Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Menu
dimanche, 13 octobre 2024
dimanche, 13 octobre 2024

Une trace russe au Château de Monte-Cristo

Elena Iakounina, traduit par Pénélope Roche, relecture de Egor Iakounine0:33, 25 mars 2015ImagesImprimer
Во Франции объявили народную подписку по сбору средств на реставрацию имения под Парижем.

Une souscription publique a été annoncée en France afin de collecter des fonds pour restaurer cette propriété près de Paris.

Замок Монте Кристо. Фото: Борис Гессель

Грунтовые воды размывают фундамент замка Монте Кристо – таково официальное название владения, которое было построено по капризу автора, придумавшего загадочного и сказочно богатого графа. Сумасшедший успех романа дал возможность Александру Дюма возвести не только роскошный замок, но и окружить его английским садом, в котором скрывалась еще одна постройка – замок Иф, игрушечный слепок с настоящей цитадели, которая до сих пор сурово смотрит на город Марсель с малюсенького островка.

Des infiltrations menacent les fondations du Château de Monte-Cristo – c'est ainsi que se nomme officiellement le domaine qui a été construit suite aux caprices de l'auteur qui a engendré le mystérieux et fabuleusement riche Comte de Monte-Cristo. Le succès fou du roman a permis à Alexandre Dumas de construire non seulement un château de luxe, mais également un jardin anglais dans lequel se trouve un autre édifice: Le château d'If, miniature munie d'une véritable citadelle, qui toise la ville de Marseille depuis une île minuscule.

А. Дюма. Фото: Борис Гессель

Замок Монте Кристо стоит в Пор Марли недалеко от Парижа, на скоростной электричке, которая идет из центра столицы туда не более получаса.

Клод Шопп, известный историограф знаменитого писателя, отзывается о владении как о пантеоне романтизма. В библиотеке замка находится вторая по значимости коллекция автографов Дюма. Сохранилась и комната в мавританском стиле, дело рук алжирского скульптора, специально выписанного из Африки. Господин Шопп уверяет, что комната эта – истинное сокровище и второй такой во Франции нет. Король Марокко Хасан II, большой поклонник творчества А.Дюма, профинансировал реставрацию приходящего в упадок шедевра арабского искусства (работы закончились в 2002 году).

Le château Monte-Cristo se situe sur la colline du Port-Marly, près de Paris, à une demi-heure en train du centre de la capitale.

Claude Schopp, l'éminent historiographe du célèbre écrivain considère la propriété comme étant le panthéon du romantisme. La bibliothèque du château renferme la seconde collection d'autographes de Dumas. On y retrouve également une chambre au style mauresque encore conservée qui a été conçue par un sculpteur algérien, que Dumas avait spécialement ramené d'Afrique. Schopp assure que cette chambre est un véritable trésor et qu'elle n'a pas sa pareille en France. Le roi du Maroc Hassan II, grand admirateur d' Alexandre Dumas, a financé la restauration du chef-d’œuvre de l'art arabe tombant dans le déclin. (Les travaux furent terminés en 2002).

Мавританская комната. Фото: Борис Гессель

Ну и, конечно, в залах восхищает череда портретов и медальонов писателей и прекрасных дам, посещавших сии места. Кстати, среди прочих есть тут и русские имена. Княгиня Надежда Нарышкина, урожденная Кнорринг, например. Со своим мужем князем Нарышкиным прекрасная русская жила на большом расстоянии, он — в северной столице, она же коротала время не только в Париже, но и в замке Монте Кристо у своего возлюбленного Александра Дюма-сына. От такого неофициального русско-французского альянса появились даже две дочери. Портрет одной из них тоже можно увидеть в Пор Марли.

Bien sûr, on trouve une série de portrait et de médaillons d'écrivains et de belles dames qui ravissent les visiteurs des lieux. A ce propos, parmi de nombreux portraits on retrouve des noms russes. Par exemple on y voit la princesse Nadejda Narychkine, Knorring de son nom de naissance. La belle russe vivait très éloignée de son mari le prince Narychkine, qui se trouvait dans la capitale nordique, tandis qu'elle passait son temps non seulement à Paris mais également au château de Monte-Cristo auprès de son amant, Alexandre Dumas fils. De cette union russo-française non officielle a résulté la naissance de deux filles. Le portrait de l'une d'entre elles se trouve aussi au château de Port-Marly.

Кн. Надежда Нарышкина. Фото: Борис Гессель

Справедливости ради, стоит еще раз напомнить, что вообще-то Дюма не писал «Графа Монте-Кристо», да и «Три мушкетера» и многотомное их продолжение тоже не его рук дело. Имя официального автора стало известно доподлинно еще при жизни Дюма. Был даже судебный процесс. Но имя Дюма так и осталось на обложках, потому что уж что-что, а имя-то у него как раз было. А у того, кто день и ночь писал, был только талант, которого, как известно, не всегда достаточно.

Il est juste de rappeler encore une fois que ce n'est pas Dumas qui a écrit « Le Comte de Monte-Cristo », ni les  «Trois mousquetaires » et leur suite en plusieurs volumes. Le nom réel de l'auteur était pertinemment connu, même lorsque Dumas était encore en vie. Cela a même fait l'affaire d'un procès. Toutefois le nom de Dumas est resté sur les couvertures, puisque quoi qu'on en dise, le nom, il s'en était justement déjà fait un. Quant à celui qui écrivait jour et nuit, il n'avait que le talent, ce qui est insuffisant, c'est bien connu.

Портрет младшей дочери Нарышкиной и Дюма-сына Жанин и внуков от старшей дочери. Фото: Борис Гессель

Имя литературного «негра» — Огюста Маке увековечили, назвав одну из улочек в ХVI спальном округе столицы. Беда только в том, что по ней ходят лишь жители нескольких ее домов, и ни в каких туристических гидах ее и подавно нет.

Le nègre littéraire de Dumas s'appelait Auguste Maquet et est éternalisé par l'une des ruelles du quartier résidentiel dans le 16ème arrondissement de la capitale qui porte son nom. Le seul ennui est que seuls les habitants de quelques résidences peuvent le voir et ce n'est certainement pas un quartier touristique.

Памятник А.Дюма-отцу в Париже. Скульптор Г.Доре. Фото: Борис Гессель

Помнится, лет десять-двенадцать назад в столичном театре Мариньи, что боком выходит на Елисейские поля, в малом зале шел спектакль двух актеров. Декорации воссоздавали келью в замке Пор Марли. Туда являлся великий романист и проверял, успел ли Огюст Маке закончить рукопись к сроку. В маленьком зальчике история подавалась без прикрас. Публика не ломилась, спектакль шел недолго.

А Александра Дюма в начале двухтысячных торжественно перенесли в Пантеон, ближе к великим: Вольтеру и Гюго.

 Пантеон больше года находится на реставрации. И тоже по подписке. Но это сюжет для другой заметки.

 Расписание работы замка:

On se souvient d'un spectacle performé dans la capitale il y a dix ou douze ans par deux acteurs, dans une petite salle du théatre Marigny, dont un côté donne sur les Champs-Elysées.Les décorations reconstituaient une cellule du château de Port-Marly. C'est à cet endroit qu'allait le grand romancier pour vérifier si Auguste Maquet avait réussi à terminer le manuscrit dans les temps. Et dans cette salle minuscule l'histoire était représentée sans fioriture. Mais le spectacle était court et le public ne se ruait pas.

 Alexandre Dumas, au début des années 2000 à été transféré au Panthéon, tout près des grands écrivains comme Voltaire et Victor Hugo.

  Le Panthéon est depuis plus d'un an en restauration. Et une souscription publique a aussi été lancée pour sa rénovation. Mais ce sujet sera traité dans un autre article.

 Les horaires d'ouverture du château :

Фото: Борис Гессель

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Envoyer un message
  1. (champ obligatoire)
  2. (e-mail correct)