Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Menu
jeudi, 10 octobre 2024
jeudi, 10 octobre 2024

Aimer, Créer, Offrir

Maria Tchobanov, traduction de Chloé Déchelette0:54, 22 décembre 2015Russie IciImprimer
«Я считаю сцену самым волшебным местом на земле», — этими словами начался праздник, посвященный 10-летию со дня основания детского центра «Апрелик» в Париже. Их произнесла его основательница и директор, театральный режиссер и педагог Людмила Дробич.

«Je crois que la scène est le lieu le plus magique sur terre» c'est avec ces mots qu'a commencé la fête dédiée au 10ème anniversaire de la fondation du centre pour enfant «Aprelik» à Paris. Ces mots sont de Lioudmila Drobitch, la fondatrice et directrice, aussi metteur en scène et institutrice du centre.

IMG_6039

19 декабря в концертном зале посольства Российской Федерации собрались юные актеры, их родители и друзья, педагоги детского центра, а также гости из России, Польши и Германии, чтобы вместе порадоваться успехам этой уникальной русскоязычной детской театральной студии, неоднократного лауреата международных конкурсов и фестивалей русскоязычных театров за рубежом.

Ce 19 décembre, de jeunes acteurs, leurs parents et amis, ainsi que les professeurs du centre et même des invités de Russie, de Pologne et d'Allemagne se sont rassemblés à l'ambassade de la fédération de Russie pour célébrer le succès de ce théâtre russe d'enfants. Leur remarquable travail a été récompensé lors de nombreux concours internationaux et festivals de théâtre russe à l'étranger.

IMG_5975

Рассказывая о театре, Людмила Дробич вспомнила своих первых учеников: «Мой первый спектакль назывался «Девочка и апрель». Это был мой дипломный спектакль, я поставила его в 1980 году в городе Кировабаде, в Азербайджане. Этот спектакль подарил мне себя, а многим моим ученикам звание «апрелевцы», которое они носят с гордостью до сих пор, став уже бабушками и дедушками».

Alors qu'elle parle du théâtre, Lioudmila Drobitch se souvient de ces premiers élèves: «mon premier spectacle s'appelait „la petite fille et avril“. C'était mon spectacle de fin d'étude, la première représentation a eu lieu en 1980 à Kirovabad (aujourd'hui Ganja) en Azerbaïdjan. Ce spectacle m'a valu, ainsi qu'à beaucoup de mes élèves, le surnom „enfants d'avril“. Et, bien qu'ils soient aujourd'hui devenus grands-parents, ils le portent toujours avec fierté».

IMG_5988

Военный конфликт между Азербайджаном и Арменией (1987—1994 гг.) заставил тысячи людей в один день покинуть родные места, и «апрелевцы» потеряли друг друга из вида на многие годы. Людмила уехала в Ростовскую область, и, пытаясь найти своих учеников, обратилась в передачу «Жди меня». Уже будучи в Париже, Людмила узнала, что на ее обращение откликнулись люди из разных стран. В 2005 году «апрелевцы» первого состава сняли большой автобус и приехали в Париж. «Было много слез, радости, смеха и песен.

Le conflit entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie (1987—1994) a forcé des milliers de personnes par jour à quitter leur pays, et les «enfants d'avril» se sont perdus de vue pendant de nombreuses années. Lioudmila est partie dans la région de Rostov, et, pour essayer de retrouver ses élèves, elle s'est adressée à l'émission TV «Attends-moi». Bien plus tard à Paris, Lioudmila a appris que des gens de différents pays avaient répondu à son appel. En 2005, la troupe des «enfants d'avril» des débuts est venue à Paris en autobus.

IMG_5958

Сегодняшний праздник организован при финансовой поддержке моих учеников, выпускников моего первого «Апреля» и их друзей, потому что уже 35 лет самыми главными словами в нашем театре являются: любить, творить, дарить», — поделилась директор детского центра.

«Il y a eu beaucoup de larmes, de joies, de rires et de chansons. Cette fête est organisée avec le soutien financier de mes élèves, des élèves déjà diplômés et de leurs amis, parce que cela fait déjà 35 ans que la devise de notre théâtre c'est Aimer, Créer, Offrir», raconte la directrice du centre.

IMG_5984

«Апрелик» был основан в Париже 1 июня 2005 года. На занятия в русскоязычную театральную студию стали принимать детишек с трехлетнего возраста. Главной идеей проекта, который с самого начала поддержал и продвигал Российский центр науки и культуры в Париже (РЦНК), было изучение детьми из французско-русских семей русского языка через театр.

«Aprelik» fut créé à Paris le 1er juin 2005. Dès l'âge de trois ans, les enfants étaient acceptés pour suivre des cours de théâtre en russe. L'idée principale du projet, qui dès le début était soutenu par le Centre pour la Science et la Culture de la Russie à Paris,était d'enseigner, à travers le théâtre, cette langue à des enfants issus de familles franco-russes.

IMG_6018

Но уже через несколько лет ученики-актеры добились такого мастерства, что ни одно участие театра в международных фестивалях не обходилось без наград, в том числе – самых высоких.

Mais en quelques années les élèves-acteurs ont atteint un tel niveau, qu'aucune participation aux festivals de théâtre internationaux ne s'est conclue sans récompenses, dont les plus prestigieuses.

IMG_5982

С 2010 года по инициативе директора центра и при поддержке посольства во Франции проводится международная неделя русского детского театра. Участниками этого проекта стали уже тысячи детей из 12 стран.

En 2010, à l'initiative de la directrice du centre et avec le soutien de l'ambassade a eu lieu la semaine internationale du théâtre russe pour enfants. Des milliers d'enfants de 12 pays différents ont participé à ce programme.

IMG_5961

Поздравляя «Апрелик» с первым серьезным юбилеем, советник по культуре посольства России во Франции Игорь Соловьев отметил заслуги педагогов центра в сохранении русского языка и русской культуры среди детей.

Tout en félicitant «Aprelik» pour son premier anniversaire important, l'attaché culturel de l'ambassade russe Igor Soloviev a souligné le mérite des éducateurs du centre dans la préservation de la langue et de la culture russes chez les enfants.

IMG_6004

Он также передал поздравления посла РФ во Франции Александра Орлова, который назвал в своем приветствии детский центр, основанный Людмилой Дробич, «островком родины для проживающих во Франции русскоязычных детей, хранителем и активным пропагандистом русского языка и культуры, которые помогают ребятам не забывать их корни и приобщиться к высокому драматическому искусству».

Il a également transmis les félicitations de l'ambassadeur de la fédération de Russie à Paris, Alexandre Orlov, qui, lors de son allocution, a qualifié le centre pour enfant de Lioudmila Drobitch de «petit coin de terre russe pour les enfants d'expatriés, qui, en sauvegardant et promouvant activement la langue et la culture russes, leur permet de ne pas oublier leurs racines et de s'initier à l'art dramatique».

IMG_5959

Из Москвы поздравления юбилярам передал председатель Союза театральных деятелей РФ, Народный артист России Александр Калягин: «Театр – это то самое место, где с самого раннего возраста детей погружают в атмосферу ожидания чуда и волшебства, и этот сказочный мир из детства сопровождает нас впоследствии на протяжении всей жизни. Это прекрасно, что вы живете так активно, ярко и интересно: репетируете, играете спектакли. Пусть как можно больше задорного детского смеха звучит на спектаклях вашего театра».

Фото автора

Le représentant de l'Association des travailleurs de Théâtre de la Fédération de Russie, l'acteur russe Alexandre Kaliaguine a transmis ses félicitations de Moscou: « Le théâtre, c'est le lieu même où, dès le plus jeune âge, les enfants plongent dans une atmosphère magique et merveilleuse, et ce monde féérique de l'enfance nous accompagne ensuite tout au long de la vie. C'est fabuleux, ce que vous vivez de manière si vive et captivante: vous répétez et jouez un spectacle. Qu'encore beaucoup de sourires effrontés puissent résonner dans votre théâtre.»

Photo de l’auteur

2 commentaires

  1. Жанна dit :

    Театр — это, действительно, ТАИНСТВО, ВОЛШЕБСТВО, которого в моем детстве мне и многим-многим ребятам подарила Людмила Тиграновна Дробич, моя Людочка. Это очень уютный, добрый, с тонким чувством юмора, талантливый человек, который теплом своего сердца согрел огромное количество детских душ, помог поверить в себя и стать гениальным человеком. Да, мы все — гениальны, потому что мы — апрелевцы! АПРЕЛЕВЦЫ — это национальность, это состояние души, это религия. По-доброму завидую теперешним воспитанникам-апрелевцам. И мой вам совет: вбирайте в себя все, что видите, слышите, чувствуете, все, что исходит от Люды и других ваших педагогов. Вы даже не представляете, насколько богаче станете, насколько мир раскроется для вас самыми прекрасными гранями. И, поверьте, эти свои годы вы пронесете через всю свою жизнь! Не устаю повторять — спасибо, тебе, Людочка!

  2. Michael dit :

    Какая все-таки прелесть — и дети, и их «мамочка». :-) Смотришь на них и будто сам в детство переносишься. Какое-то очень уютное, очень домашнее чудо, маленькое волшебство.

    От всей души поздравляю Людмилу Тиграновну с юбилеем «Апрелика»!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Envoyer un message
  1. (champ obligatoire)
  2. (e-mail correct)