Меню

Русский очевидецL'Observateur russeФранцузская газета на русском языке

Меню
пятница, 29 марта 2024
пятница, 29 марта 2024

К Светлому Воскресению

Леся ТЫШКОВСКАЯ0:53, 19 апреля 2014Зарубежная РоссияРаспечатать

Господа и дамы, дамы и дети.

Дивные вещи происходят на Земле.

Photo:Vladimir Bazan

Я узнала об этом, посмотрев в глаза одному лицедею, подставившему лицо ветру перемен и обращенному в Учителя. Он говорил о том, что наша планета приобрела способность менять свои очертания, а населяющие ее сущности, то есть мы – свои формы и формы своего окружения. И что для этого достаточно произнесенного и даже помысленного Слова.

Он говорил о том, что нашей любви и ненависти не хватает осторожности, чтобы сдержать струящиеся из нас потоки, которые обрушиваются с вершин наших гордынь и сметают наши попытки дойти до неба.

Что накопленные обиды превратятся в камни, а враждующие умы – в сизифов, катящих их на недоступные вершины: камни снова и снова будут возвращать их к подножию. А те, кто все же продолжат свой труд, состарятся раньше, чем повзрослеют.

Что любое посеянное на ветер слово на лету оплотнится и прорастет прямо в воздухе, пуская корни в сознание тех, кто оказался здесь в момент произнесения. Что воплощение будет радостным для одних, а для других – печальным, и наступит быстрее, чем люди одумаются и захотят собрать свои слова обратно, чтобы отредактировать несовершенные чувства и вернуть собеседникам красиво оформленные икебаны, а не сгоряча брошенные в лицо семена. А скорость воплощения разумного, доброго и вечного будет зависеть от концентрации наших мыслей, чувств и намерений.

Господа и дамы, дамы и дети.

Я услышала все это, посмотрев в глаза одному из своих отражений, и мне захотелось обратиться к вам, пока вы еще разделяете со мной одно пространство жизни, в котором зрение и слух – одни из самых доступных посредников между нашими мыслями и желаниями:

Не уходите, не обратив свои слова хотя бы в один цветок, который вы подарите Другому.

Не отворачивайтесь друг от друга, не увидев визави росток, готовый прорасти всем, чем его наделите вы, обладающие божественным даром творить свое окружение. Вы, способные взлелеять росток другого в огромное дерево, подарившее вам тень, в которой можно отдохнуть, уйдя с поля боя, где мечутся сорвавшиеся смыслы.

А когда тот, кого я разглядела напротив, замолчал и закрыл глаза – он сказал все, что хотел, я тоже закрыла глаза, чтобы лучше разглядеть то, что сокрыто у него под веками. И там я увидела себя и свои отражения – с лицами моих друзей и любимых. Даже тех, о ком я вспоминала только тогда, когда они задевали меня своими дуновениями. Они бродили в пустоте, и каждый искал свое Слово, которое нужно было произнести так, чтобы вырастить прекрасный Сад, наполненный ароматом любви – самым заветным и драгоценным даром, ради которого мы приходим сюда.

Приходим и уходим, чтобы отдавать и получать, хранить и воссоединять, а также позволять уйти тому, чему суждено уйти ради новотворения первого дня, начатого с чистого листа.

9 комментариев

  1. Виктория Гуляева:

    Просто и пронзительно... Благодарю!

  2. Kadet:

    Браво, Леся! Как говорят, "Поэт — он и в Африке поэт! " А уж во Франциии...

  3. Svoyak:

    Потрясающая, мудрая и добрая философская поэзия. И абсолютно светлый русский язык. Если это та самая Леся, то да здравствуют настоящие украинцы! И, сдается мне, что, хоть и по вине изъянов прессы, она заслуженно, по таланту, теперь прославилась на всю планету – газету ведь читают более чем в 90 странах мира, включая Тувалу и Сингапур (по неофициальным данным) .

  4. EKS:

    «...и под сомкнутыми веками не отяжелеют привидившиеся обиды, ибо когда отражение своё видишь во всём и сказанное другому меряешь собой, то спроси себя, не слишком ли трепетен к себе, что ищешь себя повсюду...»

    Очень надеюсь, что это лишь дебют нового талантливого автора в «Русском очевидце», лишний раз напомнившего в Светлый праздник Пасхи, сколь неисповедимы случаются пути Его. Грубо говоря, всё что ни делается — всё к лучшему, даже если прорастает из начального недоразумения (у каждого-своего).

    Редакцию, всех авторов и всех читателей с Праздником!

  5. Леся Т.:

    Спасибо за отзывы.

    Да, это та самая Леся, имя которой склонялось на все лады под незавидным ником актрисы-поэтессы.

  6. Ninon:

    Вам бы, Леся, давно уже надо было опубликовать этот светлый лучащийся текст. Все бы поняли что Вас оболгали, и как выяснилось, неспроста. Понятно также что Вам дано понять Цветаеву, а не просто склонять её имя не à propos.

  7. Alena-Ninon:

    Извините,Ninon,это у Вас такая изощрённая ирония, или Вы действительно поняли всё наоборот? Потому что «выяснилось»-то совсем другое и можное сказать, прямо противоположное. Текст поэтический, на все случаи жизни и главное — очень, ну просто очень удобный!

  8. Bear:

    Все хорошо в этом тексте, кроме того, что первая фраза не совсем по-русски. Калька с французского «Господа и дамы» или «Дамы и господа» – это на каком-то другом языке. С русским соотносится также, как «прошу пардону» или «такова селяви нашей жизни», т.е. годится исключительно в качестве языковой шутки. На русском «госпожа» входит в число «господ», т.е. обращение «господа» охватывает всю аудиторию. Впрочем, я, наверное, придираюсь, раз дальше идет: «дамы и дети», то под первыми должны подразумеваться исключительно горничные, которые с детьми и в число господ явно не входят... :)

  9. Ninon:

    Алёна, ну какая же тут ирония ? Нет её. Текст, безусловно, написан талантливым человеком, которого оболгали и высмеяли. Почему я сказала « неспроста» ? Потому что, как выяснилось, здесь замешаны какие-то междоусобные дрязги. Остался неприятный осадок и от многокомментируемой статьи и от утрированно карикатурного образа некой поэтессы — актрисы. А с появлением данного текста и карикатурный образ стирается и упрёки в его адрес. Merci , Леся !

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Отправить сообщение об ошибке
  1. (обязательно)
  2. (корректный e-mail)