Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Menu
mardi, 23 avril 2024
mardi, 23 avril 2024

Le Forum Russe de 2015 a eu lieu à Paris

Elena Iakounine, traduction de Léonor Delvigne0:50, 23 novembre 2015Russie IciImprimer
Объединяться, а не разобщаться, искать общее, точки соприкосновения и избегать поводов для раздора. Работать на позитиве.
Это – в двух словах о настроениях и общей атмосфере Форума соотечественников, который в минувший выходной прошел в Париже. В пятый раз.

S’unir et ne pas cesser de communiquer, chercher des solutions communes, un terrain d’entente et éviter les points de discorde. Travailler sur du positif.
C’est en substance l’état d’esprit et l’atmosphère qui régnaient au Forum des compatriotes, qui s’est déroulé le weekend dernier à Paris. Pour la cinquième fois.

Soot1&

А это значит, что позади пять лет выработки линии и тактики, инструментов для продвижения вперед, решения порой трудноразрешимых задач.
Количество участников Форума из года в год растет. В этот раз на двухдневный съезд из разных регионов Франции страны приехали уже триста делегатов.

C’est en substance l’état d’esprit et l’atmosphère qui régnaient au Forum des compatriotes, qui s’est déroulé le weekend dernier à Paris. Pour la cinquième fois.
C’est le résultat de cinq années de développement de lignes, de tactiques et d’instruments de travail, de résolution de problèmes complexes. Le nombre de participants augmente d’année en année. Cette année, ce ne sont pas moins de 300 participants venus des quatre coins de la France qui ont participé au forum sur deux jours.

Участницы Форума

Быть русским во Франции сейчас не просто. Уровень антирусских настроений и высказываний в прессе в этом году превзошел времена холодной войны.

К счастью, Европа начала разворачиваться, понимая, что без русских ей не решить стратегических  задач, как не могла она их решить ни в Первую, ни во Вторую Мировую войны.

Ну а русские – были и останутся самими собой. Живи они хоть в Париже, хоть еще где.
Князь Никита Лобанов-Ростовский, с трудом поднявшись по ступенькам на эстраду, выступил, и слова князя были символичны.

Être russe en France aujourd’hui n’est pas une mince affaire. Les humeurs et les déclarations anti-russes dans la presse cette année ont dépassé le niveau de la guerre froide. Heureusement, actuellement, l’Europe change d’avis, comprenant qu’elle ne pourra résoudre certains problèmes sans la Russie, tout comme elle n’avait pu les résoudre ni lors de la Première, ni lors de la Seconde Guerre Mondiale.

Les Russes quant à eux, étaient et resteront les mêmes. Ils vivent à Paris comme ailleurs. Le prince Nikita Lobanov-Rostovski, se hissant difficilement sur l’estrade, a fait un discours et ses mots ont eu une portée symbolique.

Выступает князь Н.Лобанов-Ростовский

Речь шла о памятнике Примирения, который появится к столетию событий 1917 года. Поставят его в Крыму, в Керчи. Оттуда пароходы с белой гвардией, с детьми и женщинами уходили на Стамбул, в эмиграцию. Думалось на время, оказалось на всю жизнь. Памятник воздвигнут на народную подписку, для чего откроется счет в банке. Кто захочет – пожертвует. И наверняка таких будет много — не один памятник в России воздвигался на народные средства.

Il a parlé du monument de la Réconciliation, qui sera érigé pour célébrer le centenaire des événements de 1917. Il sera déposé en Crimée, à Kertch. C’est de là que partirent les navires des émigrés de la garde blanche, avec femmes et enfants, pour Istanbul. Ils pensaient que ce serait temporaire, mais ce fut pour la vie. Le monument sera érigé grâce à une souscription populaire, pour laquelle un compte bancaire a été ouvert. Ceux qui le souhaitent peuvent participer. Et il y aura sûrement beaucoup de volontaires, car ce sera le premier monument édifié sur les fonds du peuple.

Секция Организация фестивалей и культурных проектов

Призывать соотечественников всячески применять американское ноу-хау – «мягкую силу» — наверное, нет нужды. У русских это в крови, а не в спецпроекте.

La Russie n’aura probablement pas besoin de faire appel au « soft power » américain pour convaincre ses compatriotes. Les Russes ont cela dans le sang, ils n’ont pas besoin de projet particulier.

М.Жедилягин (в центре)

Иначе чем объяснить шквал фестивалей, концертов, выступлений, которые организовали в этом году ассоциации соотечественников в связи с праздником Победы. Хочется подчеркнуть, вечера были задуманы и осуществлены не Россией и не из России, а теми, кто живет в Аннеси или Страсбурге, Марселе и Бордо, в больших и маленьких городах Франции.

Sinon, comment expliquer l’avalanche de festivals, concerts, spectacles que les associations de compatriotes ont organisés cette année dans le cadre de l’année de la Victoire. Avec la volonté de soutenir non la Russie et les Russes de Russie, mais ceux qui vivent à Annecy ou Strasbourg, Marseille et Bordeaux, dans les grandes et les petites villes de France.

Отклик на неизбывную русскую искренность и бескорыстность со стороны простых французов есть. Посол РФ во Франции А.К.Орлов рассказал, что после крушения российского самолета в Египте в конце октября посольские службы получили беспрецедентное количество писем с соболезнованиями. И что такого чувства симпатии западные люди давно не проявляли к российской стороне.

La sincérité et l’altruisme russe trouvent écho chez les Français ordinaires. L’ambassadeur de Russie en France, Alexandre Orlov, raconte qu’après le crash de l’avion de ligne russe en Egypte fin octobre, les services de l’Ambassade ont reçu une quantité de lettres de condoléances sans précédent. Et que les occidentaux n’avaient pas manifesté un tel sentiment de sympathie à l’égard des Russes depuis bien longtemps.

Секция Социальные и гуманитарные вопросы

На Форуме поднимались традиционные для жизни диаспоры темы: сохранение русского языка и культуры, поддержка соотечественников, в том числе и молодых – студентов, приезжающих учиться во Францию, социальная помощь нуждающимся, сохранение и инвентаризация русского наследия за границей.

Lors du Forum ont émergé les questions traditionnelles concernant la vie de la diaspora : la préservation de la langue de la culture russes, le soutien aux compatriotes, notamment les jeunes étudiants qui viennent étudier en France. L’aide sociale aux plus démunis, la préservation et le recensement du patrimoine russe à l’étranger.

Секция Сохранение российского культурного наследия

Кстати, поразительная цифра – сейчас в стране действует 70 русских школ дополнительного образования.

On note d’ailleurs un chiffre frappant : le pays compte actuellement 70 écoles russes d’éducation complémentaire.

Секция Вопросы образования и преподавания русского языка во Франции

Другая – куда менее оптимистичная статистика — для функционирования во французском университете кафедры русской филологии, отныне необходимо не менее двадцати учащихся на курсе, что в принципе нереально. И это значит, что французские филологи–руссисты скоро исчезнут.

Un autre chiffre, moins optimiste celui-là : pour que les départements d’études linguistiques russes continuent d’exister dans les universités françaises, il faut dorénavant un minimum de vingt étudiants, ce qui est irréaliste. Cela signifie que les linguistes russisants disparaîtront bientôt.

Элен Метлов, президент Русского дома в Ницце

И опять приятная новость: в будущем году должна открыться первая русско-французская начальная школа, которая расположится в новом духовно-культурном Центре на набережной Бранли, в двух шагах от Эйфелевой башни.

Une bonne nouvelle cette fois : l’an prochain ouvrira la première école primaire franco-russe, qui sera située au sein du nouveau centre culturel et spirituel quai Branly, à deux pas de la Tour Eiffel.

М. Грабар

В ходе Форума шла работа по секциям, которые выработали свои предложения по дальнейшему развитию деятельности соотечественников, которые они адресуют Координационному совету (КС).
На Форуме был избран новый состав КС и его новый президент. Им стал Михаил Грабар.

Lors du forum, les participants ont travaillé par groupes et fait des propositions pour continuer de développer les actions en faveur de leurs compatriotes, propositions qu’ils ont adressées au Conseil de Coordination.
Le Forum a élu le nouveau Conseil de Coordination et son nouveau président, Michel Grabar.

Фото автора

Photos de l'auteur

3 commentaires

  1. Galina DRUON dit :

    браво, Елена! как всегда объективный взгляд , серьезная оценка работы. Спасибо.

    Галина Дрюон.

  2. Валентина Грожан-Зербино dit :

    Спасибо. Всё чётко и ясно.

  3. Валентина Грожан-Зербино dit :

    Спасибо ! Всё чётко и ясно

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Envoyer un message
  1. (champ obligatoire)
  2. (e-mail correct)