«Монахиня» — очередная французская ода свободе
Вышел в прокат французский фильм, участвовавший в конкурсной программе Берлинале, «Монахиня» (La Religieuse) Гийома Никлу.
Режиссер осуществил свою давнюю мечту: экранизировал одноименный роман Дени Дидро. Почему Никлу взялся за произведение 18-ого века, в чем его актуальность в наши дни? Неужели именно отсюда берут начало корни французской свободы (liberté) или же режиссер-атеист пытается исследовать причины исчезновения веры во французском обществе?
Франция, 60-е годы 18-ого столетия. Молодой человек возвращается домой к серьезно больному отцу. На столе отца он замечает рукопись «Мемуары Сюзанны Симонен». «Отец мой был адвокатом. Он женился на моей матери, будучи уже немолодым, и имел от нее трех дочерей», — повествуют первые строки. Сюзанна (Полин Этьен), красивая и музыкально одаренная барышня, по неосторожности признается матери в своей любви к Богу. Та, в свою очередь, чтобы успешно выдать двух старших дочерей замуж и не заботиться о приданом для младшей, отправляет Сюзанну в монастырь. Поначалу девушка думает, что проведет в нем всего год, но семейный священник, приехавший к ней, сообщает неприятную весть: согласно решению родителей, она должна принять постриг. Сюзанна не имеет ни малейшего желания оставаться в монастыре. Кроме того, она узнает, что является незаконнорожденным ребенком. Мать умоляет Сюзанну искупить ее грехи и остаться в монастыре. Девушка с тяжелым сердцем соглашается. Ее жизнь среди монахинь превращается в ад, когда на смену сердобольной пожилой наставнице приходит садистка сестра Кристина (Луиз Бургуан). Сюзанна пытается найти способ покинуть монастырь и хочет отказаться от своих клятв. Испытав множество унижений, девушка оказывается в новом монастыре. Несмотря на удобную келью и доброжелательных монахинь, жизнь в нем тоже непроста: Сюзанна становится фавориткой настоятельницы, сестры Терезы (Изабель Юппер), проявляющей к новенькой совсем не сестринские чувства.
Для режиссера Гийома Никлу «Монахиня» стала делом жизни. «Я вынашивал этот проект с юности, когда впервые прочитал роман», — признался режиссер, собиравшийся в молодости отправиться в духовную семинарию. Но, в 14 лет, познав панк и «дела греховные», быстро отказался от своей идеи.
Лишь два года назад Никлу смог приступить к адаптации романа Дидро. Режиссер, ставший к этому времени атеистом, решил не фокусироваться на антирелигиозном посыле книги и снять оду свободе. «Дидро не выступал против религии, он выступал против религиозного фанатизма. Сюзанна не отрицает свою веру в Бога, она лишь борется за то, чтобы выражать ее так, как считает правильным для себя». Во многом, именно поэтому название фильма «La religieuse» логичнее было бы перевести «Верующая», но ни в коем случае не «Монахиня». Ибо в своей вере ты свободен, а в монашеской келье, как показывает режиссер, не всегда...
«Монахиня» Дидро претерпела кое-какие изменения и стала ближе к современному миру. «Моя семнадцатилетняя дочь в прошлом году открыла для себя эту книгу и заявила, что она до сих пор важна. Некоторые религии до сих пор относятся к женщинам очень жестоко, — сказал режиссер на пресс-конференции на Берлинале. — Мы до сих пор живем в патриархальном обществе, где женщинам отказывают в правах на свободу мысли по религиозным или культурным соображениям. Это и побудило меня к созданию картины».
Из романа Дидро читатель так и не узнает, что случилось с Сюзанной. Авторы экранизации 1966 года предложили довольно мрачную версию, тогда как у Гийома Никлу совсем другой, более гуманный взгляд на историю свободолюбивой мадемуазель Симонен. «В шестидесятых связь государства и церкви была еще слишком сильна, чтобы показывать другой финал», — считает режиссер.
Настоящим открытием фильма стала исполнительница роли Сюзанны, бельгийская актриса Полин Этьен, которую Никлу увидел в фильме Хоакима Лафосса «Частные уроки». «Я вызвал ее на прослушивание, и когда Полин вошла в комнату, я почувствовал в ней огромную внутреннюю силу, но в то же время и необыкновенное спокойствие».
Этьен четыре месяца потратила на обучение пению, поскольку у ее героини должен был быть прекрасный голос. Все композиции, что в кадре исполняет Полин, записаны непосредственно на площадке. Как и режиссер фильма, Этьен не верит в Бога, но это не помешало ей понять свою героиню.
В свою очередь, Изабель Юппер впервые за свою карьеру играет монахиню
«Роман Дидро я ранее не читала, но когда взялась за него, он показался мне во многом очень забавным», — признается актриса. Возможно, этот факт несколько повлиял на игру Юппер: ее сестра Тереза смотрится немного карикатурно, но это никак не мешает общему тону картины.
Фильм Никлу многие критики сравнивают с лауреатом прошлогоднего Каннского фестиваля «За холмами» Кристиана Мунджиу.
Как и в картине румынского режиссера, монастырская жизнь в драме Никлу не является чем-то чудовищным. Просто она не подходит Сюзанне, так стремящейся к свободе. К свободе выбора и свободе слова, которую Дидро воспел еще три столетия назад.
Il a pu engager ce travail et l'écriture du scénario, il y a seulement deux ans. Il a souhaité « se déconnecter de l'image anticléricale de Diderot » et « se concentrer sur l'essence même de texte : l'ode à la liberté ». Il poursuit : « Diderot n'a pas voulu combattre la foi, mais le fanatisme religieux. Suzanne ne renie pas sa foi, ni son amour de Dieu, elle affirme seulement sa volonté de les vivre comme elle l'entend ».
C'est pourquoi le film mériterait plutôt le titre de « La croyante », car dans ta foi, tu es libre, alors que dans une cellule, pas toujours, comme le montre Nicloux...
« La Religieuse » de Diderot a subi quelques changements ; elle est plus proche du monde actuel. « Ma fille, âgée de 17 ans, a découvert ce livre l'année dernière, et il est resté très important pour elle. Quelques religions sont encore aujourd'hui très dures envers les femmes- - a-t-il déclaré lors de la conférence de presse à Berlin — nous vivons encore dans des sociétés patriarcales, où l'on refuse aux femmes le droit à la liberté de penser, en raison de considérations culturelles ou religieuses. C'est ce qui m'a incité à faire ce film ».
Dans le roman de Diderot, le lecteur ne saura pas quel sera le destin final de Suzanne. En 1966, les auteurs du précédent film avaient imaginé une fin sombre. Guillaume Nicloux, lui, a un regard beaucoup plus humaniste sur la demoiselle Suzanne, amoureuse de la liberté. Le metteur en scène considère que « dans les années soixante, le lien entre l'état et l'église était beaucoup trop fort pour montrer une autre fin ».
L'actrice belge, Pauline Etienne, est la vraie découverte du film. Elle interprète Suzanne. Guillaume Nicloux l'a remarquée dans le film de Joachim Lafosse « Elève libre ».
« Je l'ai invitée à une audition, et quand elle est entrée dans la pièce, j'ai senti en elle une énorme force intérieure, et une sérénité peu commune ».
Elle a passé quatre mois à apprendre le chant, car son héroïne avait une voix magnifique. Pauline Etienne est, elle aussi, athée, mais cela ne l'a pas empêchée de comprendre son héroïne.
Isabelle Huppert joue pour la première fois une religieuse
« Je n'avais pas lu Diderot avant, mais quand je l'ai découvert, il ma semblé très amusant » — avoue l'actrice. C'est peut-être pour cela que sa sœur Thérèse est un peu caricaturale, mais cela ne gêne absolument pas le ton général du film.
De nombreux critiques comparent le film au lauréat du festival de Cannes « Au-delà des collines » du roumain Cristian Mungiu.
Comme dans le film de Mungiu, la vie dans un monastère ne semble pas monstrueuse. Simplement, elle ne convient pas à Suzanne, elle qui veut tellement la liberté. Liberté du choix, liberté de la parole, que Diderot chantait il y a trois siècles.1 комментарий
Добавить комментарий
По теме

Культура
Art Capital 2025
19 февраля 2025
Культура
Олимпийскую скульптуру-2024 торжественно открыли в Париже
24 июня 2024
Культура
ЮНЕСКО отмечает День русского языка
6 июня 2024
Культура
Пикник на Елисейских полях
26 мая 2024
Культура
Дни духовной культуры России во Франции
8 мая 2024
Культура
Самый большой пикник года на Елисейских полях
25 апреля 2024
Когда на смену религии пришла идеология «просвещения» французы, а потом и русские получили вовсе не «свободу», а террор. Хитрые американцы сохраняют религию.