Бретань «наводнила» Булонский лес
Бретонская поговорка гласит: «Если все семь ветров задуют вместе, разразится целая буря».
«Каким ветром принесло сюда столько народа?!» — недоумевала я воскресным днем, стоя в одной из длиннющих очередей у ворот парка «Jardin d'acclimatation», такого столпотворения в этой части Булонского леса мне раньше видеть не доводилось. В парке царило веселое оживление. Фестиваль «Бретань в Париже», был в полном разгаре. Когда раздались зычные звуки волынок, дудочек и уханье барабанов, стоящие в очередях занервничали и с грустью принялись наблюдать через решетку, как группа музыкантов в голубых костюмах под бретонским флагом в черно-белую полоску ровным строем начала свое парадное шествие через парк. Позже все переживания рассеятся, так как бретонская музыка будет сопровождать нас беспрестанно.
С боку от очереди перед воротами лежит огромная подробная карта Бретани, из которой узнаем, что в этом регионе на западе Франции проживает 4,5 миллиона жителей, что он объединяет 800 островов и еще — на 1100 км его берега омывает океан, а также, что в Бретани находится такое количество мегалитических памятников как нигде в мире. Карта, лежащая ковром, служит развлечением для детей, которые всем на удивление, отлично знают регион и при произнесении их мамой названия города, прыгают на его обозначение. Всем становится ясно, что это потомки бретонцев. И я вдруг вспоминаю, что среди моих друзей и знакомых в Париже всегда было много выходцев из Бретани, вернее, в отличие от всех бретонцы стараются подчеркнуть свои корни, но не для того, чтоб возвыситься над другими, а наоборот, как бы извиняясь и подтрунивая над собой, мол, что с нас взять, мы же бретонцы.
Невероятно, как унесенные ветрами истории с родных гранитных берегов бретонцы не потеряли свои традиции, не забывают истоки и передают память о родине из поколения в поколение. Я не знаю другого региона Франции, где бы с таким упорством и настойчивостью сопротивлялись нивелированию и стрижке под единую «французскую гребенку», где не только старики держатся за обычаи предков, но и молодежь гордится принадлежностью к старинному кельтскому племени.
Как только мы вошли в парк, первым делом направились к большой сцене, откуда неслись зычные мелодии Бретани, унося наше воображение к берегам Атлантики с их легендами о друидах и грустными сказками о феях и русалках. Но вот волынки — biniou по-бретонски (cornemuse — по-французски), дудочки — bombarde — разных сортов и размеров, огромные барабаны начинают играть веселую музыку, и часть публики без особого приглашения вдруг пускается в пляс прямо здесь на асфальте, то образуя круг и держась за мизинчики, лихо притопывает и выделывает определенные па, то вдруг быстро распределяется по парам и танцует в стройном хороводе. Включиться в этот хоровод непросто, нужно знать порядок, ритм, притопы и рисунок танца.
Но есть еще одна сцена подальше, она и пониже, с нее артисты запросто спускаются на зеленую поляну и пускаются в пляс, смешиваясь с посетителями. На этой сцене артисты объясняют некоторые «секреты» бретонских плясок, показывают наиболее простые жесты. Так, в одном из традиционных танцев, нужно взяться за мизинцы рядом оказавшихся танцоров и крутить руками два раза вперед, два раза назад. В какой-то момент на поляну вываливает столько желающих плясать, причем, не только бретонского происхождения, что огромная поляна, не вмещает всех, и артисты начинают вести хоровод змейками и спиралями, чтоб всем хватило места. Мой объектив вмещает только маленькую часть этого веселого разношерстного хоровода.
Бретонский «остров» в Париже
Во время фестиваля «Бретань в Париже» — «Breizh e Pariz», который, к сожалению, подходит к концу, за три недели было задействовано более 500 артистов — музыкантов, танцоров, певцов, сказителей — из разных городов Бретани, а также из столицы и её окрестностей. Оказывается, в Париже и в пригородах, по данным ассоциации «Бретонский Париж» (Paris Breton), проживает свыше 1 миллиона выходцев из Бретани. Их предки с давних времен имели связь с Парижем, служили в гвардии королей, моряки и миссионеры отправлялись в числе первых посланников от Франции в дальние страны. Самый сильный прилив эмигрантов из Бретани начался в 19 веке, когда после революционных и наполеоновских войн Франция отвернулась от моря и оставила его в распоряжение Англии, прекратила все торговые и экономические связи между южными и северными странами через море, запретила экспорт льняных тканей в Англию. Бретонские мореходы оказались не у дел. А в 1872 году в регионе произошел демографический взрыв — в это время население региона (по большей части жители сел) достигло 3 миллионов. Бретонские парни стали уезжать на сезонные заработки в столицу, где их ценили за сильные руки и за низкую плату использовали на тяжелой работе — на стройках, для рытья траншей, на возведении дорог.
Как только первые поезда достигли Бретани, началось массовое переселение бретонцев в столицу. По железной дороге также в огромных количествах стали перевозить огромные блоки серого гранита, каменные декорации для развернувшихся в столице грандиозных работ префекта департамента, барона Османа (Haussmann). На тех же поездах в столицу уезжала рабочая сила, каменщики, резчики по камню. С 1893 по 1911 год 200 тысяч бретонцев покинули родные пенаты и поселились теперь уже насовсем в Париже. Причем, они устраивались в основном, вокруг вокзала Монпарнас, куда их привозили поезда. Интересно, что по воле случая этот вокзал теперь носит имя бретонца Бьенвеню (Fulgence Bienvenue) — «отца» парижского метро. Вот почему в 14 и 15 округах до сих пор самое большое скопление бретонских блинных, кафе и баров, где можно видеть флаги в черно-белую полоску. Кстати, на сегодняшний день мэры 6, 15,16 и 19 округов Парижа — выходцы из Бретани.
Бретонцы не прерывают свои связи с исторической родиной. В Париже и в пригородах действует около 100 бретонских ассоциаций, групп и, так сказать, кружков по интересам, музыкальных коллективов. В Париже существует даже школа, где дети учат два языка — французский и бретонский.
Бретонский язык, принадлежит к индо-европейской группе языков, и занесен в список исчезающих языков ЮНЕСКО.
«Made in Bretagne»
На двух сценах то и дело чередуются коллективы, сменяются костюмы. Молодые девушки, женщины в возрасте с гордостью показывают свои изумительные наряды разных цветов, с вышивками, кружевами, с шелковыми передниками, с непонятно как удерживающимися головными уборами. В каждой деревне свои неповторимые костюмы, орнаменты, кружева. Многие костюмы бережно сохранялись на протяжении 100 лет. Мужчинам тоже повезло — на их кокетливых костюмах своеобразные вышивки, блестящие пуговицы из металла или кости в два ряда. Нам показывают наряды, которые носили люди по праздникам и в базарные дни. Дети, будто из исторических фильмов, тоже демонстрировали наряды, доставшиеся им от прабабушек и прадедушек
— Я сама шью мои костюмы, но вышивки и кружева у меня с начала века, — объясняет мне женщина из коллектива «Cercle Celtique Kan Breizh» из Рамбуйе (Rambouillet), — кружева мы каждый год отправляем в Бретань, там их отбеливают и крахмалят.
Её напарнику не терпится тоже вступить в разговор: «Мы участвуем в конкурсах бретонских танцев. Смотрите нас на You-tube... А вы знаете, в нашем коллективе есть русская женщина, ей нравится наша культура, наши танцы».
Когда музыкальная программа близится к концу, мы идем в так называемый, бретонский поселок, где можно отведать вкуснейшие традиционные crêpes — блины или galettes de sarrasin — блины из гречневой муки, или купить знаменитые бретонские печенья, сардины, рыбный суп.
Здесь можно полюбоваться или купить бижутерию, косметику, сумки из настоящих парусов — все это « Made in Bretagne». Разумеется, невозможно представить Бретань без тельняшек. Находим стенд знаменитой фирмы «Armorlux», которая как одинокий маяк светит на руинах французской текстильной промышленности — тельняшки всех цветов и размеров шьют во Франции, и чтоб нас в этом еще лучше убедить, здесь стоит швейная машинка, на которой девушка вышивает разные рисунки и надписи, и может вышить то, что пожелает покупатель.
Здесь же в «поселке» уставшие музыканты, сложив свои волынки и дудочки, устраиваются в баре с устрицами или пьют бретонское пиво и бретонскую колу.
Но посетители не торопятся расходиться, и под звучащую из колонок бретонскую музыку они продолжают плясать и водить хороводы.
Мы выходим из парка, и я думаю, как хорошо, что бретонский народ, закаленный «семью ветрами» не растворился, не согнулся под ударами исторических молотилок, как гранитная скала...
Фото автора
2 commentaires
Laisser un commentaire
Lire aussi
Société
(Русский) Платные дороги, такси – на что поднялись цены с 1 февраля
5 février 2023Société
La Dictée géographique 2021
12 novembre 2021Société
Детский психиатр предупреждает
12 avril 2021Société
(Русский) Во Франции пойдут ночные поезда
18 février 2021Société
2020. PARIS
24 décembre 2020Société
Pour que les arbres ne tuent pas
16 septembre 2020
интересно и познавательно
Спасибо за интересную статью. Очень колоритные фотографии. Вспомнила, как несколько лет назад с детьми были в Сен-Мало, пообщались с владелицей кресперной, настоящей бретонкой. Мне понравился интерьер ее заведения, и строгий и домашний одновременно. В ответ она подчеркнула, что это и есть их национальный стиль. Рада за парижан, что у них есть прекрасная возможность приобщиться к бретонсой культуре.