Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
пятница, 29 марта 2024
пятница, 29 марта 2024

Авиасалон Ле Бурже 2015

РЕДАКЦИЯ 11:21, 17 июня 2015ФоторепортажРаспечатать

Раз в два года в пригороде французской столицы Ле Бурже проходит крупнейший и один из самых старых (ему более ста лет) авиационных салонов планеты.
Весь цвет мирового авиастроения прилетел на этой неделе во Францию.

«Русский очевидец» отправился в Ле Бурже.

Tous les deux ans au Bourget, ville de la banlieue parisienne, se tient le plus important et l’un des plus anciens salons d’aéronautique du monde.

Cette semaine, tout le gratin de l’industrie aéronautique s’est rendu en France.

L’Observateur russe s’est envolé pour Le Bourget.

Авиасалон 2015

Salon de l'aéronautique 2015.

Photo: Boris Guessel

Более двух тысяч участников из пятидесяти государств заявило о своем присутствии на Paris Air Show в этом году.

И хотя самую представительную делегацию на Салон по праву отправляет Франция – страна хозяйка (более тысячи больших и малых компаний), к России, как постоянному участнику, тут все давно привыкли.

Cette année, plus de deux mille participants de cinquante États ont fait part de leur présence au Show aérien de Paris.

Bien que la France, pays d’accueil, envoie de droit la délagation la plus représentative au Salon (plus de mille petites et grandes compagnies), ici, tous sont habitués depuis longtemps au participant permanent qu'est la Russie.

Стенд России

Le stand Russe.

Photo: Boris Guessel

Пресловутые санкции, если и имели свои негативные последствия, то на внешнем виде российского стенда это никак не отразилось. И интереса к российским разработкам со стороны специалистов не поубавилось.

Французы демонстрировали свои «Рафали», самолеты Airbus A350 и A380, Falcon 8X, в воздух поднималась пилотажная группа «Патруль де Франс».

Les fameuses sanctions, si elles ont eu leurs conséquences négatives, ne se sont pas fait ressentir du côté du stand russe. Les spécialistes ont porté un vif intérêt aux travaux russes.

Les Français ont fait voler leurs «Rafales», Airbus A350 et A380, le Falcon 8X, et la Patrouille de France s’est déployée dans les airs.

Эрбас А350

A350 Airbus France.

Photo: Boris Guessel

Повышенному вниманию подвергся военно-транспортный самолет А400М. В мае этого года в Испании борт А400М разбился, погибли летчики. После трагедии многие заказчики приостановили свои сделки с Airbus. Теперь компания стремится вернуть свое доброе имя и восстановить доверие инвесторов.

L’attention s'est particulièrement tournée vers l’avion de transport militaire A400M. En mai dernier, un de ces avions s’est crashé en Espagne, tuant l’équipage. Après la tragédie, beaucoup de clients d’Airbus ont suspendu leurs contrats avec la compagnie. Aujourd’hui, cette dernière s’efforce de retrouver sa renommée et de regagner la confiance des investisseurs.

А400М

L’A400M appelé également «Grizzy».

Photo: Boris Guessel

В российском павильоне можно увидеть модели самолетов Ил-112В, Су-35, Су-32, МС-21-300, Бе-200, МиГ-35, МиГ-29К.
Тут же демонстрируется новейший пилотажный тренажер для подготовки пилотов самолетов МС-21.

Au pavillon russe, on peut voir les répliques des avions Il-112V, Su-35, Su-32, MS-21-300, Be-200, MiG-35, MiG-29K.

On peut aussi y voir des démonstrations du tout nouvel entraînement de pilotage pour les pilotes des avions MS-121.

Русский очевидец (Давид Гессель) в кабине MC-21

L'Observateur Russe (David Guessel) dans le cockpit du MC-21.

Photo: Boris Guessel

Модуль тренажера позволяет создать конфигурацию тренировок в зависимости от пожеланий заказчика и уровня подготовки обучаемого персонала.

Салон работает до 21 июня 2015 г.

Le module d’entraînement permet de configurer les exercices en fonction des souhaits du client et du niveau de préparation du personnel en formation.

Le Salon est ouvert jusqu'au 21 juin 2015

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)