «Русского очевидца»на подобные темы.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Envoyer un message
  1. (champ obligatoire)
  2. (e-mail correct)