Во Франции о России — с любовью
В пятницу и субботу, 5-6 февраля, в мэрии пятого округа столицы прошли юбилейные, Х-е по счету, парижские Дни русской книги. По сложившейся за 10 лет традиции, в эти дни происходит торжественное вручение французской премии «Русофония» за лучший литературный перевод года.
«Русский очевидец» провел на салоне два дня.
Вечером в субботу на заключительном заседании, как водится, были оглашены имена пяти новых лауреатов. На первом месте в «великолепной пятерке» провозглашена Одиль Белькеддар — за перевод автобиографической повести Корнея Чуковского «Серебряный герб» (L'insigne d'argent , изд. L'école des loisirs — «Эколь де луазир»).

О.Белькеддар получает премию из рук Д.де Кошко | D.de Kochko remet le prix à O.Bellkeddar. Photo:N.Medvedeva
Наградами отмечены также новые переводы русских книг Анн-Мари Татсис-Боттон, Жака Мишо-Патерно, Жака Дюверне и Анн Кольдефи-Фокар.
"Русский стал языком международного общения, спутником в путешествии не только по российской культуре», отметил Дмитрий де Кошко, Президент и координатор программы «Русофония» и глава Ассоциации «Франция-Урал».
« Le russe est devenu une langue de communication internationale, un compagnon de route dans la découverte de la culture russe, et plus encore », a fait remarqué Dimitri de Kochko, président et coordinateur du programme « Russophonie » et président de l’association France-Oural.
«Особое внимание в программе Дней русской книги уделено богатой литературной жизни российских регионов», — продолжил де Кошко, по чьей концепции отдельная глава нынешнего мероприятия была посвящена «вкладу Сибири в развитие великой культуры России».
В числе пяти лучших переводов истекшего года был, в частности, назван сборник эссе журналиста и писателя Владимира Познера «Прощание с иллюзиями» (Vladimir Pozner, «Adieu aux illusions», Изд. Noir sur blanc). Книгу перевела Анн-Мари Татсис-Боттон, лауреат премии «Русофония» 2006 г.
О круглом столе с В.Познером читайте в «Русском очевидце» уже скоро, а пока о непосредственном продолжении Дней.
Без перерыва на чай или кофе началась встреча, на которой повели извечный спор западники со славянофилами.
В диспуте об «особом пути» России ошую оказался Владимир Познер, а одесную — оппоненты: писатель Сергей Шаргунов, супер-популярный автор Захар Прилепин, лауреат многих литературных премий. На нейтральной полосе оказались Мишель Окутюрье, переводчик Льва Толстого, Гоголя, Мандельштама, Пастернака, и Мишель Евдокимов, православный священник и писатель, автор известной книги «Российские паломники и таинственные странники» (Изд. Серф, 2004).
Является ли Россия частью Европы? — вопрос, стоявший на диспуте во главе угла.
С. Шаргунов процитировал Грибоедова, его осуждение «рабского, слепого подражанья» Западу. И напомнил о семимильных шагах России по пути индустриализации накануне Первой мировой войны. И этот взлет, по его мнению, встревожил немцев и англичан, решивших воспротивиться этому любой ценой.
«Отчего это никто никогда не спрашивает, является ли Европа частью США или наоборот?» — иронически-риторически вопросил Захар Прилепин. «И почему бы в таком случае не задать вопрос: А является ли Европа частью России?»
«Я считаю, что у русских, с одной стороны, налицо комплекс неполноценности, а с другой стороны – превосходства» — поднял перчатку В.Познер. Сейчас, как считает В. Познер, в России налицо демонизация Америки, и идет активнейшая пропагандистская компания против Европы.
В течение почти двух часов продолжался этот длинный, пространный, пассионарный разговор. Упоминалось татаро-монгольское иго, отбросившее Россию на столетия по отношению к Западу.
Другой же причиной, как это утверждают западник В. Познер (вслед за Чаадаевым и Гагариным), принятие Россией православия (а не католицизма или протестантства), стало для нее тормозом на пути прогресса.
Этот животрепещущий диспут в Дни русской книги в Париже, близ Пантеона, некоей акупунктурой затронул многие «чувствительные точки» у полемистов по обе стороны словесно-идеологических баррикад. В ход шли аргументы, принимавшие временами патетические, едва не гиперболические формы.
Все же рассказ об этом хочется закончить пушкинской цитатой:
О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас? волнения Литвы?
Оставьте: это спор славян между собою* .
* А. Пушкин. «Клеветникам России».
Фото Бориса ГесселяLa Russie fait-elle partie de l’Europe ? Telle fut la question sur laquelle avait été mis l’accent au cours de ce débat.
Chargounov a cité Griboïedov, sa condamnation d’une « imitation servile et aveugle » de l’Occident. Il a évoqué le développement accéléré d’une Russie sur la voie de l’industrialisation à la veille de la première guerre mondiale. Essor qui, selon lui, a inquiété les allemands et les anglais, qui ont décidé de le contrer à n’importe quel prix.
Et Zakhar Prilepine de poser une question rhétorique ironique
« Comment expliquer que personne ne pose jamais la question de savoir si l’Europe fait partie des Etats-Unis ou inversement ? Et pourquoi ne pas poser auquel cas la question de savoir, si l’Europe ne serait pas une partie de la Russie ?
A cela s’ajoute une autre raison, évoquée par l’occidentaliste Pozner, à la suite de Tchaadaïev et Gagarine, qui est l’adoption par la Russie de la religion orthodoxe (et non catholique ou protestante), devenue pour elle un frein sur le voie du progrès.
photos: Boris Guessel
5 комментариев
Добавить комментарий
По теме

Зарубежная Россия
Борис Спасский — 10-й шахматный король
28 февраля 2025
Зарубежная Россия
Международный конкурс детского творчества
20 июня 2024
Зарубежная Россия
К нему не зарастет французская тропа
6 июня 2024
Зарубежная Россия
Форум русскоязычных предпринимателей
19 мая 2024
Зарубежная Россия
У мемориала «Цветы свободы» в Нуайе-Сен-Мартен
7 мая 2024
Зарубежная Россия
Христово воскресение
5 мая 2024
В Германии такую ... (удалено модератором), как Прилепин и Шаргунов освитали, и они сюда больше не ездят. А во Франции — желанные гости. Кто, интересно, приглашает их?
Да г-н Батшев, зависть страшная сила (!), вас же в первую очередь и разрушающая. Понятно, что вам обидно, вас то не зовут... Все же, пожалейте хотя бы свое здоровье.
Мальчики, не ссорьтесь
Прохожему.
Кому завидовать-то? Нацистам прилепиным? Это вы завидуйте.
А меня не надо звать — я не из тех, кто откликается.
прилепин нацист? А сами вы .нациста-власова прославляете. и в нтс у гитлеровцев и власовцев под началом служили. И сейчас служите.