Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Menu
vendredi, 29 mars 2024
vendredi, 29 mars 2024

Бретань «наводнила» Булонский лес

Огулбиби МАРИАС0:50, 22 mai 2013SociétéImprimer


Бретонская поговорка гласит: «Если все семь ветров задуют вместе, разразится целая буря».

«Каким ветром принесло сюда столько народа?!» — недоумевала я воскресным днем, стоя в одной из длиннющих очередей у ворот парка «Jardin d'acclimatation», такого столпотворения в этой части Булонского леса мне раньше видеть не доводилось. В парке царило веселое оживление. Фестиваль «Бретань в Париже», был в полном разгаре. Когда раздались зычные звуки волынок, дудочек и уханье барабанов, стоящие в очередях занервничали и с грустью принялись наблюдать через решетку, как группа музыкантов в голубых костюмах под бретонским флагом в черно-белую полоску ровным строем начала свое парадное шествие через парк. Позже все переживания рассеятся, так как бретонская музыка будет сопровождать нас беспрестанно.



С боку от очереди перед воротами лежит огромная подробная карта Бретани, из которой узнаем, что в этом регионе на западе Франции проживает 4,5 миллиона жителей, что он объединяет 800 островов и еще — на 1100 км его берега омывает океан, а также, что в Бретани находится такое количество мегалитических памятников как нигде в мире. Карта, лежащая ковром, служит развлечением для детей, которые всем на удивление, отлично знают регион и при произнесении их мамой названия города, прыгают на его обозначение. Всем становится ясно, что это потомки бретонцев. И я вдруг вспоминаю, что среди моих друзей и знакомых в Париже всегда было много выходцев из Бретани, вернее, в отличие от всех бретонцы стараются подчеркнуть свои корни, но не для того, чтоб возвыситься над другими, а наоборот, как бы извиняясь и подтрунивая над собой, мол, что с нас взять, мы же бретонцы.


dsc_0954


Невероятно, как унесенные ветрами истории с родных гранитных берегов бретонцы не потеряли свои традиции, не забывают истоки и передают память о родине из поколения в поколение. Я не знаю другого региона Франции, где бы с таким упорством и настойчивостью сопротивлялись нивелированию и стрижке под единую «французскую гребенку», где не только старики держатся за обычаи предков, но и молодежь гордится принадлежностью к старинному кельтскому племени.

Как только мы вошли в парк, первым делом направились к большой сцене, откуда неслись зычные мелодии Бретани, унося наше воображение к берегам Атлантики с их легендами о друидах и грустными сказками о феях и русалках. Но вот волынки — biniou по-бретонски (cornemuse — по-французски), дудочки — bombarde — разных сортов и размеров, огромные барабаны начинают играть веселую музыку, и часть публики без особого приглашения вдруг пускается в пляс прямо здесь на асфальте, то образуя круг и держась за мизинчики, лихо притопывает и выделывает определенные па, то вдруг быстро распределяется по парам и танцует в стройном хороводе. Включиться в этот хоровод непросто, нужно знать порядок, ритм, притопы и рисунок танца.


dsc_0753


Но есть еще одна сцена подальше, она и пониже, с нее артисты запросто спускаются на зеленую поляну и пускаются в пляс, смешиваясь с посетителями. На этой сцене артисты объясняют некоторые «секреты» бретонских плясок, показывают наиболее простые жесты. Так, в одном из традиционных танцев, нужно взяться за мизинцы рядом оказавшихся танцоров и крутить руками два раза вперед, два раза назад. В какой-то момент на поляну вываливает столько желающих плясать, причем, не только бретонского происхождения, что огромная поляна, не вмещает всех, и артисты начинают вести хоровод змейками и спиралями, чтоб всем хватило места. Мой объектив вмещает только маленькую часть этого веселого разношерстного хоровода.


dsc_0783


Бретонский «остров» в Париже

Во время фестиваля «Бретань в Париже» — «Breizh e Pariz», который, к сожалению, подходит к концу, за три недели было задействовано более 500 артистов — музыкантов, танцоров, певцов, сказителей — из разных городов Бретани, а также из столицы и её окрестностей. Оказывается, в Париже и в пригородах, по данным ассоциации «Бретонский Париж» (Paris Breton), проживает свыше 1 миллиона выходцев из Бретани. Их предки с давних времен имели связь с Парижем, служили в гвардии королей, моряки и миссионеры отправлялись в числе первых посланников от Франции в дальние страны. Самый сильный прилив эмигрантов из Бретани начался в 19 веке, когда после революционных и наполеоновских войн Франция отвернулась от моря и оставила его в распоряжение Англии, прекратила все торговые и экономические связи между южными и северными странами через море, запретила экспорт льняных тканей в Англию. Бретонские мореходы оказались не у дел. А в 1872 году в регионе произошел демографический взрыв — в это время население региона (по большей части жители сел) достигло 3 миллионов. Бретонские парни стали уезжать на сезонные заработки в столицу, где их ценили за сильные руки и за низкую плату использовали на тяжелой работе — на стройках, для рытья траншей, на возведении дорог.


dsc_1148


Как только первые поезда достигли Бретани, началось массовое переселение бретонцев в столицу. По железной дороге также в огромных количествах стали перевозить огромные блоки серого гранита, каменные декорации для развернувшихся в столице грандиозных работ префекта департамента, барона Османа (Haussmann). На тех же поездах в столицу уезжала рабочая сила, каменщики, резчики по камню. С 1893 по 1911 год 200 тысяч бретонцев покинули родные пенаты и поселились теперь уже насовсем в Париже. Причем, они устраивались в основном, вокруг вокзала Монпарнас, куда их привозили поезда. Интересно, что по воле случая этот вокзал теперь носит имя бретонца Бьенвеню (Fulgence Bienvenue) — «отца» парижского метро. Вот почему в 14 и 15 округах до сих пор самое большое скопление бретонских блинных, кафе и баров, где можно видеть флаги в черно-белую полоску. Кстати, на сегодняшний день мэры 6, 15,16 и 19 округов Парижа — выходцы из Бретани.

Бретонцы не прерывают свои связи с исторической родиной. В Париже и в пригородах действует около 100 бретонских ассоциаций, групп и, так сказать, кружков по интересам, музыкальных коллективов. В Париже существует даже школа, где дети учат два языка — французский и бретонский.

Бретонский язык, принадлежит к индо-европейской группе языков, и занесен в список исчезающих языков ЮНЕСКО.


dsc_0710


«Made in Bretagne»

На двух сценах то и дело чередуются коллективы, сменяются костюмы. Молодые девушки, женщины в возрасте с гордостью показывают свои изумительные наряды разных цветов, с вышивками, кружевами, с шелковыми передниками, с непонятно как удерживающимися головными уборами. В каждой деревне свои неповторимые костюмы, орнаменты, кружева. Многие костюмы бережно сохранялись на протяжении 100 лет. Мужчинам тоже повезло — на их кокетливых костюмах своеобразные вышивки, блестящие пуговицы из металла или кости в два ряда. Нам показывают наряды, которые носили люди по праздникам и в базарные дни. Дети, будто из исторических фильмов, тоже демонстрировали наряды, доставшиеся им от прабабушек и прадедушек

— Я сама шью мои костюмы, но вышивки и кружева у меня с начала века, — объясняет мне женщина из коллектива «Cercle Celtique Kan Breizh» из Рамбуйе (Rambouillet), — кружева мы каждый год отправляем в Бретань, там их отбеливают и крахмалят.

Её напарнику не терпится тоже вступить в разговор: «Мы участвуем в конкурсах бретонских танцев. Смотрите нас на You-tube... А вы знаете, в нашем коллективе есть русская женщина, ей нравится наша культура, наши танцы».


dsc_0910


Когда музыкальная программа близится к концу, мы идем в так называемый, бретонский поселок, где можно отведать вкуснейшие традиционные crêpes — блины или galettes de sarrasin — блины из гречневой муки, или купить знаменитые бретонские печенья, сардины, рыбный суп.


dsc_0073


Здесь можно полюбоваться или купить бижутерию, косметику, сумки из настоящих парусов — все это « Made in Bretagne». Разумеется, невозможно представить Бретань без тельняшек. Находим стенд знаменитой фирмы «Armorlux», которая как одинокий маяк светит на руинах французской текстильной промышленности — тельняшки всех цветов и размеров шьют во Франции, и чтоб нас в этом еще лучше убедить, здесь стоит швейная машинка, на которой девушка вышивает разные рисунки и надписи, и может вышить то, что пожелает покупатель.

Здесь же в «поселке» уставшие музыканты, сложив свои волынки и дудочки, устраиваются в баре с устрицами или пьют бретонское пиво и бретонскую колу.

Но посетители не торопятся расходиться, и под звучащую из колонок бретонскую музыку они продолжают плясать и водить хороводы.

Мы выходим из парка, и я думаю, как хорошо, что бретонский народ, закаленный «семью ветрами» не растворился, не согнулся под ударами исторических молотилок, как гранитная скала...

Фото автора

Version française

Tags :

2 commentaires

  1. Роза dit :

    интересно и познавательно

  2. Dina A. dit :

    Спасибо за интересную статью. Очень колоритные фотографии. Вспомнила, как несколько лет назад с детьми были в Сен-Мало, пообщались с владелицей кресперной, настоящей бретонкой. Мне понравился интерьер ее заведения, и строгий и домашний одновременно. В ответ она подчеркнула, что это и есть их национальный стиль. Рада за парижан, что у них есть прекрасная возможность приобщиться к бретонсой культуре.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Envoyer un message
  1. (champ obligatoire)
  2. (e-mail correct)